Sami Shamanism — The Way of the Noaidi

✦ ─── ⟐ ─── ✦

A Living Tradition of the Uralic Peoples


In the collections of the Nordiska museet in Stockholm, and in a handful of other Scandinavian museums, there survive perhaps seventy-one drums. They are oval, most of them — hide stretched over a wooden frame or carved bowl, the surface painted in red with figures of gods, reindeer, suns, bears, spirits, and shamans. The paint is made from alder-bark juice. The symbols are a cosmological diagram — a map of three worlds, drawn on the skin of the north's great animal, by people who had never heard of cosmology as a word but who had been mapping the universe this way, deer-hide by deer-hide, for longer than anyone can count.

These drums are all that remain of the goavddis tradition. The missionaries came for them. Thomas von Westen, the eighteenth-century Norwegian pietist called "the Apostle of the Lapps," confiscated more than a hundred in his campaigns across the northern parishes. Many were burned. Some were sent south as curiosities. What survives is what slipped through — hidden under floorboards, cached in forest hollows, carried across borders before the soldiers arrived. Seventy-one drums, scattered across European collections, are the physical residue of a religious tradition that once stretched from the Norwegian Atlantic coast to the Kola Peninsula, from the Arctic timberline to the rivers of central Scandinavia.

But the drum was never the whole tradition. The drum was the tool. The tradition was a way of understanding the world — a cosmology of three layers, a pantheon of sky gods and earth mothers and house spirits, a practice of trance-travel through those layers in service of the community. The person who carried this knowledge was the noaidi. And although the noaidi tradition was suppressed with extraordinary violence across the seventeenth and eighteenth centuries, the Sámi people have not forgotten. In the twenty-first century, on both sides of the Norwegian-Finnish-Swedish-Russian borders that cut through Sápmi, communities are reclaiming what the missionaries tried to erase.


I. The People and the Land

The Sámi are the indigenous people of Sápmi — a territory that stretches across the northern reaches of four modern states: Norway, Sweden, Finland, and Russia's Kola Peninsula. It is a vast and varied landscape: the Atlantic fjords and mountain plateaus of Norway, the boreal forests and fell country of Sweden and Finland, the tundra of the Kola. Most of it lies north of the Arctic Circle. The Sámi have inhabited this territory for at least ten thousand years, since the retreat of the last glaciation opened the land for human settlement.

The population of Sápmi today is approximately eighty thousand: roughly fifty thousand in Norway, twenty thousand in Sweden, eight thousand in Finland, and two thousand on the Kola Peninsula of Russia. These numbers are estimates — Sámi identity is complex and contested, shaped by centuries of assimilation policy, and the categories of census-taking do not map cleanly onto lived ethnic reality. What is certain is that the Sámi are not one people but a cluster of related peoples speaking distinct though mutually comprehensible languages, all belonging to the Finno-Ugric branch of the Uralic family — languages related to Finnish and Estonian, and more distantly to Hungarian and to the Volga peoples (the Mari, the Udmurt, the Mordvins) whose traditional religions are addressed elsewhere in this archive.

The fundamental unit of traditional Sámi social organization was the siida — a cooperative group of families who shared a territory, coordinated their reindeer herding or fishing or hunting activities, and functioned as a political and spiritual community. It was to the siida that the noaidi owed their primary loyalty. Their function was communal: they mediated not for individual clients but for the collective health, prosperity, and survival of the group.

Reindeer herding is the economic activity most associated with Sámi culture in the popular imagination, but the traditional Sámi economy was more diverse: fishing in the fjords and rivers, hunting of elk and wild reindeer, small-scale agriculture at the southern margins, and trade with neighboring Scandinavian and Russian peoples. The reindeer — the central animal of the northern economy and cosmology — moved through the landscape in seasonal migration, and the siida moved with them. This nomadic or semi-nomadic existence shaped every aspect of Sámi culture, including religion: a faith without fixed temples, carried in the body and the voice and the portable drum.


II. The Noaidi — Shaman and Mediator

The noaidi (also spelled noaidi, noajdde, nåjd, depending on the dialect) was the spiritual practitioner of the Sámi siida — the person who could travel between worlds, communicate with gods and spirits, heal the sick, locate lost animals, divine the future, and manage the community's relationships with the unseen powers that governed its fortunes.

