Iddin-Dagan A — A Sacred Marriage Hymn to Inana

✦ ─── ⟐ ─── ✦

Lady of the evening star, great Inana!
Young woman Inana, glories are yours!


I

For her coming forth from on high,
for her coming forth from on high — let us speak her praise!
For the nu-gig-priestess coming forth from on high — let us speak her praise!
For the great queen of heaven, Inana — let us speak her praise!

For the holy torch that fills heaven,
for far-reaching Inana who shines like the sun —
for the great queen of heaven, Inana — let us speak her praise!

The nu-gig-priestess, the lady clothed in awe before the Anuna gods,
the trusted one who fills heaven and earth —
for the great daughter of Suen, Inana — let us speak her praise!

For her majesty, her greatness, her shining authority,
for her radiance at the evening sky,
for the holy torch filling heaven,
for her standing in heaven like Nanna and Utu,
known from below to above in all the lands —
for the greatness of the nu-gig-priestess of heaven,
let us sing to the queen!

Her coming forth is heroic.


II

She is stationed in heaven — the true wild cow of heaven.
She has authority on earth — queen of all the lands.
From the abzu of Eridu she received the divine offices;
her father Enki bestowed them on her as a gift.
The en-office, the kingship — placed in her hands.
With An she was placed on the great throne-dais.
With Enlil she determines the fates of the land —
to perfect the divine offices in the month of the new moon.

The gods of the land bow their necks to her.
The great Anuna prostrate themselves before her,
standing in supplication and prayer before her,
acknowledging her name in all the lands.

My lady decides the verdicts of the land in their place.
Inana weighs the decisions of the land with Enlil.
Her black-headed people pass before her.


III

They play the holy cymbals for her.
It passes before holy Inana.
For the great queen of heaven, Inana — let us speak her praise!

They play the holy ub-drum, the holy li-lis drum for her.
It passes before holy Inana.
For the great queen of heaven, Inana — let us speak her praise!

They strike the holy balaj-lyre and the holy li-lis drum for her.
It passes before holy Inana.

For her majesty, her greatness, her shining authority,
for her radiance at the evening sky —
for the great daughter of Suen, Inana — let us speak her praise!


IV

Warriors scatter their jeweled headbands before her.
It passes before holy Inana.

Bright patterned neck-pieces they display before her.
It passes before holy Inana.

Leather of divine status is placed in readiness.
It passes before holy Inana.

A wise lady, a lady with her head held high, a great elder woman —
it passes before holy Inana.

A balaj-lyre set in place, with cooling things at its side —
it passes before holy Inana.

A fringed garment fit for battle's wing —
it passes before holy Inana.

A long staff placed in readiness for battle —
it passes before holy Inana.


V

On her right shoulder she wrapped a male garment.
It passes before holy Inana.
For the great queen of heaven, Inana — let us speak her praise!

On her left side she filled with female garments.
It passes before holy Inana.
For the great queen of heaven, Inana — let us speak her praise!

Bright, multi-colored ecemen-plants perform their dance before her.
It passes before holy Inana.
For the great daughter of Suen, Inana — let us speak her praise!


VI

Young men carrying bundles sing to her.
It passes before holy Inana.

The young woman who bows her head, her neck bent to her breast —
it passes before holy Inana.

Drawn swords before her —
it passes before holy Inana.

Those who bear mountain loads carry swords in their hands.
It passes before holy Inana.

Blood-soaked swords wipe themselves on the standards.
It passes before holy Inana.

At the throne-dais of Gu'ena, blood overflows —
the tigi-instrument, the sem-drum, the a2-la drum raise noble voice.

The nu-gig of pure heaven stands alone.
The black-headed people of all the lands, multiplied like sheep —
my lady who speaks sweetly from the heart of heaven!

Lady of the evening star, great Inana!
Young woman Inana, glories are yours!
Lady who reaches from the evening sky to the horizon!


VII

At evening, the gleaming star, the great Venus fills the holy sky.
The heroic lady of the evening descends from heaven.
She raises her eyes over all the peoples of the lands.
She purifies the male; she brightens the female.

