VIII.35

✦ ─── ⟐ ─── ✦

Hail to the Aśvins twain! O pair of horsemen bright! Your chariot comes with dawn's first light—come ye and drink the morning soma here.

Your golden chariot, ever swift, doth traverse all three worlds at once; down from the heavens ye descend to hearken to the mortal's call.

The horses that do draw you forth are swift as wind and thought combined; they leap across the mountain peaks and over rivers as they flow.

Hail, noble pair! Ye healers both, physicians of the gods and men! For countless wounds have ye made whole, for countless maladies set right.

What lamed man ever called on you and was not straightway healed by you? What blind man prayed unto your might and was not given back his sight?

Ye brought forth honey-medicine pure, with sweetness that doth comfort all; this precious gift ye ever bear to those who suffer and who mourn.

The maiden whom the demons took, the woman lost in darkest night, did weep and call upon your names—and lo! ye came and set her free.

The man who lay upon the ground, consumed with fever's burning rage, did drink the healing draught from you—ye made him well and whole again.

Ye rescued from the abyss profound that noble one who fell beneath; your power doth extend so far, no peril can resist your will.

O Aśvins dear! O pair of lords! Ye chariot-riders swift of foot! Accept this soma offering made, and grace our sacrifice this day.

Come ye in all your majesty, come ye with counsel wise and true; the seers of old have called on you, and thou hast answered every prayer.

Your chariot cometh from afar, from distant lands beyond the sky; it rumbles like the rolling clouds and scatters all the gathered night.

The Sun's own sister tendeth you, the Dawn prepareth all your food; the whole of heaven moves aside when thus ye come upon your way.

What mortal man doth not desire your presence at his solemn rite? For ye do bring the wealth of life, the health and vigor and the strength.

Your arms are raised in benediction over all the living world; beneath your gaze the flowers bloom, the cattle safely graze and drink.

O healers of the wounded sore! O saviors of the lost and worn! Accept the soma pressed for you, the draught prepared with utmost care.

The honey-cup doth stand prepared, the sacred water mixeth sweet; come ye and taste of this oblation, give us thy blessing manifold.

Five times five kinds of wealth ye own—the treasures of the blessed state; ye share them with the pious man who giveth honor to your names.

The dawn breaks forth in golden light, announcing that the Aśvins near; the morning soma waiteth still for those who call upon you here.

Come now and drink, O matchless pair! Come now and bless our sacrifice! Grant us the strength to face the day, grant us thy guardian care supreme.

Your names are held in reverence throughout the heaven and the earth; the seers of old have sung your praise with voices ever loud and clear.

So grant us now thy ear divine, ye Aśvins both forever blessed; accept this soma, sweet and pure, and give us every boon we seek.