The noaidi occupied a position of profound social authority and spiritual danger. Their power derived from the ability to send their saivo-spirit — one of their soul-components — out of the body and into the other layers of the cosmos while the physical body lay in trance. This soul-travel was the defining act of the noaidi's practice. Through it, they could descend to the underworld to negotiate with the spirits of the dead, ascend to the upper world to petition the gods, or navigate the middle world in the form of a power animal to locate game for the hunters or trace the source of an illness.

The training of a noaidi was long, demanding, and socially embedded. A candidate was typically recognized in youth — either through inherited capacity from a noaidi parent or through signs of unusual sensitivity: prophetic dreams, episodes of illness interpreted as spiritual crisis, or spontaneous contact with spirits. Training took place under an elder noaidi, who transmitted the prayers, the drum patterns, the knowledge of the spirit world's geography, and the names and characters of the beings with whom the noaidi would need to negotiate. A candidate could not claim the title simply by declaring it; they had to demonstrate control of their powers in the presence of other acknowledged noaidis before receiving communal recognition.

The noaidi's soul-companions in this work were the saivo — spiritual helpers who might appear as reindeer, fish, or birds. The saivo-reindeer (saivo-sarva) accompanied the noaidi on underworld journeys; the saivo-bird could fly to the upper world. These were not symbolic figures but experienced presences, as real to the noaidi as the physical landscape.

It is important to note what the noaidi was not. They were not priests in the institutional sense — there was no priestly caste, no ordination, no ecclesiastical hierarchy. They were not necessarily the community's moral or political leaders; the noaidi and the siida elder were distinct roles, though occasionally combined. And they were not always male. Historical records and oral traditions include female noaidis, particularly associated with healing and domestic spiritual practices, though the most prominent figures documented in the colonial sources were men.

The power of the noaidi was double-edged. A noaidi who served the community could also, if turned hostile, be a source of devastating harm — sending illness, destroying reindeer herds, cursing enemies. This dual potential made the noaidi an ambiguous figure: honored and feared in roughly equal measure, indispensable and dangerous. The colonial authorities who eventually prosecuted noaidis for witchcraft were responding, however distortedly, to something real: the noaidi's power was understood by everyone in the siida, practitioner and community alike, as genuine and operative.


III. The Goavddis — The Drum That Is a Map

No aspect of Sámi shamanism is more immediately visible, or more systematically documented, than the goavddis — the shaman's drum. It is the instrument, the cosmological map, the divination tool, and the most persecuted object in Sámi religious history.

The drum exists in two main regional forms. The bowl drum (Northern Sámi: goavddis) is shaped by the natural form of a burl — the curved, rounded protrusion of a tree trunk — and produces a relatively compact, rounded oval shape. The frame drum (Southern Sámi: gievrie) stretches the hide over a thin ring of bentwood and tends to be larger, with a more elongated oval profile. In both cases, the drumhead is fashioned from reindeer hide — the animal that anchors every dimension of Sámi subsistence and cosmology. The red figures that cover the hide are drawn with alder-bark juice, a material that would have been readily available throughout Sápmi and that produces a dark ochre-to-red pigment on the pale skin.

What makes the goavddis unique is not its construction but its surface. Every drum is, in effect, an individual cosmological diagram — a personalized map of the three worlds as understood by this noaidi, in this siida, in this place. The upper portion of the drum typically represents the upper world, with sun, moon, and sky deities. The central band depicts the middle world of humans, reindeer, settlements, and natural features. The lower portion shows the underworld. Across this cosmological field, the noaidi has placed the beings, places, and forces relevant to their practice: the gods invoked by name, the power animals that serve as helpers, the sacred sites of the local landscape.

The divination function of the drum worked through a small pointer — the vuorbi — typically a ring or a small figure of bone or antler placed on the drumhead. As the noaidi struck the drum rhythmically, the vuorbi moved across the surface, drawn by the vibrations. Where it stopped — and which symbols it touched — provided the answer to the question being asked. The noaidi read the answer through intimate familiarity with their own drum's symbolic geography, built through years of use and consultation.

