by Ratnavajra
Ācārya Ratnavajra (རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ, Rinchen Dorje), described in the colophon as "a great scholar from the land of Kashmir who had attained siddhi," composed these eight verses as a concise argument for the luminous, non-conceptual nature of reality. Beginning from the dissolution of the triad of agent, action, and object, the text moves through the unreality of external objects, the primacy of direct experience, and the nature of mind as luminosity — arriving at the conclusion that when conceptual thought is seen to be without essence, ignorance dissolves, and purity and wisdom are liberation itself.
From the Epistemology (Pramāṇa) section of the Degé Tengyur, Toh 4265, folio 369a.2–369a.7. Tibetan source text from the Esukhia Degé Tengyur digital edition (CC0).
First English translation.
Homage to the Lord Avalokiteśvara, endowed with great compassion.
I
Objects of knowledge arise from ascertainment alone.
Without an agent, what action can there be?
Those too are without action —
Thus the three are nondual.
II
If external things were true —
Yet the non-external, one's own nature,
Is not a knowable object.
Experience alone is knowing.
III
Whatever is conceptualized is merely an external object.
Because that does not exist, this too does not exist.
When one truly knows one's own nature,
All beings are free from conceptual thought.
IV
Therefore the mode of things, things themselves,
Self and other — are nothing but luminosity.
Because things are not truly knowable objects,
There is no reasoning apart from the thing itself.
V
The self is not conceptual thought,
For words and their meanings are conceptual thought.
One's own essence is not made of words and meanings —
All, without remainder, is free from conceptual thought.
VI
When conceptual thought about externals
Is not true, having no substance,
Then, because ignorance serves no purpose,
Ignorance is utterly a thief.
VII
Grasping at "self" and "mine," at "this" and "that" —
That grasping is the unwholesome seed.
When all this conceptual thought
Is understood to be without essence —
VIII
Ignorance fades. At that moment,
Purity and wisdom are liberation.
That becomes the wish-fulfilling jewel —
This is the very entry into the application of reasoning.
Colophon
The Application of Reasoning (Yuktiprayoga), Tohoku Catalogue D4265, is an eight-verse philosophical text attributed to the Kashmiri Brahmin teacher Ratnavajra (རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ, Rinchen Dorje), described in the colophon as "a great scholar from the land of Kashmir who had attained siddhi." From the Epistemology (ཚད་མ / Pramāṇa) section of the Degé Tengyur, folio 369a.2–369a.7.
Good Works Translation from Classical Tibetan. Translated by Yeshé (ཡེ་ཤེས, Life 194) of the New Tianmu Anglican Church, 2026. The translation was produced directly from the Tibetan etext; no existing English translation was consulted — none is known to exist. MITRA AI was not used for this translation.
The Tibetan text was sourced from the Esukhia Degé Tengyur etext repository (CC0, GitHub: Esukhia/derge-tengyur, file 190). The text spans folio 369a.2–369a.7 of the Degé Tengyur edition. Sanskrit title (Tibetan transliteration): Yuktiprayoga-nāma. Tibetan title: rigs pa'i sbyor ba.
Translated into Tibetan by the great Indian paṇḍita Śrīsubhūtiśānti and the chief translator-monk Samādhikuśala (Tingedzin Zangpo).
No published English translation is known to exist.
First English translation.
Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.
🌲
Source Text: རིགས་པའི་སྦྱོར་བ (Yuktiprayoga)
Classical Tibetan source text from the Esukhia Degé Tengyur digital edition (github.com/Esukhia/derge-tengyur), Toh 4265, Epistemology (ཚད་མ) section, folio 369a.2–369a.7. CC0. Presented for reference and verification.
