Annals 12.15-19
This archival text presents Alfred John Church and William Jackson Brodribb's public-domain translation of Tacitus, Annals 12.15-19.
The passage belongs on the Scythian shelf as a Roman historical witness to the Bosporan frontier, the Aorsi and Siraci, the Dandaridae, the Tanais, the Tauri, and the politics of steppe-adjacent kingship.
This is an archival public-domain English translation, not a new Good Works Translation from Latin.
Text
Mithridates of Bosporus, meanwhile, who had lost his power and was a mere outcast, on learning that the Roman general, Didius, and the main strength of his army had retired, and that Cotys, a young prince without experience, was left in his new kingdom with a few cohorts under Julius Aquila, a Roman knight, disdaining both, roused the neighbouring tribes, and drew deserters to his standard. At last he collected an army, drove out the king of the Dandaridae, and possessed himself of his dominions. When this was known, and the invasion of Bosporus was every moment expected, Aquila and Cotys, seeing that hostilities had been also resumed by Zorsines, king of the Siraci, distrusted their own strength, and themselves too sought the friendship of the foreigner by sending envoys to Eunones, who was then chief of the Adorsi. There was no difficulty about alliance, when they pointed to the power of Rome in contrast with the rebel Mithridates. It was accordingly stipulated that Eunones should engage the enemy with his cavalry, and the Romans undertake the siege of towns.
Then the army advanced in regular formation, the Adorsi in the van and the rear, while the centre was strengthened by the cohorts, and native troops of Bosporus with Roman arms. Thus the enemy was defeated, and they reached Soza, a town in Dandarica, which Mithridates had abandoned, where it was thought expedient to leave a garrison, as the temper of the people was uncertain. Next they marched on the Siraci, and after crossing the river Panda besieged the city of Uspe, which stood on high ground, and had the defence of wall and fosses; only the walls, not being of stone, but of hurdles and wicker-work with earth between, were too weak to resist an assault. Towers were raised to a greater height as a means of annoying the besieged with brands and darts. Had not night stopped the conflict, the siege would have been begun and finished within one day.
Next day they sent an embassy asking mercy for the freeborn, and offering ten thousand slaves. As it would have been inhuman to slay the prisoners, and very difficult to keep them under guard, the conquerors rejected the offer, preferring that they should perish by the just doom of war. The signal for massacre was therefore given to the soldiers, who had mounted the walls by scaling ladders. The destruction of Uspe struck terror into the rest of the people, who thought safety impossible when they saw how armies and ramparts, heights and difficult positions, rivers and cities, alike yielded to their foe. And so Zorsines, having long considered whether he should still have regard to the fallen fortunes of Mithridates or to the kingdom of his fathers, and having at last preferred his country's interests, gave hostages and prostrated himself before the emperor's image, to the great glory of the Roman army, which all men knew to have come after a bloodless victory within three days' march of the river Tanais. In their return however fortune was not equally favourable; some of their vessels, as they were sailing back, were driven on the shores of the Tauri and cut off by the barbarians, who slew the commander of a cohort and several centurions.
Meanwhile Mithridates, finding arms an unavailing resource, considered on whose mercy he was to throw himself. He feared his brother Cotys, who had once been a traitor, then become his open enemy. No Roman was on the spot of authority sufficient to make his promises highly valued. So he turned to Eunones, who had no personal animosity against him, and had been lately strengthened by his alliance with us. Adapting his dress and expression of countenance as much as possible to his present condition, he entered the palace, and throwing himself at the feet of Eunones he exclaimed, "Mithridates, whom the Romans have sought so many years by land and sea, stands before you by his own choice. Deal as you please with the descendant of the great Achaemenes, the only glory of which enemies have not robbed me."
The great name of Mithridates, his reverse, his prayer, full of dignity, deeply affected Eunones. He raised the suppliant, and commended him for having chosen the nation of the Adorsi and his own good faith in suing for mercy. He sent at the same time envoys to Caesar with a letter to this effect, that friendship between emperors of Rome and sovereigns of powerful peoples was primarily based on a similarity of fortune, and that between himself and Claudius there was the tie of a common victory. Wars had glorious endings, whenever matters were settled by an amnesty. The conquered Zorsines had on this principle been deprived of nothing. For Mithridates, as he deserved heavier punishment, he asked neither power nor dominions, only that he might not be led in triumph, and pay the penalty of death.
Colophon
This archival text reproduces Church and Brodribb's English translation of Tacitus, Annals 12.15-19, from the local Internet Sacred Text Archive mirror. Source file: Tulku/Tools/sacred-texts/Sacred Texts 7/cla/tac/a12010.htm.
The ancient source text is classical, and the English translation used here is public domain. This Good Work Library page preserves the public-domain English for Scythian source study; it is not a New Tianmu Anglican Church source-language translation.
Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.
🌲