Ernst Manker's monumental two-volume study Die lappische Zaubertrommel (1938, 1950) — "The Lappish Magic Drum" — catalogued seventy-one surviving instruments, traveling through European museum collections between 1932 and 1934. This remains the definitive scholarly record. The drums are scattered: the Nordiska museet in Stockholm, the British Museum, the Rijksmuseum voor Volkenkunde in Leiden, the Pitt Rivers Museum in Oxford, museum collections in Germany, Austria, Denmark, Russia. Many lack provenance beyond the fact of confiscation. They arrived in museum collections as trophies of Christianization, objects taken from their owners by force and sent south as curiosities. That they survive at all is a form of accidental preservation.


IV. The Joik — Song That Is Presence

The joik (also rendered yoik; in various Sámi languages juoigan, jojk, juoiggus) is the oldest continuous vocal tradition in northern Europe and one of the most formally distinctive. Its relationship to the noaidi tradition is intimate and constitutive: the joik was not merely music that accompanied ritual but was itself a form of spiritual action, a technology for generating presence.

The fundamental distinction that every student of Sámi culture encounters is that one does not sing a joik about something — one joiks something, or rather joiks someone. The joik is an act of evocation rather than description. When a Sámi person joiks a reindeer, they are not composing a song about the reindeer's qualities; they are making the reindeer present — calling its essence into the shared space of sound. When they joik a person, they are offering that person a kind of sonic presence, a summoning of their characteristic being. To have a joik composed for you is an honor; it means someone has attended to you closely enough to find the sound that is yours.

This evocative logic was essential to the noaidi's practice. The joik was used to call the spirit helpers, to invite the gods, to build the trance state through which the noaidi would travel. The rhythmic relationship between the joik and the goavddis created a sonic architecture that — in the context of the ceremony, in the darkness, in the heightened attention of the community gathered around — produced genuine altered states. The joik was not the noaidi's only tool, but it was inseparable from the drum; the two worked together as complementary technologies of spiritual transport.

Structurally, the joik is formally distinctive from European musical norms. Traditional joiks have minimal or no lyrics; they rely on vocables — non-semantic sounds — interspersed with short phrases or single names. The melody is typically short and cyclically repeated, but the repetition is generative rather than static: the joik develops through variation within a tight melodic frame, building intensity through accumulative return. The tonality is predominantly pentatonic, though individual joikers use whatever tones their sense of the subject requires.

Christian missionaries attacked the joik with particular ferocity. It was condemned as sinful, as an instrument of the devil, as a practice that kept the Sámi in spiritual bondage. In many communities, joiking was driven underground or abandoned under sustained ecclesiastical pressure. The Norwegian assimilation campaigns of the nineteenth and early twentieth centuries — the fornorskningspolitikk, the policy of "Norwegianization" — treated Sámi language and cultural expression as obstacles to be overcome, and the joik as a marker of backwardness. In schools, children were beaten for joiking.

Today, the joik is in full revival. Contemporary Sámi musicians — Máret Eira, Mari Boine, Nils-Aslak Valkeapää (Áillohaš), and many others — have built careers that blend joik with modern instrumentation, bringing the form to international audiences. Áillohaš, who died in 2001, was perhaps the most important figure: poet, artist, and joiker, he made the joik central to the Sámi cultural renaissance of the 1970s and demonstrated that the ancient vocal form was not a museum piece but a living medium for contemporary experience.


V. The Three Worlds and the Pantheon

The Sámi cosmological system organizes reality into three vertically stacked layers, each with its own population and character.

The upper world is associated with the south (which is warm), with light, and with the color white. It is the realm of the high gods, particularly the solar powers. The middle world is the realm of humans, animals, and nature spirits — the world of ordinary experience, colored red in cosmological symbolism. The lower world is the home of certain spirits and the dead, separated from the middle world by a river of blood, which souls cross in one direction to die and in another to be reborn. The noaidi's soul-travel traversed these layers; their work happened in all three.

The Sámi pantheon is diverse and regionally variable, but certain figures appear consistently across the traditions.

