Hymn to Indra
Rigveda X.174 is a sūkta (hymn of praise) from Maṇḍala 10 of the Rigveda, one of the 1,028 hymns organized within the ten books of the oldest Veda. The Rigveda was composed approximately 1700–1100 BCE in Vedic Sanskrit and preserved through oral transmission across millennia.
This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church from the Sanskrit of the Śākala recension.
The over-rolling gift, wherewith Indra once did cast his foes beneath him— with that same might, O Brahman-spirit, roll thou us unto kingship.
Thou that hast rolled down the foemen, the haters of our house, stand thou high o’er the war-bringer, high o’er him that envieth us.
God Savitar hath fashioned thee, and Soma hath made thee to roll— made thee roll o’er all that liveth, that thou shouldst be the Over-roller.
The gift whereby Indra, when he made his offering, rose most bright and high, that gift have I now brought, O ye gods; therefore am I made peerless.
Peerless, foe-smiter, rolling toward the throne, winning far and wide— that I may hold sway over all these beings and over the folk of the land.
Colophon
This hymn is drawn from the Śākala recension of the Rigveda, composed approximately 1700–1100 BCE. This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church, translated independently from the Sanskrit. Reference translations consulted during original translation are to be documented during audit.
Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.
🌲
Source Text: ṛgveda X.174
Sanskrit source text from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input). Presented here for reference, study, and verification alongside the English translation above.
abhīvartena haviṣā yenendro abhivāvṛte |
tenāsmān brahmaṇas pate 'bhi rāṣṭrāya vartaya || 1 ||
abhivṛtya sapatnān abhi yā no arātayaḥ |
abhi pṛtanyantaṁ tiṣṭhābhi yo na irasyati || 2 ||
abhi tvā devaḥ savitābhi somo avīvṛtat |
abhi tvā viśvā bhūtāny abhīvarto yathāsasi || 3 ||
yenendro haviṣā kṛtvy abhavad dyumny uttamaḥ |
idaṁ tad akri devā asapatnaḥ kilābhuvam || 4 ||
asapatnaḥ sapatnahābhirāṣṭro viṣāsahiḥ |
yathāham eṣām bhūtānāṁ virājāni janasya ca || 5 ||
Source Colophon
Sanskrit text of the Rigveda, Śākala recension. The standard scholarly edition is the Bombay Oriental (Vishva Bandhu, 5 vols., 1963–66). IAST transliteration available from GRETIL (Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages) and Vedaweb (University of Cologne). Both sources are open access. IAST transliteration from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input, CC BY-NC-SA 4.0).
🌲