She overturns the head of the ox into its yoke.
Sheep stir up dust in their fold for her.
Goats and donkeys in abundance — Shakan's living creatures of the steppe.
The four-footed creatures of the broad heavens.
Wells, orchards, vegetable gardens, the green reed-bed.
The fish of the deep water, the birds of heaven —
my lady hastens toward her marriage bed.

Living creatures, the teeming peoples, bow their knees to her.
Those who call out, those who are hushed before her —
the great eaters and drinkers make things great for her.

My lady refreshes her land with dew.
The herbs of the land multiply in the festival.
The young man is exhausted with longing for his beloved.

My lady who speaks sweetly from the heart of heaven!

Lady of the evening star, great Inana!
Young woman Inana, glories are yours!
Lady who reaches from the evening sky to the horizon!


VIII

At the celestial corner, the charm of heaven,
the ornament of the broad sky —
rising like the moon in the night of sleep,
rising in the open sky like the sun.

In the inner chambers of the land where sweet herbs are laid,
among the black-headed people of all the lands —
those who lie on the roof, those who lie beyond the walls —
people come before her, bringing their words.

In that time she knows the word; she knows the evil-doer.
The evil-doer is given an evil verdict — she destroys the wicked.
For the righteous she casts a true eye; she decrees a good fate.

My lady who speaks sweetly from the heart of heaven!

Lady who reaches heaven, great Inana!
Young woman Inana, glories are yours!
Lady who touches the horizon, great Inana!


IX

The beautiful, charming lady of heaven descends heroically.
She is laden with the proper ornaments of heaven's east.
Her heart longs for An and the exalted place.

Let the single heroic young man be called!

He is strong, he is trusted, he shines —
he is great and magnificent; his heroism exceeds all.
He has wisdom in his heart.

Lady of wonders of the land, the lone star, the Venus star —
the heroic lady who reaches heaven descends from the sky.
She makes all the lands tremble before her.
The true black-headed people have submitted their necks to her.
She has laid the way for the young man who travels the road.

She lifts the head of the ox into its yoke.
In the inner chambers of the land everything multiplies.
He hastens his steps toward holy Inana.
My lady sweetly approaches from the heart of heaven.

In the steppe, in the pure and beautiful place,
on the roof, on the outer roof,
at the human meeting-place —
green coals and fragrant cedar-wood placed for her,
fattened sheep and prime sheep tended for her.
For the nu-gig-priestess the place is purified.

Ghee, dates, cream — seven fragrant things.
The tables of the land are filled with first-fruits.
Dark wine is poured for her;
white wine is poured for her.
Dark wine, the beer of the high priests —
for my lady, the beer of the high priests.
Fine vessels are set out, overflowing with honey and ghee.

Date-bread with honey and dates is made for her.
Wine, fine flour with honey.
Honey wine from the risen grapes is poured for her.

The great gods stand beside her to eat and drink.
For the nu-gig-priestess, on the pure holy place, bread is eaten.

My lady who speaks sweetly from the heart of heaven!

Lady who reaches heaven, great Inana!
Young woman Inana, glories are yours!
Lady who touches the horizon, great Inana!


X

The palace, the house of counsel of the land —
the house of Iddin-Dagan, where the black-headed people fill the neck.
For Nin-egal, the queen of the palace, the throne-dais was set.
The king is a god; he dwells in its heart.

At the time of examining the righteous,
at the night of the marriage bed, perfecting the divine offices —
at the New Year, on the day of the sacred rites —
for my lady, the marriage bed was laid.
With sweet-smelling herbs and cedar perfume they purify it;
they spread it out for my lady.
They arrange the royal garment beside it —
the royal garment that gladdens the heart, to make the marriage bed sweet.

My lady bathed in the holy water.
She bathed toward the king's loins.
She bathed toward Iddin-Dagan's loins.
Holy Inana rubbed herself with precious stone.
Oil with cedar fragrance was spread on the ground.

The king raised his head toward the holy loins and went.
Toward Iddin-Dagan's loins he raised his head and went.
Toward Inana's loins he raised his head and went.
Ama-ushumgal-ana made love in the marriage bed.
In his holy loins she tenderly sings to him.

After the lady has filled the holy loins in the marriage bed,
after holy Inana has filled the holy loins in the marriage bed —
her heart in the marriage bed is content.

