Great lord, exalted above the gods —
your judgments are masterful and mighty!
Great lord, exalted above the gods —
your judgments are masterful and mighty!
Father Enki, respected one, supreme dragon,
who determines the fates firmly,
seated upon the great multitude of divine powers,
resplendent in true radiance —
great prince, guardian of the gods,
[...] in holy An's [...].
[...] [...].
[...] [...].
The fates you determine hold fast —
you are the junior Enlil.
For the Anuna, the great gods,
you distribute the divine powers.
You lay out for them a foundation, a holy dwelling —
you are their proud lord.
Your greatness is something hands cannot approach [...].
The abzu, mountain built with princely divine powers, in a pure place [...];
the great marsh, the marsh heavy with snakes —
Eridug, the shrine [...].
(Sa-gida.)
Father Enki, may [...] for Išme-Dagan [...].
(Ĝišgiĝal of the sa-gida.)
Enki, lord, firstborn son of An [...],
Nudimmud, great bull of the abzu [...] —
may you, with your consort holy Damgalnuna, [...].
Father Enki, may you embrace her
and soothe your heart with her.
Speak fair words on behalf of Išme-Dagan [...].
The king's prayer until distant days [...].
Blessed by the true word of Enlil [...],
Išme-Dagan the shepherd, in the decree [...],
the son of Enlil [...]:
may his divine radiance cover the Land,
to the ends of heaven and earth [...].
Let him have authority; in all the teeming lands
let him be without rival.
Išme-Dagan, from the south to the uplands [...],
the god of the Land sings the song befitting him [...].
May the Tigris and Euphrates [...] bring him abundance.
May the udders of heaven open for him;
may his harvest [...].
On the vast fields, barley, emmer, wheat, gu-nida grain —
may they [...] for him.
May grain heaps rise from the granary-pits;
may Ezina [...].
(Sa-ĝara.)
Father Enki, bestow upon Išme-Dagan
kingship [...] and a reign of abundance as gift.
(Ĝišgiĝal of the sa-ĝara.)
Colophon
Translated from Sumerian (ETCSL c.2.5.4.04) by the New Tianmu Anglican Church, 2026. ETCSL English translation (t.2.5.4.04) consulted as reference for difficult and damaged lines; all English independently derived from the Sumerian transliteration. Genre designation uncertain (ETCSL marks as "adab (?)"). Segment B lines 1–2 entirely damaged; lines 12–27 contain numerous lacunae, indicated by [...]. Scribal credit: liberation-translator, 2026-03-21.
🌲
Source Text
Sumerian Transliteration (ETCSL c.2.5.4.04)
Segment A
- en gal mah X dijir-re-e-ne di-zu galam u18-ru
- a-a den-ki nir-jal2 ucum zag dib nam ki-bi-ce3 tar-re
- me lu-lu-a-ba dur2 jar-ra /ce-er-zid-de3-ec gun3-a
- /nun\ gal saj kece2 [dijir]-re-e-ne [...] X an kug-ga
Segment B
- X (X) IM [...]
- KA ki-zu [...]
- nam tar-ra-zu ki-bi-ce3 ci-jar den-lil2 ban3-da-me-/en\
- da-nun-na dijir gal-gal-e-ne me cu mu-ni-ib2-hal-ha-X
- ki-ur3 ki-tuc kug mu-ne-ja2-ja2 nir /saj il2-bi-me-en
- nam-mah-zu nij2 cu nu-tej3-je26-dam A DU X [...]
- abzu kur me nun-na du3-a ki sikil-la [...]
- sug gal sug muc-a la2-a eridugki ec3 [...]
- sa-gid2-da-[am3]
- a-a den-ki dic-me-dda-gan [...] ki? tur gal he2-X [...]
- jic-gi4-jal2 sa-gid2-[da-bi-im]
- den-ki en dumu-saj an-na [...]
- dnu-dim2-mud gud gal abzu-a X [...]
- nitalam-zu kug ddam-gal-nun-na [...] he2-me-da-an-[...]
- a-a den-ki gu2-da hu-mu-e-X-[la2 (X)] cag4 hu-mu-da-ab-/kuc2-[u3]
- inim sag9-ga dic-me-dda-[gan-na] [...]
- nam-cita2 lugal-la2 su3-/ra2\ [...]
- gu3 zid de2-a den-lil2-la2 X [...]
- dic-me-dda-gan sipad inim-ma [...] dumu den-lil2-/la2\ [...]
- me-lem4-a-ni kalam-ma cu mu-ra-an-[...] an ki zag X [...]
- nir he2-jal2 kur-kur lu-a-ba gaba gi4 na-[...-tuku]
- dic-me-dda-gan sig-da igi-nim-ce3 [...]
- mu-na-ab-du7 dijir kalam-ma-ke4 cir3-re [...]
- id2idigna id2buranuna-e si hu-mu-X [...-sa2 (X)] he2-jal2 hu-mu-na-ab-[tum2-mu]
- ubur an-na-ke4 jal2 hu-mu-na-ab-da13-[da13] buru14-bi he2-na-[...]
- gana2 gal-gal-la ce ziz2 gig gu2-/nida\ [...] he2-[na-...]
- guru7(X.MAC.U) PU2-e gu2 ha-mu-na-[ab-gur] dezina2 hu-mu-X-[...]
- sa-jar-ra-[am3]
- a- den-ki dic-me-dda-gan nam-lugal [...] bal he2-jal2-la saj-ec2 [...-rig7]
- jic-gi4-/jal2\ sa-[jar-ra-bi-im]
Source: Electronic Text Corpus of Sumerian Literature (ETCSL c.2.5.4.04), Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. Accessed 2026-03-21.
🌲


