IV.47

✦ ─── ⟐ ─── ✦

Ye great ones! Ye swift-moving deities! The Aśvins and the wind-god come together to our calling. The twin healers ride swift upon the whirlwind. Vāyu drives the cosmos. Together they move through earth and sky, unseen and mighty.

O Aśvins, ye with hands of gold! Ye have drawn the sun from night's abyss. Ye have healed the blind and the lame. Ye have restored youth to the aged. Ye move through heaven on your golden car, drawn by swift horses that know not fatigue.

And Vāyu! O thou invisible mighty one! Thou movest through all things. No barrier holds thee. The wind is thy breath, the storm thy chariot. Thou dost carry the prayers of men upward to the gods. Thou dost bring forth all creatures and sustainest them.

These three—the Aśvins twain and the wind—come together at the sacrifice. They bend near to hear our voices. We honor thee, O Aśvins! We honor thee, O Vāyu! Accept the soma. Accept the barley-cake. Accept our words of praise.

Grant us health and vigor. Grant us strength to endure. Grant us the wisdom to walk righteous paths. Let the Aśvins heal our sorrows. Let the wind-god blow away our sins. O mighty ones, accept this altar fire. Remain with us. Dwell among us. We call upon you with all devotion.