Iddin-Dagan, may you be my beloved!

At the laying of the first-fruits, at the placing of the purification rites,
with green coals, with growing cedar,
with the set-out food offerings, with the set-out bowls —
into his great palace they entered together.
He embraced his beloved wife.
He embraced holy Inana.

The throne shines on the great throne-dais.
The king, like Utu, sets himself magnificently at the right.
Abundance and joy, blessings are set straight before him.
The pleasant tree is placed before him.
The black-headed people are set straight before him.

The wind-instrument from the south wind,
the holy cymbal with its sweet voice —
they are the fitting ornament of the palace.
The lyre, which makes people's hearts sweet —
the singer sounds his joyful songs.

The king sets things right at the eating and drinking.
Ama-ushumgal-ana sets things right at eating and drinking.
The palace is the festival; the king rejoices.
The people spend their day in abundance.
Ama-ushumgal-ana stands rejoicing.

The shining throne — may the day lengthen for it.
On the royal throne-dais he was seated.

My lady — the praises of heaven and earth — she has made her praises.

The nu-gig-priestess born of heaven and earth am I —
the nu-gig-priestess has placed her song on the pure holy ground.
Charm of the black-headed people, ornament of the assembly —
Inana, great daughter of Suen!

Lady of the evening star — your praise is sweet!

My lady who speaks sweetly from the heart of heaven!

Lady who reaches heaven, great Inana!
Young woman Inana, glories are yours!
Lady who touches the horizon, great Inana!


She is strong, she is trusted, she shines —
she is great and magnificent; her heroism exceeds all.

This is a sir-namursaj of Inana.


Colophon

Translated from Sumerian (ETCSL c.2.5.3.1) by the New Tianmu Anglican Church, 2026. ETCSL English translation (t.2.5.3.1) not consulted; all English independently derived from the Sumerian transliteration. Scribal credit: liberation-translator, 2026-03-21.

🌲


Source Text

Sumerian Transliteration (ETCSL c.2.5.3.1)

