X.57

Hymn to Soma


Rigveda X.57 is a sūkta (hymn of praise) from Maṇḍala 10 of the Rigveda, one of the 1,028 hymns organized within the ten books of the oldest Veda. The Rigveda was composed approximately 1700–1100 BCE in Vedic Sanskrit and preserved through oral transmission across millennia.

This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church from the Sanskrit of the Śākala recension.


Let us not stray from the way, nor from the offering made to him who holdeth the soma—Indra.
Let there be no enmity set betwixt us.

He that maketh the rite to prosper, who is the thread stretched heavenward unto the gods— may we reach him, Agni, well-poured and well-pleased.

Now do we call the mind to this place, with soma set apart for Naraśaṃsa, and with the steadfast thoughts of our sires of old.

Let thy mind return unto us—for will, for craft, for breath of life, and for long beholding of the sun.

O fathers, let the godly kindred restore to us the mind.
May we walk in fellowship with the host of the living.

At thy bidding, O Soma, bearing the mind within our flesh, may we, and our seed with us, dwell in its fellowship still.


Colophon

This hymn is drawn from the Śākala recension of the Rigveda, composed approximately 1700–1100 BCE. This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church, translated independently from the Sanskrit. Reference translations consulted during original translation are to be documented during audit.

Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.

🌲


Source Text: ṛgveda X.57

Sanskrit source text from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input). Presented here for reference, study, and verification alongside the English translation above.

mā pra gāma patho vayam mā yajñād indra sominaḥ |
māntaḥ sthur no arātayaḥ || 1 ||

yo yajñasya prasādhanas tantur deveṣv ātataḥ |
tam āhutaṁ naśīmahi || 2 ||

mano nv ā huvāmahe nārāśaṁsena somena |
pitṝṇāṁ ca manmabhiḥ || 3 ||

ā ta etu manaḥ punaḥ kratve dakṣāya jīvase |
jyok ca sūryaṁ dṛśe || 4 ||

punar naḥ pitaro mano dadātu daivyo janaḥ |
jīvaṁ vrātaṁ sacemahi || 5 ||

vayaṁ soma vrate tava manas tanūṣu bibhrataḥ |
prajāvantaḥ sacemahi || 6 ||


Source Colophon

Sanskrit text of the Rigveda, Śākala recension. The standard scholarly edition is the Bombay Oriental (Vishva Bandhu, 5 vols., 1963–66). IAST transliteration available from GRETIL (Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages) and Vedaweb (University of Cologne). Both sources are open access. IAST transliteration from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input, CC BY-NC-SA 4.0).

🌲


← Back to index