Beaivi is the sun — understood as a goddess, the source of warmth, the force that enables the growth of reindeer-fodder and human crops, the power that drives away the long Arctic darkness. Beaivi's worship was particularly associated with women's religious life; offerings of butter were smeared on doorposts at the spring equinox to welcome her return.

Máttaráhkká — "Mother of Origin" — is the supreme earth-mother goddess, understood as the foundational feminine divine power. She is the mother of three daughter goddesses whose functions together encompass the full arc of human life: Sárahkká protects women in childbirth and the growing child in the womb; Juksáhkká governs birth itself and the household in its most intimate dimension; Uksákka is "the Door Woman," guardian of the threshold, protector of the home and its children. These three are domestic goddesses in the most serious sense — not subordinate or minor figures but the divine presences most immediately relevant to daily survival in a world where childbirth was dangerous and childhood was fragile.

Dierpmis (cognate with the Finnish Ukko and the Norse Thor) is the thunder deity — the great sky-hammer, who strikes the underworld serpents and drives away malevolent powers. His cult was particularly strong among the southern Sámi and involved ritual drumming during thunderstorms.

The sieidi deserve particular attention. They are natural objects — striking rock formations, unusually shaped trees, islands, mountains — understood as the dwelling places of powerful spiritual beings. A sieidi demanded offerings: fat, blood, alcohol, antlers, carved figures. In return, it provided protection and game. Sieidi were not worshipped in any abstract sense; the relationship was practical and specific — a covenant between the human community and a particular power in a particular place. They remain present in Sámi landscape today, still visited and respected by people who may simultaneously practice Christianity.


VI. The Suppression

The systematic destruction of Sámi shamanic practice across the seventeenth and eighteenth centuries was one of the most thorough epistemicides in northern European history. It was carried out through three overlapping mechanisms: legal prosecution, missionary confiscation, and sustained cultural erasure.

The legal mechanism was the witchcraft trial. Arctic Norway experienced intense prosecution between roughly 1593 and 1695, with approximately 175 documented cases. Roughly twenty percent of these prosecutions targeted Sámi individuals, many of them specifically for noaidi practices — divination, healing through spirit-contact, weather magic, the use of the drum. The convicted faced execution: burning was the standard penalty for those found guilty of diabolism. Lars Nilsson, a noaidi, was burned at the stake in Sweden in 1693 after Christian witnesses observed his practices. His case is representative of dozens we know and an unknown number we do not.

The missionary mechanism was more sustained and arguably more damaging in the long term. Thomas von Westen — the Norwegian pietist who conducted missions among the Sámi in the 1710s and 1720s — confiscated more than a hundred drums in his campaigns. He called the drum "the Bible of the Sámi" and treated its destruction as equivalent to destroying the entire tradition's center of gravity. He was not wrong: the drum was irreplaceable, an individually made object that embodied its owner's entire spiritual formation. Destroying it was not merely taking away an instrument — it was dismantling a cosmology.

The cultural erasure mechanism operated over centuries and through institutions that continued long after the witchcraft trials ended. The Sámi languages were suppressed in schools; the Norwegian fornorskningspolitikk explicitly aimed at eliminating Sámi cultural distinctiveness. Joiking was condemned from pulpits. Læstadianism — the revivalist Christian movement that swept through Sámi communities in the mid-nineteenth century, founded by Lars Levi Laestadius — added an indigenous voice to the chorus of condemnation: Laestadius himself was a Sámi man, and his movement was deeply meaningful to many Sámi people, but its pietism treated the old spiritual practices as sinful and worked to eradicate them from within.

The Church of Sweden formally apologized to the Sámi people in 2021 for its role in this suppression — a recognition that came three decades after the church's first acknowledgment of culpability and that the Sámi community received with measured, complicated responses. An apology cannot return the drums. It cannot restore the languages beaten out of children in boarding schools. What it represents is the admission that something was taken that had no right to be taken.


VII. Survival and Continuity

What survived the suppression survived in fragments and in private — in the memories of elders, in the joik traditions that persisted even under condemnation, in the sacred site relationships that continued in the landscape. Unlike the Mari tradition (which maintained an unbroken ceremonial continuity), Sámi shamanism was genuinely broken: the noaidi lineage was severed, the drum-making tradition interrupted, the public ceremonial life dismantled.