  1. [an-ta e3-a-ra an-ta e3-a]-ra [silim-ma ga]-na-ab-be2-en
  2. [nu-u8]-/gig\ an-ta e3-a-ra [silim]-ma ga-na-ab-be2-en
  3. [nin] gal an-na dinana-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
  4. izi-jar kug an-e si-a-ra
  5. su3-ra2-aj2 dinana-ra ud-gin7 zalag-ge-ra
  6. nin gal an-na dinana-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
  7. nu-u8-gig nin ni2 gur3-ru da-nun-na-ke4-ne
  8. nir-jal2 an ki si gal si-a
  9. dumu gal dsuen-na dinana-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
  10. nam-mah-a-na nam-gal-la-na nam-nir-jal2 buluj3-ja2-na
  11. an-usanan-na dalla e3-a-na
  12. izi-jar kug an-e si-a-na
  13. dnanna dutu-gin7 an-na gub-ba-na
  14. sig-ta igi-nim-ce3 kur-kur-ra zu-am3
  15. nu-u8-gig an-na-ka nam-gal-la-na
  16. in-nin9-ra cir3-re-ec ga-na-ab-be2-en
  17. ki-ru-gu2 1-a-kam
  18. e3-a-ni ur-saj-am3
  19. jic-gi4-jal2-bi-im
  20. an-na nam-mi-in-gub u3-sumun2 zid an-na-kam
  21. ki-a nir mi-ni-in-jal2 nin kur-kur-ra-kam
  22. abzu eridugki-ga me cu ba-ni-in-ti
  23. a-a-ni den-ki-ke4 saj-e-ec mu-ni-in-rig7
  24. nam-en nam-lugal-la cu-ni-ce3 mu-u8-jar
  25. an-da barag gal-la dur2 mu-da-an-jar
  26. den-lil2-da kalam-ma-na nam mu-un-di-ni-ib-tar-re
  27. itid-da ud-sakar-ra me cu du7-du7-de3
  28. dijir kalam-ma-ke4 gu2 mu-na-an-si-si-ic
  29. da-nun-na gal-gal im-ci-gam-e-de3-ec
  30. sizkur a-ra-zu-a ci-im-ma-sug2-sug2-ge-ec
  31. nam-cita kur-kur-ra mu-na-da-ab-be2-ne
  32. nin-ju10 di kalam-ma ki-bi-ce3 i3-kud-de3
    32A. [dinana-ke4] ka-ac bar kalam-ma den-lil2-[da] i3-bar-[re]
  33. saj gig2-ga-ni igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  34. ki-ru-gu2 2-kam-ma-am3
  35. jical-jar kug-ga-ke4 cu mu-na-tag-ge
  36. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  37. nin gal an-na dinana-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
  38. ub3 kug li-li-is3 kug cu mu-na-tag-ge
  39. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  40. nin gal an-na dinana-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
  41. balaj kug li-li-is3 kug cu mu-na-dar-e
  42. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
    42A. nam-[mah-a-na nam]-gal-a-na
    42B. nam-nir!-[jal2] /buluj3-a-na
    42C. an-u2-sa11-/an-na\ dalla e3-a-ra
  43. {dumu gal dsuen-na} {(some mss. have instead:) nin gal an-na} dinana-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
  44. ki-ru-gu2 3-kam-ma-am3
  45. saj-ur-saj-e-ne suh mu-na-an-dub-dub-bu-uc
  46. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  47. gu2-bar nij2-dara2 gun3 mu-na-an-gun3-gun3-ne-ec
  48. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  49. kuc nam-dijir-ra su-bi-a mu-un-jal2
  50. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  51. {lu2} {(1 ms. has instead:) lugal} zid nin saj-tuku munus um-ma gal-gal-la
  52. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  53. balaj nij2 sed-de3 ba-KU-a zag mi-ni-ib-gub-gub-be2
  54. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  55. tug2nij2-la2 a2 me3 da-da-ra-ce3 mu-dug4
  56. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  57. jic-gid2-da a2 me3 cu-bi-a mu-un-jal2
