IX.30

Hymn to Indra


Rigveda IX.30 is a sūkta (hymn of praise) from Maṇḍala 9 of the Rigveda, one of the 1,028 hymns organized within the ten books of the oldest Veda. The Rigveda was composed approximately 1700–1100 BCE in Vedic Sanskrit and preserved through oral transmission across millennia.

This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church from the Sanskrit of the Śākala recension.


His streams have broken forth, O storm-born one, and flow as they will into the cleansing veil.
Whilst he is made pure, he sendeth forth his voice.

The draught, urged on by the pressers' hand, and finely trimmed, ever roareth— He lifteth a cry that is meet for Indra’s ears.

Draw to our lot the stormful might that layeth low the strength of men— That longed-for power of champions, when thou dost cleanse thyself in the running brook, O Soma.

Soma, cleansing himself in the stream, hath flowed beyond the sieve and setteth himself in the cups of wood, his seat now taken.

They urge thee on, O tawny one most sweet, amid the waters with the pounding stones— A draught for Indra to quaff, O precious drop.

Bruise forth the sweetest Soma for Indra of the heavy hand— The dear, rousing draught for his host of warriors.


Colophon

This hymn is drawn from the Śākala recension of the Rigveda, composed approximately 1700–1100 BCE. This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church, translated independently from the Sanskrit. Reference translations consulted during original translation are to be documented during audit.

Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.

🌲


Source Text: ṛgveda IX.30

Sanskrit source text from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input). Presented here for reference, study, and verification alongside the English translation above.

pra dhārā asya śuṣmiṇo vṛthā pavitre akṣaran |
punāno vācam iṣyati || 1 ||

indur hiyānaḥ sotṛbhir mṛjyamānaḥ kanikradat |
iyarti vagnum indriyam || 2 ||

ā naḥ śuṣmaṁ nṛṣāhyaṁ vīravantam puruspṛham |
pavasva soma dhārayā || 3 ||

pra somo ati dhārayā pavamāno asiṣyadat |
abhi droṇāny āsadam || 4 ||

apsu tvā madhumattamaṁ hariṁ hinvanty adribhiḥ |
indav indrāya pītaye || 5 ||

sunotā madhumattamaṁ somam indrāya vajriṇe |
cāruṁ śardhāya matsaram || 6 ||


Source Colophon

Sanskrit text of the Rigveda, Śākala recension. The standard scholarly edition is the Bombay Oriental (Vishva Bandhu, 5 vols., 1963–66). IAST transliteration available from GRETIL (Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages) and Vedaweb (University of Cologne). Both sources are open access. IAST transliteration from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input, CC BY-NC-SA 4.0).

🌲


← Back to index