Hymn to the Maruts
Rigveda VII.58 is a sūkta (hymn of praise) from Maṇḍala 7 of the Rigveda, one of the 1,028 hymns organized within the ten books of the oldest Veda. The Rigveda was composed approximately 1700–1100 BCE in Vedic Sanskrit and preserved through oral transmission across millennia.
This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church from the Sanskrit of the Śākala recension.
The Maruts are countless as the drops of rain! Ye who are born together in the heart of the storm! Ye whose voices are as the thunder! Ye whose forms are as bright as the lightning!
Come down, O mighty ones, from your celestial home! Bring the rains to the parched earth! Bring the winds to freshen the air! Bring the thunder to announce your coming!
The mortals below await your coming with fear and with joy. They look up at the dark clouds gathering above and tremble. Yet they know that you bring life-giving rains; you bring renewal and refresh.
O Maruts, ye are mighty warriors! Ye ride upon the winds with spears raised high! Your enemy is the darkness; your battle is against all that is dry and lifeless.
Come to us now! Let your storms break upon the earth! Let your rains fall in abundance! Make our fields fertile and our harvests rich! Protect us from the harsh sun; give us the sweetness of moisture!
Colophon
This hymn is drawn from the Śākala recension of the Rigveda, composed approximately 1700–1100 BCE. This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church, translated independently from the Sanskrit. Reference translations consulted during original translation are to be documented during audit.
Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.
🌲
Source Text: ṛgveda VII.58
Sanskrit source text from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input). Presented here for reference, study, and verification alongside the English translation above.
pra sākamukṣe arcatā gaṇāya yo daivyasya dhāmnas tuviṣmān |
uta kṣodanti rodasī mahitvā nakṣante nākaṁ nirṛter avaṁśāt || 1 ||
janūś cid vo marutas tveṣyeṇa bhīmāsas tuvimanyavo 'yāsaḥ |
pra ye mahobhir ojasota santi viśvo vo yāman bhayate svardṛk || 2 ||
bṛhad vayo maghavadbhyo dadhāta jujoṣann in marutaḥ suṣṭutiṁ naḥ |
gato nādhvā vi tirāti jantum pra ṇaḥ spārhābhir ūtibhis tireta || 3 ||
yuṣmoto vipro marutaḥ śatasvī yuṣmoto arvā sahuriḥ sahasrī |
yuṣmotaḥ samrāḻ uta hanti vṛtram pra tad vo astu dhūtayo deṣṇam || 4 ||
tām̐ ā rudrasya mīḻhuṣo vivāse kuvin naṁsante marutaḥ punar naḥ |
yat sasvartā jihīḻire yad āvir ava tad ena īmahe turāṇām || 5 ||
pra sā vāci suṣṭutir maghonām idaṁ sūktam maruto juṣanta |
ārāc cid dveṣo vṛṣaṇo yuyota yūyam pāta svastibhiḥ sadā naḥ || 6 ||
Source Colophon
Sanskrit text of the Rigveda, Śākala recension. The standard scholarly edition is the Bombay Oriental (Vishva Bandhu, 5 vols., 1963–66). IAST transliteration available from GRETIL (Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages) and Vedaweb (University of Cologne). Both sources are open access. IAST transliteration from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input, CC BY-NC-SA 4.0).
🌲