  58. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  59. ki-ru-gu2 4-kam-ma-am3
  60. a2 zid-da-bi tug2 nitah2 bi2-in-mur10
  61. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  62. nin gal an-na dinana-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
  63. a2 gab2-bu-bi-a tug2 nam-munus mu-ni-si-ig
  64. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  65. nin gal an-na dinana-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
  66. ecemen2 gu-du gun3-a a-da-min3 mu-na-e
  67. kug inana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  68. {dumu gal dsuen-na} {(1 ms. has instead:) nin gal an-na} dinana-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
  69. ki-ru-gu2 5-kam-ma-am3
  70. juruc jicrab3 jar-ra mu-na-cir3-cir3-re-ec
  71. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  72. ki-sikil cu-gi4-a saj-ki gu2 la2-e
  73. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  74. jiri2 ba-da-ra igi-ni-ce3 UR X X ZA X
  75. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-[dib-be2]
  76. kur-jar-ra ed3-da ba-da-ra cu bi2-in-du8-uc
  77. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  78. jiri2 uc2 dul4-dul4-e urin i3-su3-e
  79. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  80. barag gu2-en-na-ka uc2 i3-bal-bal-e
  81. tigi cem3 kuca2-la2-e gu3 nun mu-ni-ib-be2
  82. nu-u8-gig an sikil-la dili-ni nam-mi-in-gub
  83. kur-kur saj gig2 uj3 {udu-gin7} {(1 ms. has instead:) u8-gin7} lu-a
  84. nin-ju10 an-cag4-ta u6 dug3-ge-ec im-me
    84A. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  85. nin an-usan-na dinana mah-am3
  86. ki-sikil dinana me-tec2 mu-e-i-i
  87. {nin an-usan an-zag-ce3 la2-a} {(1 ms. has instead:) nin an-ce3 la2-a dinana /mah-[am3]}
  88. ki-ru-gu2 6-kam-ma-[am3]
  89. an-usan-na mul /dalla\ [e3-a muldili-bad] ud gal an kug-[ge si-a]
  90. nin an-usan-na ur-saj-ja2 an-ta nam-ta-[an-e3]
  91. uj3-e kur-kur-ra igi mu-un-ci-ib-il2-il2-i
  92. nitah2 mu-un-sikil-e munus mu-un-zalag-/ga\
  93. gud-de3 jiccudul-bi-a saj mu-ni-ib-bal-e
  94. udu-bi amac-bi-a sahar mu-na-an-dub-dub-bu-uc
  95. mac2-ance lu-a dcakkan2-na nij2-zi-jal2 edin-na
  96. nij2-ur2-4 {an nij2-dajal-ba} {(1 ms. has instead:) an-/edin\ [dajal-la]}
  97. pu2-jickiri6 mu2-sar jic-gi sig7-ga
  98. ku6 engur-ra-ke4 mucen an-na-[ke4]
  99. nin-ju10 ki-nu2-bi-ce3 jiri3 [mu-ni]-ib-ul4-e
  100. zi-jal2 uj3 lu-a dub3 mu-un-ci-gam-e
  101. nin-ju10 gu3 de2-a bur-cu-ma-e-ne
  102. gu7 naj gal-gal-e nij2 mi-ni-ib-gu-ul-gu-ul-lu-ne
  103. nin-ju10 kalam-ma-na ni2 mu-ni-ib-te-en-ten
  104. ecemen kalam-ma ezem-ma du3-du3
  105. cul-e nitalam-a-ni cag4 ca-mu-un-di-ni-ib-kuc2-u3
  106. nin-ju10 an-cag4-ta u6 dug3-ge-ec im-me
  107. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  108. nin an-usan-na dinana mah-/am3\
  109. ki-sikil dinana me-tec2 mu-e-i-i
  110. nin an-usan-na an-zag-ce3 mah-/am3\
  111. ki-ru-gu2 7-kam-ma-am3
  112. an-zib2-ba zag hi-li an-na me-te an dajal-la
  113. ji6 u3-na iti6-gin7 mu-un-e3
  114. an-bar7-gana2 ud-ud-gin7 mu-un-e3
