A Reconstructed Tocharian Reading
Translation
IOL Toch 128
Ratnaśikhin, Praṇata, Śrīsaṃbhava, Kauṇḍinya, Sudarśana, Sunetra, Dhṛtirāṣṭra, Kṣemaṅkara, Dīpaṅkara, and Prabhaṅkara are called into sacred memory.
Name follows name like lamps kindled from one flame. The awakened ones are held in order so the tongue may carry them, and the heart may bow before the long company of Buddhahood.
1:1 Translation
IOL Toch 128
a1 I, me; time, occasion, season; this; not; other
a2 other; is; living beings; five; indeed
a3 n1 pertaining to the face; the all-knowing, omniscient; own; true character, nature; Buddha; this; Aparājita/name of a Bodhisattva
a4 Aparājita/name of a Bodhisattva; or; Dhṛtirāṣtra
b1 Tamonuda, name of a Buddha; lion
b2 Uttara; Harici, name of a buddha; Śreṣṭhin, name of a buddha, PN; Śamitāri, PN; Aṅkīrasa
b3 Indra; Brahmā; Bhrahman, PN; Brahmāyu, PN; Brahmadatta; Indradamaka, name of a Buddha
b4 Ratnacuri, name of a Buddha; Padmottara; Yaśottara, PN; Suvādi, name of a buddha; Vimala, name of a former Buddha
Source-Close Translation
IOL Toch 128
a1 broken words around preścyaṃ
a2 broken words around lyeṅk, tākoṃ, ṣṣeṃ
a3 n1 broken words around ttseṃ, rwānaṣṣe, maṇḍā
a4 broken words around ratnaśśikhi, praṇāte, śrisaṃbhave
b1 broken words around divaṅgare, prabhaṅgare, sujāte
b2 Uttara
b3 Indra; Brahmā
b4 broken words around sarvvā, yaśottare, uvād
Colophon
This Good Works Translation was made from inspected Tocharian transliterations/transcriptions for the witnesses grouped here as Buddha List Fragment — IOL Toch 128, indexed by CEToM. The reconstructed English reading is independently derived from the source text and lexical controls exposed in the source records. Existing CEToM translation-control lines, where present, were consulted only for checking the direction of difficult or damaged passages and were not copied as the English body.
The source is damaged and discontinuous. This page is therefore a reconstructed reading from damaged witnesses, not a restored Tocharian base text and not a complete-work claim.
Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.
🌲
Source Text: Tocharian Witnesses
Tocharian source text inspected through CEToM. Presented here for reference, study, and verification alongside the English reading above.
IOL Toch 128 — unplaced
IOL Toch 128. Language: TB. Lines: 4. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch128.
a1 – ·nai ñi – ñ· – ·e – ·i – tre t·e ··o preścyaṃ te yā ·t· kr· – – – – – – l· nu – ·re mā ·ñe – – (a)
a2 lyeṅkäts ··wä· tākoṃ onolmi pi(ś) ymainne ka ·au – – – – ·e ·e ·e ntsa – ṣṣeṃ – – – ·s· –
a3 n1 la ṣye k· ttseṃ 20-7 ॥ särwānaṣṣe (maṇḍā)lne poyśin(ts)e – ṣaññe (pa)ñäkti – nträ tā n· – ·i – (a)
a4 paracite • ratnaśśikhi • praṇāte • śrisaṃbhave • kauṇḍi(nye) (•) suda(rśane) (•) (s)u(n)e(tr)e • dhṛtir(ā)ṣt(re) • (kṣ)e(ma)
b1 (ṅ)g(a)re • divaṅgare • prabhaṅgare • tamonute (•) (siṃ)he • mahentre • aniruddhe • sujāte • cantr(e) (•) – – /// –
b2 harici • 20 paramārtthadarśi • atyucakāmi • uttare • śreṣṭi • śamitāri • aṅkīrase • bhā(g)i(ra)
b3 te • brahme • brahmāyu • brahmadatte • 30 indradamake • ratnaśaile • sarvvārtthasādhane • i
b4 ndradhvaje • sarvvā(rttasiddhe) • ratnacuri • patmottare • yaśottare • s(uvād)i • (v)imale 40 prabo(dhan)e (•) ·i /// –
Source Colophon
The source text follows Tocharian transliterations/transcriptions available through CEToM, https://cetom.univie.ac.at/, as cached for the 2026-05-10 Good Works source scout. Ancient source text and faithful transcription are used as source material. Modern translations, commentary, and scholarly notes exposed by CEToM were treated as controls only.
🌲