Hebrew, Qumran Cave 4. Apparatus-verified vocabulary, after Elisha Qimron, The Dead Sea Scrolls: The Hebrew Writings, vol. 3 (Jerusalem: Yad Ben-Zvi Press, 2015). Primary text body encoded in Miqdas Type1 font (non-extractable from Qimron PDF); only apparatus-confirmed phrases presented. Lacunae marked with [...]; no text conjectured.
4Q485 Fragment 1 (Apparatus-Confirmed)
Lines 1 and 6: [Too fragmentary — only isolated letters]
Lines 2–5 (recoverable):
[...] באחרית הימים [...] (in the end of days — Deut 4:30; Dan 2:28)
[...] ובמקום אחר כתוב [...] (and in another place it is written —
classic Second Temple midrashic formula;
cf. Florilegium 4Q174)
[...] שמע בקולו [...] (hear his voice — Deut 30:20)
[...] שוב אליו [...] (return to him — Deut 30:2)
[...] וישב וירפאהו [...] (he returned and healed him —
cf. 2 Chr 30:9)
The midrashic formula "ובמקום אחר כתוב" (and in another place it is written) is one of the earliest attested uses of this rabbinic chain-citation form. The fragment is a scriptural anthology on the theme of return and repentance, drawing on Deuteronomy 4:29–30 and 30:2–3.
Source Colophon
Apparatus-verified Hebrew after Elisha Qimron, The Dead Sea Scrolls: The Hebrew Writings, vol. 3 (Yad Ben-Zvi Press, 2015). Biblical cross-references: Deut 4:30; 30:2, 20; 2 Chr 30:9. Lacunae marked with [...]; no text conjectured beyond apparatus-confirmed readings.
🌲