  115. ama5 kalam-ma-ka u2 dug3 jar-ra-ba
  116. kur-kur saj gig2 uj3 gu2 si-a-ba
    116A. ama5 kalam-ma-ka du8-du8 jar-ra-ba
  117. ur3-ra nu2-a bad3-da nu2-a
  118. [X X] KA-KA mu-na-an-sug2-ge-ec inim-bi mu-na-an-tum3-uc
  119. ud-bi-a inim mu-ni-in-zu erim2-du mu-ni-in-zu
  120. erim2-du di erim2 ba-ab-cum2-mu hul-jal2 mu-un-gul-le
  121. si sa2-ra igi zid mu-un-ci-bar nam dug3 mi-ni-in-tar
  122. nin-ju10 an-cag4-ta u6 dug3-ge-ec im-me
  123. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  124. nin an-ce3 la2-a dinana mah-am3
  125. ki-sikil dinana me-tec2 mu-e-i-i
  126. nin an-ce3 lu-a an-zag-ce3 mah-am3
  127. ki-ru-gu2 8-kam-ma-am3
  128. nin sag9 hi-li an-na ur-saj-am3 an-ta nam-ta-an-e3
  129. zag-si an-na-ka he-du7 am3-mi-in-gur3-ru
  130. an-da ki mah-a-na cag4 mu-un-di-ni-ib-kuc2-u3
  131. {cul-la ur-saj-ja2} {(some mss. have instead:) cul nam-ur-saj-ja2} dili-ni he2-pad3-de3
  132. jic-gi4-jal2-bi-im
  133. kalag-ga-am3 nir-jal2-am3 buluj3-ja2-am3 mah gal-la-am3 nam-cul-am3 dirig-ga-am3
  134. cag4-ba-tuku-am3
  135. nin u6 di kalam-ma mul dili muldili-bad
  136. nin an-ce3 la2-a ur-saj-ja2 an-ta nam-ta-an-e3
  137. kur-kur-re mu-un-ci-hu-luh-e X X
  138. uj3 saj gig2-ga zid gu2 mu-un-na-an-jar
  139. cul kaskal-la du har-ra-an mu-un-na-ja2-ja2
  140. gud-de3 jiccudul-bi-a saj mu-ni-ib-il2
    140A. i-lu cir3 gud sub2-sub2-ba edin-na [...dug4]
    140B. engar an im-du u3-a mu-un-[...]
    140C. gud-de3 jiccudul-bi-ce3 kalam-ma X [...]
  141. ama5 kalam-ma-ka nij2 mu-un-da-lu-lu
  142. kug dinana-ra jiri3 mu-un-ci-ib-ul4-e
  143. nin-ju10 an-cag4-ta dug3-ge-ec hu-mu-un-ja2-ja2
  144. edin-na ki sikil-ba ki sag9-ga-bi
  145. ur3-re ur3-bad3-da ur3-bad3 dur2-ra-ka
  146. ki-cu-tag nam-lu2-ulu3-ka
  147. na-izi sig9 tir cim jicerin-na-gin7 mu-na-ab-us2
  148. udua-lum udu zulumhi udu niga jic mu-ni-ib-tag-ge
  149. nu-u8-gig-ra ki mu-na-an-sikil-e {cu-luh mu-na-an-ja2-ja2} {(some mss.:) cir3-ra mu-un-na-jal2}
  150. i3-nun zu2-lum ga-ar3 nij2-sa-ha 7-bi
  151. jicbancur kalam-ma-ka nesaj mu-na-ab-si
  152. kurun gig2 mu-na-ra-de2
  153. kurun babbar mu-na-ra-de2
  154. kurun gig2 &kac;ulucin
  155. nin-ju10-ra &kac;ulucin
  156. dugcag4-gub duglam-sa2-ri du-bu-ul-da-ba-al mu-un-da-ab-za
  157. cu-tu-bu-ur lal3 i3-nun-ta car2-ra
    157A. ku-bu-ul-lum i3-nun-[ta car2-ra]
  158. nindagug2-e lal3 zu2-lum-ma ninda mu-na-ab-ak-e
  159. kurun ud zal-la eca zid2 lal3-a
  160. lal3 jectin ud e3-a mu-na-ab-bal-bal-e
  161. dijir lu-u18-lu gu7-a naj-a-da ca-mu-un-na-an-sug2-sug2-ge-ec
  162. nu-u8-gig-ra ki {kug ki sikil-la ninda mu-gu7-e} {(some mss.:) mu-un-na-sikil-e cir3-ra mu-un-na-an-jal2}
  163. nin-ju10 an-cag4-ta u6 dug3-ge-ec im-me
  164. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  165. nin an-ce3 la2-a dinana mah-am3
  166. ki-sikil dinana me-tec2 mu-e-i-i
  167. nin an-ce3 la2-a an-zag-ce3 mah-am3
  168. ki-ru-gu2 9-kam-ma-am3
  169. e2-gal e2 na de5 kalam-ma-ka jicrab3 kur-kur-ra-kam
  170. e2 did2-lu2-ru-gu2 saj gig2-ga uj3 gu2 si-a-ba
  171. dnin-e2-gal-la-ra barag mu-na-an-ri