What continued was not the institutional tradition but the orientations that had generated it: the sense that the land holds power, that certain places demand respect, that the ancestors are present, that the cosmos is layered and navigable. These orientations never fully died. They went underground into domestic practice, into the sieidi relationships that families maintained quietly, into the joik that people sang alone in the mountains when no missionary was watching.

The Sámi political reawakening of the 1970s — triggered by the Norwegian government's plan to dam the Áltá river in Finnmark, which would have flooded Sámi reindeer-grazing land and a culturally significant area — catalyzed the broader cultural revival. The protests against the Áltá dam (1979–1981) brought the Sámi sovereignty question into public consciousness across Scandinavia and led ultimately to the establishment of the Sámi Parliaments: Norway's Sámediggi (1989), Sweden's Sametinget (1993), Finland's Saamelaiskäräjät (1996). Norway ratified ILO Convention 169 on indigenous rights in 1990, the first country to do so. These political developments created the institutional framework within which cultural revival became possible and visible.

The Sámi Parliaments have given the people a formal voice in their own governance for the first time in history. They are not fully sovereign — they cannot override national legislation — but they represent a genuine political recognition of Sámi distinctiveness and the right of the Sámi to determine their own cultural future.


VIII. The Contemporary Revival

The contemporary revival of Sámi spiritual traditions is a complex phenomenon that must be understood in its full political and cultural context. It is not a simple return to what existed before Christianization, nor is it a New Age borrowing. It is an indigenous community's attempt to recover, reconstruct, and reconnect with a heritage that was taken from them by force.

New drums are being made. Sámi craftspeople in both Finnish and Norwegian Lapland are creating instruments modeled on the seventy-one surviving historical examples, using the same materials and the same symbolic grammars. These drums are not identical to their ancestors — their makers do not have continuous traditions to draw on — but they are made with scholarly rigor and community integrity, using Manker's documentation and oral traditions to reconstruct what can be reconstructed.

Contemporary noaidi-identified practitioners exist in small numbers across Sápmi. Their practice is heterogeneous, shaped by the discontinuity of the tradition — they cannot be apprenticed to an unbroken lineage, because the lineage was broken. Some work with the historical material directly; some have developed their practice in conversation with other indigenous shamanistic traditions; some combine Sámi spiritual frameworks with the revivalist movements that came to Scandinavia from North America in the 1970s. The question of authenticity — who has the right to claim the noaidi tradition — is live and contested within the community, and it is not this archive's place to adjudicate it. What can be said is that the revival is community-grounded, that it is led by Sámi people, and that it is motivated by genuine spiritual need as much as by cultural pride.

Sacred sites — the sieidi, the mountains, the rivers and lakes — have never been abandoned. They were maintained in private even during the most intense suppression. Today many of them are being openly re-acknowledged, visited, and honored in ways that were not possible a generation ago.

The joik revival is perhaps the most visible face of this process. In schools, in community centers, in the global music industry, the joik has returned as a medium for Sámi self-expression and spiritual reconnection. Nils-Aslak Valkeapää's work — poetry, visual art, and joik — established the terms for this revival in the 1970s and 1980s. Mari Boine's international career from the 1980s onward brought the joik's sonic distinctiveness to audiences who had never previously encountered it. Younger artists continue to develop the form, including it in albums that draw on electronic production, jazz, and global popular music without losing the joik's distinctive evocative function.


IX. Sámi Religion and the Aquarian Moment

The Sámi case is, in many respects, the inverse of the Aquarian phenomenon. The Aquarian movements described in the Introduction to Aquarian Thought arise from the condition of disenchantment — they are the global response to a world that has been systematically emptied of spiritual presence. They reach backward toward indigenous traditions, toward shamanism, toward animism, toward exactly the worldview that the noaidi tradition represents.

Sámi religion was never disenchanted. It was suppressed — which is different. Disenchantment is an internal transformation, a shift in how a culture conceptualizes the relationship between spirit and matter. Suppression is an external force applied against a tradition that has not internally transformed. The Sámi people did not lose their animist orientation because they came to believe that mountains are not sacred; they lost the public expression of it because the state and the church made that expression illegal and dangerous.

