Hymn to Indra
Rigveda X.180 is a sūkta (hymn of praise) from Maṇḍala 10 of the Rigveda, one of the 1,028 hymns organized within the ten books of the oldest Veda. The Rigveda was composed approximately 1700–1100 BCE in Vedic Sanskrit and preserved through oral transmission across millennia.
This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church from the Sanskrit of the Śākala recension.
O thou oft-called, thou hast smitten thine adversaries.
Thy storm-born might standeth above all others.
Let thy bounty now be poured out in this place— Indra, bring forth good things with the gift borne by the priest.
Thou art lord of the rivers, full and strong.
Like some dread beast of the wild hills, that dwelleth aloft and wandereth wheresoever it will, thou hast come from far-off bounds to this ground.
Thy tooth is whetted, thy chariot-rim made keen— O Indra, cleave thy foes in twain; lay low the proud and scornful.
Thou wert born to rule and to might that is meet to strive for, thou bull of the homely lands.
Thou dravest out the stranger folk, and madest broad the dwelling-place of the gods.
Colophon
This hymn is drawn from the Śākala recension of the Rigveda, composed approximately 1700–1100 BCE. This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church, translated independently from the Sanskrit. Reference translations consulted during original translation are to be documented during audit.
Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.
🌲
Source Text: ṛgveda X.180
Sanskrit source text from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input). Presented here for reference, study, and verification alongside the English translation above.
pra sasāhiṣe puruhūta śatrūñ jyeṣṭhas te śuṣma iha rātir astu |
indrā bhara dakṣiṇenā vasūni patiḥ sindhūnām asi revatīnām || 1 ||
mṛgo na bhīmaḥ kucaro giriṣṭhāḥ parāvata ā jaganthā parasyāḥ |
sṛkaṁ saṁśāya pavim indra tigmaṁ vi śatrūn tāḻhi vi mṛdho nudasva || 2 ||
indra kṣatram abhi vāmam ojo 'jāyathā vṛṣabha carṣaṇīnām |
apānudo janam amitrayantam uruṁ devebhyo akṛṇor u lokam || 3 ||
Source Colophon
Sanskrit text of the Rigveda, Śākala recension. The standard scholarly edition is the Bombay Oriental (Vishva Bandhu, 5 vols., 1963–66). IAST transliteration available from GRETIL (Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages) and Vedaweb (University of Cologne). Both sources are open access. IAST transliteration from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input, CC BY-NC-SA 4.0).
🌲