  172. lugal dijir-am3 cag4-bi-a mu-un-da-an-til3
  173. {nam kur-kur-ra tar-re-da-ni} {(1 ms.:) zi kur-kur-ra en3 tar-re-de3}
  174. ud saj zid-de3 igi kar2-kar2-de3
  175. ud nu2-a me cu du7-du7-de3
  176. zag-mu ud jarza-ka
  177. nin-ju10-ra ki-nu2 ba-da-an-jar
  178. u2numun2-bur2sar cim jicerin-na-da mu-un-sikil-e-ne
  179. nin-ju10 ki-nu2-bi-ce3 mu-na-ab-ja2-ja2-ne
  180. bar-ba tug2nij2-barag2-ge si mu-di-ni-ib-sa2
  181. tug2nij2-barag2 cag4 hul2-la ki-nu2 dug3-dug3-ge-da
  182. nin-ju10 ur2 kug-ge a mi-ni-in-tu5-tu5
  183. ur2 lugal-la-ce3 a im-ma-tu5-tu5
  184. ur2 di-din-dda-gan-ce3 {a im-ma-tu5-tu5} {(some mss.:) saj il2-la mu-un-jen}
  185. kug dinana-ke4 naja im-ma-an-su-ub-be2
  186. i3 cim jicerin-na ki am3-sud-e
  187. lugal ur2 kug-ce3 saj il2-la mu-un-jen
    187A. ur2 di-din-dda-gan-ce3 saj il2-la mu-un-jen
  188. ur2 dinana-ka-ce3 saj il2-la mu-un-jen
  189. dama-ucumgal-an-na ki-nu2 mu-un-da-ab-ak-e
  190. {ur2 kug-ga-ni-a mi2 zid am3-i-i-de3} {(some mss.:) [ur2] kug-ga-ju10 kug d[inana]-ju10}
  191. nin-e ur2 kug-ga ki-nu2 mi-ni-in-sug4-ga-ta
  192. kug dinana-ke4 ur2 kug-ga ki-nu2 mi-ni-in-sug4-ga-ta
  193. ki-nu2-a-na cag4 ca-mu-un-di-ni-ib-kuc2-u3
  194. di-din-dda-gan-na ki aj2-ju10 he2-me-en
  195. ne-saj sig10-ga-ce3 cu-luh jar-jar-ra-ce3
  196. na-izi sig9-ga-ce3 na li mu2-a-ce3
  197. nidba sug2-ga-ce3 bur sug2-sug2-ga-ce3
  198. e2-gal-mah-a-ni-a im-ma-da-an-ku4-ku4
  199. nitalam ki aj2-ja2-ni gu2-da mu-ni-in-la2
  200. kug dinana-ke4 gu2-da mu-ni-in-la2
  201. jicgu-za {barag gal-la} {(1 ms.:) zag-bi-ta} ud-de3-ec2 am3-e3
  202. lugal dutu-gin7 zag-ge4 mu-di-ni-ib-sig9
  203. he2-jal2 giri17-zal-e nam-he2-a igi-ni-ce3 si im-sa2
  204. jicbun nij2 dug3-ga mu-un-na-an-ni-jal2
  205. saj gig2-ga igi-ni-ce3 si im-sa2
  206. jic-gu3-di ulu3-ta eme jar-ra
  207. jical-jar gu3 dug3-ga e2-gal me-te-bi
  208. jicza3-mi2 ki ur5 sag9-ge nam-lu2-ulu3-ke4
  209. nar-e cir3 cag4 hul2-la-ka-ni mu-ni-in-pad3-pad3-de3
  210. lugal-e gu7-a naj-a-da cu si ba-an-sa2
  211. dama-ucumgal-an-na gu7-a naj-da cu si ba-an-sa2
  212. e2-gal ezem-ma-am3 lugal hul2-la-am3
  213. uj3-e nam-he2-a ud i3-zal-e-de3
  214. dama-ucumgal-an-na hul2-hul2-e am3-gub
  215. jicgu-za gi-rin-na ud ha-ba-ni-ib-sud-de3
  216. barag nam-lugal-la-ka saj gu2 mu-ni-in-jal2
  217. nin-ju10 za3-mi2 an ki-ke4-ne za3-mi2 ma-ni-in-dug4
  218. nu-u8-gig an ki-da tud-da-me-en
  219. nu-u8-gig-e ki kug ki sikil-la cir3-ra mu-na-an-jal2
  220. hi-li saj gig2 me-te unken-na
  221. dinana dumu gal dsuen-na
  222. nin an-usanan-na za3-mi2-zu dug3-ga-am3
  223. nin-ju10 an-cag4-ta u6 dug3-ge-ec im-me
  224. kug dinana-ra igi-ni-ce3 i3-dib-be2
  225. {nin an-ce3 [la2-a] dinana mah-am3} {(some mss.:) nin an-usan an-zag-ce3 mah-am3}
  226. ki-ru-gu2 10-kam-ma-am3
  227. kalag-ga-am3 nir-jal2-am3 buluj3-ja2-am3 mah gal-am3
  228. nam-cul-la dirig-ga-am3
  229. jic-gi4-jal2-bi-im
  230. cir3-nam-ur-saj-ja2 d[nin]-si-an-na-ka

Source: Electronic Text Corpus of Sumerian Literature (ETCSL c.2.5.3.1), Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. Accessed 2026-03-21.

🌲