A Hymn of Maṇḍala 9
Rigveda IX.57 is a sūkta (hymn of praise) from Maṇḍala 9 of the Rigveda, one of the 1,028 hymns organized within the ten books of the oldest Veda. The Rigveda was composed approximately 1700–1100 BCE in Vedic Sanskrit and preserved through oral transmission across millennia.
This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church from the Sanskrit of the Śākala recension.
Thy streams go forth unfailing, as rain from the heavens, ever flowing toward the thousandfold reward.
To the dear fruits of song he hasteneth, all things beholding— the tawny-hued, brandishing his weapons as he comes.
Ever is he tended by the Āyus, who keep his word as a vassal would, or as a king; like a falcon he resteth amid the wooden bowls.
All goodly things of heaven and of earth— bring them unto us, O drop, as thou art made pure.
Colophon
This hymn is drawn from the Śākala recension of the Rigveda, composed approximately 1700–1100 BCE. This is a Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church, translated independently from the Sanskrit. Reference translations consulted during original translation are to be documented during audit.
Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.
🌲
Source Text: ṛgveda IX.57
Sanskrit source text from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input). Presented here for reference, study, and verification alongside the English translation above.
pra te dhārā asaścato divo na yanti vṛṣṭayaḥ |
acchā vājaṁ sahasriṇam || 1 ||
abhi priyāṇi kāvyā viśvā cakṣāṇo arṣati |
haris tuñjāna āyudhā || 2 ||
sa marmṛjāna āyubhir ibho rājeva suvrataḥ |
śyeno na vaṁsu ṣīdati || 3 ||
sa no viśvā divo vasūto pṛthivyā adhi |
punāna indav ā bhara || 4 ||
Source Colophon
Sanskrit text of the Rigveda, Śākala recension. The standard scholarly edition is the Bombay Oriental (Vishva Bandhu, 5 vols., 1963–66). IAST transliteration available from GRETIL (Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages) and Vedaweb (University of Cologne). Both sources are open access. IAST transliteration from the Aufrecht edition (1877) via GRETIL (Van Nooten & Holland input, CC BY-NC-SA 4.0).
🌲