Sing praises to the mighty Indra, whom none doth equal in strength and valor. He who is called upon in the hour of battle, who hath driven back the darkness with thunder.
Indra, whose hand is swift and sure, thou who ridest upon the winds of heaven. The demons flee before thy wrath; the mountains bow beneath thy power. The Kāṇvas call upon thee now, for thou art the protector of the righteous.
Thou drinkest deep of Soma's draught, and thy strength groweth without measure. Thy limbs are mighty as iron, thy voice as thunder. When thou movest, the very earth doth tremble; when thou speakest, all the gods take heed.
Who dareth stand before thee, O Indra? Who dareth raise the hand against thee? Thou art the breaker of strongholds, the slayer of demons. Vṛtra and Śuṣṇa and all the foes of the gods have fallen before thy bolt.
Thy bay horses, swift as the wind, do carry thee from sacrifice to sacrifice. They toss their manes in the golden light; their hooves ring out upon the earth. Thou ridest forth to the place of worship, and the Kāṇvas see thy coming with joy.
The soma has been pressed, the hymn hath been sung. Come thou now and drink, O Indra. Let thy belly be filled with the sweet juice; let thy strength grow ever greater.
We give unto thee our offerings, O Mighty One. We lay before thee the choicest gifts, that thou might take them with a generous hand. Grant unto us thy favor; turn thy face upon us and smile. Make us victorious in battle; give unto us the abundance of cattle and gold.
Thou hast given unto us the light of the sun; thou hast loosed the rivers from their stone prisons. The rains fall at thy command; the crops grow at thy word. All things move at thy bidding, O Lord of all the gods.
Strong-armed Indra, whose thunderbolt is feared by demons and desiccators alike—we sing thy praise. The Kāṇvas are thy servants, and we do call upon thee with the voices that thou lovest. Come hither, O Bull of Heaven; come and feast with us this night.
The night darkens, but thy lightning doth break through the clouds. The earth trembles with each footstep. The very stars do bow before thy majesty. There is none like thee in heaven or on earth, nor shall there be.
Thou art the friend of the singer; thou art the refuge of the weak and lowly. When they call upon thee, thou hearest. When they cry out in their distress, thou comest forth with aid. The Kāṇvas know thy kindness well; we have been uplifted by thy hand.
Let thy bounty flow upon us like the rivers flow to the sea. Give unto us thy gifts—the steeds that carry us to victory, the kine that feed us, the gold that maketh us rich and mighty. O Indra, thou giver of all good things—be with us now and evermore.
With each new dawn, we shall praise thee. With each pressing of the Soma, thy name shall be upon our lips. The hymns of the Kāṇvas shall rise unto thy ears, and thou shalt be pleased. The juice shall flow, the horns shall sound, the priests shall call.
None other among the gods doth possess thy power. None other hath been worthy of such honor and praise. Thou art the mightiest, the most glorious, the most sought-after. All creatures honor thee; all things bow before thee.
Vṛtra is broken, shattered like a clay pot upon the earth. The seven rivers flow free, carrying blessing and water to all the lands. The sun doth shine in thy honor; the moon doth rise at thy command. The dawn cometh forth with rosy fingers to greet thy magnificence.
Come, O Indra, accept this hymn of ours. Let it please thee; let it enter thy ear and touch thy heart. We, the Kāṇvas, are thy devoted servants. We shall praise thee always, in this world and unto the distant ages yet unborn.