This means that the Sámi revival is not the construction of a new synthesis from the debris of disenchantment, as most Aquarian movements are. It is the recovery of something that was taken, by a community that never stopped knowing, at some level, that it had been taken. The mountains were always sacred. The noaidi's power was always real. What was lost was the ability to say so in public, to teach it openly, to maintain the ceremonial forms that embodied it. That ability is being reclaimed.

The archive places Sámi religion in the Living Traditions section because it is a tradition with living practitioners, living sacred sites, and a living revival. But its relationship to the Aquarian moment is as the origin rather than the product — the kind of direct relationship with the sacred world that the Aquarian movements are reaching toward and that the Sámi have been reaching back toward from the other side of the same wound.

What the noaidi and the contemporary meditator in a California studio share is the conviction that the world is inhabited, that direct access to its spiritual dimensions is possible, and that the individual or the community can navigate those dimensions through specific practices. Where they differ is in how they came to that conviction: one through suppressed inheritance, one through the rubble of disenchantment. The archive holds both. They illuminate each other.


X. Texts, Sources, and What Cannot Be Archived

The noaidi tradition has no sacred scriptures. This is not a deficiency but a feature of a tradition that holds its theology in practice, in oral transmission, in the drum's painted surface, in the joik's vocables. There are no texts to archive in the way that the Lotus Sutra or the Vedas can be archived.

What does exist in the scholarly record:

Johan Turi's Muitalus sámiid birra (1910) — "An Account of the Sámi" — is the first secular book written by a Sámi author in a Sámi language. Composed in North Sámi with encouragement from the Danish ethnographer Emilie Demant Hatt, it was published in a bilingual Sámi-Danish edition and quickly translated into German, English, and other languages. The book is an ethnographic account of Sámi life in the Jukkasjärvi region: reindeer herding, hunting, healing, yoiking, folklore, and Turi's own observations on the noaidi tradition as he knew it. The 1931 English translation (Turi's Book of Lappland, translated by E. G. Nash) may be in the public domain; the 2011 translation by Thomas DuBois is not. This is worth verifying before archiving.

Ernst Manker's Die lappische Zaubertrommel (2 vols., 1938, 1950) is the foundational drum catalogue. Not available for archival as it is twentieth-century scholarship still under copyright.

Qvigstad's collections — the Norwegian scholar Jens Andreas Qvigstad compiled extensive collections of Sámi folklore and oral tradition in the late nineteenth and early twentieth centuries. Some of this material may be in the public domain; it has not yet been assessed for the archive.

What cannot be archived is the most important material: the oral traditions, the prayers, the joiks, the specific knowledge of sacred sites and their associated protocols. These belong to the communities that hold them. They are not freely available, and the reason they are not freely available is a form of community protection — knowledge that is held in trust should not be extracted and published. This archive respects that boundary.

The appropriate archival contribution here is the ethnographic introduction itself: a scholarly account of the tradition that allows readers to understand what it is and why it matters, with pointers toward the surviving documentary record, and with the honest acknowledgment that the living heart of the tradition is held by the community, not by the archive.


Colophon

This profile was researched and written for the Good Work Library by the Living Traditions Researcher tulku (Life 90), drawing on published ethnographic and historical scholarship on Sámi religion, including the foundational work of Ernst Manker (Die lappische Zaubertrommel, 1938/1950), Åke Hultkrantz and Louise Bäckman (Saami Pre-Christian Religion), and contemporary academic publications on Sámi spiritual revival. The profile follows the scholarly conventions of the Living Traditions series: historically grounded, sympathetic but honest, attentive to what the tradition is rather than what outside observers have imagined it to be.

The Sámi people are a living community with active political, cultural, and spiritual institutions. This profile does not speak for them; it attempts to describe what they practice and what they have experienced with accuracy and respect. For living sources, the Sámi Parliaments of Norway, Sweden, and Finland maintain public-facing resources on Sámi culture and rights.

Filed to Living Traditions/Uralic/ as the second entry in the Uralic Blitzkrieg series (m017).

Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.

🌲