I praise the cosmic parents, the eternal mother and father of all that is. Dyāvāpṛthivī, whose union hath given birth to all creation. O Heaven and Earth, O great and glorious pair! Your embrace doth hold all living things. From you springs forth the waters; from you springs forth the fire; from you springs forth the light itself.
Earth, thou mother infinite! Thy breasts do nourish all creatures. Thy soil doth bring forth the grain that feeds mankind. Thy roots go down into the abyss; thy flowers reach toward the stars. Upon thy surface do walk all the beasts of the field. Within thy womb do rest all the treasures — the metals and the stones and the waters hidden deep. We tread upon thee daily, yet do we scarce comprehend thy vastness.
Heaven, thou father eternal! Thy vault doth span all things. Thy light illuminates the world. From thy expanse do fall the rains that quicken the earth. The winds obey thy will; the stars do gleam upon thy breast. Thou dost contain all that exists; thou art the ground of being itself. When we look upward, we behold thy glory. When we measure the span of our lives against thy timelessness, we perceive our own smallness.
And yet — O Heaven and Earth — thou art not far from us. Thou dost touch us in every moment. In the bread we eat, the air we breathe, the warmth upon our skin. Thou art both infinitely vast and intimately near. Thou art both mighty and tender. Thou dost demand our worship, and thou dost deserve it.
O Dyāvāpṛthivī, eternal pair! Grant us thy blessing. Make us worthy of thy magnificence. Let us dwell upon thy breast in peace and plenty. And when at last our time comes, receive us back unto thyself, for we are thine, and thine we shall always be!