༄༅༅། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཡུཀྟི་པྲ་ཡོ་ག་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རིགས་པའི་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བ། མགོན་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རིག་བྱ་ངེས་པ་ལས་ཡིན་ལ། །བྱེད་པོ་མེད་ན་ལས་ཅི་ཞིག །བྱ་མེད་དེ་དག་ཀྱང་ཡིན་ཏེ། །གསུམ་ཉིད་ཇི་ལྟར་གཉིས་མེད་ཡིན། །གལ་ཏེ་ཕྱི་རོལ་གྱུར་ན་བདེན། །ཕྱི་རོལ་མ་ཡིན་རང་ཉིད་ནི། །གང་ཕྱིར་རིག་བྱ་མ་ཡིན་ཏེ། །ཉམས་མྱོང་ཁོ་ན་རིག་པ་ཡིན། །གང་རྟོག་དེ་ནི་ཕྱི་རོལ་དོན། །དེ་མེད་ཕྱིར་ན་འདི་ཡོད་མིན། །རང་གི་བདག་ཉིད་ཡང་དག་རིག །དེ་ཕྱིར་འགྲོ་ཀུན་རྣམ་མི་རྟོག །དེས་ན་དངོས་པོའི་ཚུལ་དངོས་པོ། །རང་གཞན་ཁོ་ན་འོད་གསལ་བ། །གང་ཕྱིར་དངོས་པོའི་རིག་བྱ་མིན། །རང་ལས་གཞན་པ་རིགས་པ་མེད། །བདག་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མིན། །གང་ཕྱིར་སྒྲ་དོན་རྣམ་རྟོག་སྟེ། །རང་གི་ངོ་བོའང་སྒྲ་དོན་མིན། །མ་ལུས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་བཞེད། །གང་ཚེ་ཕྱི་རོལ་རྟོག་པ་ནི། །བདེན་མིན་དངོས་པོ་མེད་པ་པ། །དེ་ཚེ་མ་རིག་དོན་མེད་ཕྱིར། །མ་རིག་ཤིན་ཏུ་ཆོམ་རྐུན་ཡིན། །བདག་དང་བདག་གི་འདི་འདི་ཞེས། །འཛིན་པ་མ་རུང་ས་བོན་ཡིན། །རྣམ་པར་རྟོག་པ་འདི་ཀུན་ཉིད། །གང་ཚེ་སྙིང་པོ་མེད་པར་རྟོགས། །མ་རིག་ནུབ་གྱུར་དེའི་ཚེ། །དག་དང་ཡེ་ཤེས་གྲོལ་བ་ཡིན། །དེ་ནི་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུར་འགྱུར། །རིགས་པའི་སྦྱོར་བ་འཇུག་པ་ཉིད། །ཁ་ཆེ་ཡུལ་གྱི་མཁས་པ་ཆེན་པོ་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པ་བྲམ་ཟེའི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱིས་མཛད་པ་རིགས་པའི་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་རབ་འབྱོར་ཞི་བའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང་། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཏིང་ངེ་འཛིན་བཟང་པོས་བསྒྱུར་ཅིང་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།། །།
Source Colophon
Classical Tibetan source text from the Esukhia Degé Tengyur digital edition, file 190 (tshad ma / Epistemology section), volume ཞེ. GitHub: Esukhia/derge-tengyur, CC0 license. Toh 4265, folio 369a.2–369a.7. The Esukhia edition is a Unicode transliteration of the Degé (སྡེ་དགེ) woodblock print of the Tengyur, the standard scholarly edition.
Other texts from the Tengyur Epistemology (Pramāṇa) section in the Good Work Library: Dignāga — Examination of the Object of Cognition (D4205) · Dignāga — Commentary on the Examination of the Object of Cognition (D4206) · Dignāga — Examination of the Three Times (D4207) · Dignāga — Engaging in Reasoning (D4208) · Dignāga — Establishing the Wheel of Reasons (D4209) · Dharmakīrti — A Drop of Logic (D4212) · Dharmakīrti — A Drop of Reason (D4213) · Dharmakīrti — Examination of Relations (D4214) · Dharmakīrti — Commentary on the Examination of Relations (D4215) · Candragomin — The Lamp of Established Reasoning (D4242) · Śīlagupta — Verses on Establishing Omniscience (D4243) · Śīlagupta — Verses on Examining Testimony (D4245) · Śīlarakṣita — Verses on the Destruction of Isvara (D4247) · Śaṅkarānanda — Establishing Relations (D4257)
🌲


