Sunday, March 22, 2026 · 天火 · tianmu.org
Zhuangzi
✦ ─── ⟐ ─── ✦
Texts
Zhuangzi — Enjoyment in Untroubled EaseThe first chapter of the Zhuangzi — the great Daoist parable of the Kun fish, the Peng bird, and the freedom beyond all usefulness. Translated by James Legge, 1891.Zhuangzi — Knowledge Rambling in the NorthThe twenty-second chapter of the Zhuangzi — Knowledge seeks the Dao from silence, forgetting, and speech, and finds it everywhere. Translated by James Legge, 1891.Zhuangzi — Man in the World, Associated with other MenThe fourth chapter of the Zhuangzi — Confucius on the fasting of the mind, the useless tree that dreams, and the madman who warns the Phoenix. Translated by James Legge, 1891.Zhuangzi — Nourishing the Lord of LifeThe third chapter of the Zhuangzi — the cook who carves the ox, the pheasant in the marshes, and the fire that passes on. Translated by James Legge, 1891.Zhuangzi — Perfect EnjoymentThe eighteenth chapter of the Zhuangzi — on perfect enjoyment, the drumming on the basin, and the skull that prefers death to life. Translated by James Legge, 1891.Zhuangzi — The Adjustment of ControversiesThe second chapter of the Zhuangzi — the pipe of heaven, the equality of all things, and the butterfly dream. Translated by James Legge, 1891.Zhuangzi — The Floods of AutumnThe seventeenth chapter of the Zhuangzi — the river spirit, the Northern Sea, and the joy of fishes. Translated by James Legge, 1891.Zhuangzi — The Full Understanding of LifeThe nineteenth chapter of the Zhuangzi — on mastering life through naturalness, the hunchback who caught cicadas, the waterfall swimmer, and the bell-stand carver who forgot himself. Translated by James Legge, 1891.Zhuangzi — The Great and Most Honoured MasterThe sixth chapter of the Zhuangzi — the True Man who breathes from his heels, the Dao that is older than God, the four friends who laugh at death, and Yan Hui who sits and forgets everything. Translated by James Legge, 1891.Zhuangzi — The Normal Course for Rulers and KingsThe seventh and final Inner Chapter of the Zhuangzi — the keystone of the arch. Non-action as the way of rulers, the wizard confounded by Huzi's transformations, and the death of Chaos at the hands of kindness. Translated by James Legge, 1891.Zhuangzi — The Seal of Virtue CompleteThe fifth chapter of the Zhuangzi — the footless sage, the dustless mirror, the ugly man who ruled by inner virtue, and the Dao that gives us our form. Translated by James Legge, 1891.Zhuangzi — The Tree on the MountainThe twentieth chapter of the Zhuangzi — on the paradox of usefulness and uselessness, the empty boat, Confucius in distress, and the concubine who forgot her beauty. Translated by James Legge, 1891.Zhuangzi — Tian Zi-fangThe twenty-first chapter of the Zhuangzi — on the teacher who cannot be quoted, the Dao apparent at a glance, the death of the mind, and the true draughtsman who draws without drawing. Translated by James Legge, 1891.Zhuangzi — Webbed ToesThe eighth chapter of the Zhuangzi — against artificial virtue, for the nature with which we are endowed. Translated by James Legge, 1891.


