X.175

Hymn to Savitṛ


Rigveda X.175 is a sūkta (hymn of praise) from Maṇḍala 10 of the Rigveda, one of the 1,028 hymns organized within the ten books of the oldest Veda. The Rigveda was composed approximately 1700–1100 BCE in Vedic Sanskrit and preserved through oral transmission across millennia.

This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church from the Sanskrit of the Śākala recension.


Let god Savitar send you onward in the path he hath laid, O stones that press.
Set yourselves to the yoke, fasten to the pole—press ye!

O stones of the rite, turn away all harm, all dark will.
Make the red-stalked draught a healing for our need.

In fellowship the stones do labor, showing their might upon the lower bed, giving strength like to a bull unto the Bull.

Now, O stones that press, let Savitar, god of the season, send you forth by holy rule, for his sake who bringeth forth the draught.


Colophon

This hymn is drawn from the Śākala recension of the Rigveda, composed approximately 1700–1100 BCE. This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church, translated independently from the Sanskrit. Reference translations consulted during original translation are to be documented during audit.

Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.

🌲


Source Text: ṛgveda X.175

Sanskrit source text from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input). Presented here for reference, study, and verification alongside the English translation above.

pra vo grāvāṇaḥ savitā devaḥ suvatu dharmaṇā |
dhūrṣu yujyadhvaṁ sunuta || 1 ||

grāvāṇo apa ducchunām apa sedhata durmatim |
usrāḥ kartana bheṣajam || 2 ||

grāvāṇa upareṣv ā mahīyante sajoṣasaḥ |
vṛṣṇe dadhato vṛṣṇyam || 3 ||

grāvāṇaḥ savitā nu vo devaḥ suvatu dharmaṇā |
yajamānāya sunvate || 4 ||


Source Colophon

Sanskrit text of the Rigveda, Śākala recension. The standard scholarly edition is the Bombay Oriental (Vishva Bandhu, 5 vols., 1963–66). IAST transliteration available from GRETIL (Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages) and Vedaweb (University of Cologne). Both sources are open access. IAST transliteration from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input, CC BY-NC-SA 4.0).

🌲


← Back to index