Hymn to Parjanya
Rigveda VII.102 is a sūkta (hymn of praise) from Maṇḍala 7 of the Rigveda, one of the 1,028 hymns organized within the ten books of the oldest Veda. The Rigveda was composed approximately 1700–1100 BCE in Vedic Sanskrit and preserved through oral transmission across millennia.
This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church from the Sanskrit of the Śākala recension.
O Parjanya! We call upon thee! Bring forth the rain! The earth is thirsty; the creatures are thirsty; we mortals are thirsty!
Do not delay, O rain-god! Come swiftly with thy blessings! Let thy thunder shake the heavens! Let thy lightning tear open the clouds! Let thy waters fall upon us like a blessing from the gods!
Quicken thy pace, O mighty one! Do not tarry! The fields do wilt; the herds do grow thin; the people grow desperate. We await thy coming with open hearts and uplifted hands.
Come, O Parjanya! Come now!
Colophon
This hymn is drawn from the Śākala recension of the Rigveda, composed approximately 1700–1100 BCE. This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church, translated independently from the Sanskrit. Reference translations consulted during original translation are to be documented during audit.
Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.
🌲
Source Text: ṛgveda VII.102
Sanskrit source text from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input). Presented here for reference, study, and verification alongside the English translation above.
parjanyāya pra gāyata divas putrāya mīḻhuṣe |
sa no yavasam icchatu || 1 ||
yo garbham oṣadhīnāṁ gavāṁ kṛṇoty arvatām |
parjanyaḥ puruṣīṇām || 2 ||
tasmā id āsye havir juhotā madhumattamam |
iḻāṁ naḥ saṁyataṁ karat || 3 ||
Source Colophon
Sanskrit text of the Rigveda, Śākala recension. The standard scholarly edition is the Bombay Oriental (Vishva Bandhu, 5 vols., 1963–66). IAST transliteration available from GRETIL (Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages) and Vedaweb (University of Cologne). Both sources are open access. IAST transliteration from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input, CC BY-NC-SA 4.0).
🌲