The Florilegium — also called the Eschatological Midrash — weaves together quotations from 2 Samuel, Exodus, the Psalms, Isaiah, and Ezekiel into a vision of the end of days. At its centre stand two promises: the Temple that God himself shall build, and the Branch of David who shall arise with the Interpreter of the Torah. The text reads scripture as prophecy — every verse points forward to the final age. Column I is substantially preserved; fragments of Column II survive. This translation works directly from the Hebrew transcription of García Martínez and Tigchelaar.
Column I — The Temple, the Branch, and the Nations
"No longer shall the enemy come, and no longer shall the son of wickedness afflict him, as in the beginning — from the day I appointed judges over my people Israel."
This is the house that he shall establish at the end of days, as it is written in the book of Moses: "A sanctuary, O Lord — your hands have established it. The Lord shall reign forever and ever." This is the house into which there shall never come [...] an Ammonite, or a Moabite, or a bastard, or a foreigner, or a stranger — forever. For his holy ones are there. His glory shall be seen upon it always, and strangers shall not lay it waste again, as they laid waste the sanctuary of Israel in former times because of their sins.
And he commanded that a sanctuary of men be built for him, in which works of thanksgiving shall be offered before him.
And what he said to David: "I will give you rest from all your enemies" — that is, he shall give them rest from all the sons of Belial, who cause them to stumble so as to destroy them through their guilt. As they came with the plan of Belial to make the sons of light stumble, and to devise wicked plots against them, so that they might be trapped by Belial in guilty error.
And the Lord told you that he will build you a house: "I will raise up your seed after you, and I will establish the throne of his kingdom forever. I will be a father to him, and he shall be a son to me."
He is the Branch of David, who shall arise with the Interpreter of the Torah, who [...] in Zion at the end of days. As it is written: "I will raise up the booth of David that is fallen" — this is the fallen booth of David, which he shall raise up to save Israel.
A midrash on "Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked" — the interpretation of the matter: they are those who turn aside from the way of the wicked, as it is written in the book of Isaiah the prophet for the end of days: "When his hand was strong, he turned me aside from walking in the way of this people."
And they are those about whom it is written in the book of Ezekiel the prophet — who "will no longer defile themselves with all their idols." They are the sons of Zadok and the men of their council, who pursue righteousness, who follow after them — to the council of the community.
"Why do the nations rage, and the peoples plot in vain? The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together — against the Lord and against his Messiah."
The interpretation of the matter: the kings of the nations shall rage and plot in vain against the chosen ones of Israel at the end of days.
Column II — The Refining
[...] This is the time of the refining that is coming [...] Judah, to put an end to [...] Belial. And a remnant shall remain [...] by lot. And they shall keep the whole Torah of Moses.
[...] This is the [...] as it is written in the book of Daniel the prophet: "The wicked shall act wickedly [...] and the righteous [...] shall be purified and refined, and those who know God shall hold firm" — they [...] after the refining, to which they [...]
[...] wickedness, as [...] Israel and Aaron [...] he knew, for [...] in all the seers [...]
Fragment 4
[...] those who swallow up the offspring [...] keeping watch over them in their zeal [...] This is the time when Belial shall open [...] against the house of Judah — harsh things, to despise them [...] and he seeks with all his strength to scatter them [...] that which brought them to be [...] Judah and God [...] Israel [...]
Colophon
Text: Florilegium (מדרש אחרית הימים, 4Q174)
Source: Qumran Cave 4
Language: Hebrew
Translation: New Tianmu Anglican Church, 2026
Translated from: Hebrew transcription of García Martínez, F. & Tigchelaar, E.J.C., The Dead Sea Scrolls Study Edition, Brill, 1997
Register: Gospel (plain, direct, warm)
This is a Good Works Translation. The English was translated directly from the Hebrew source text without consulting any existing English translation. The Florilegium interprets scripture as prophecy of the end of days — the Temple to be built by God, the Branch of David, and the raging of the nations against the chosen ones of Israel.
🌲
Source Text
Hebrew transcription of the Florilegium (4Q174). Transcription follows García Martínez & Tigchelaar, Dead Sea Scrolls Study Edition (Brill, 1997). The source file also contains the Testimonia (4Q175). Scholarly apparatus: [...] marks lacunae; [] marks editorial reconstructions; vacat marks intentional blank spaces.
Column I
77 (1958) 350-354; J.M. Baumgarten, ‘The Exclusion of ‘Netinim’ and Pros-
Frags. 1 i, 21, 2 ]ישיא בוא ע[וד אויב] ולוא יוסי[ף בן עולה1 []לוא
]צויתי שופטים [על עמי2 ]לענות[ו כאשר בראישונה ולמן היום אשר
ישראל הואה הבית אשר ]יכין[ ל]וא [באחרית הימים כאשר כתוב בספר
]מושה מקדש[ יהוה כ]ו[ננו ידיכה יהוה ימלוך עולם ועד הואה הבית אשר3
]… עד [עולם ועמוני ומואבי וממזר ובן נכר וגר עד עולם4 לוא יבוא שמה
י]הו[ה ]ימלוך ל[עולם תמיד עליו יראה ולוא ישמוהו5 כיא קדושו שם
את מקד]ש י[שראל בחטאתמה6 עוד זרים כאשר השמו בראישונה
לפניו מעשי7 ויואמר לבנות לוא מקדש אדם להיות מקטירים בוא לוא
תודה ואשר אמר לדויד ו]הניחו[תי לכה מכול אויביכה אשר יניח להמה
בני בליעל המכשילים אותמה לכלותמ]ה בעונ[מה כאשר באו8 [מכ]ול
או]ר [ולחשוב עליהמה מחשבות און9 [במחשבת ]ב[ל]י[על להכשיל ב]ני
למ]ען ית[פשו לבליעל במשגת א]ש[מה vacat ]וה[גיד לכה יהוה כיא10
בית יבנה לכה והקימותי את זרעכה אחריכה והכינותי את כסא ממלכתו
]לעו[לם אני אהיה לוא לאב והוא יהיה לי לבן הואה צמח דויד העומד11
]יקים[ בצי]ון בא[חרית הימים כאשר כתוב12 עם דורש התורה אשר
דויד הנופל]ת א[שר13 והקימותי את סוכת דויד הנופלת היאה סוכת
יעמיד להושיע את ישראל vacat מדרש מאשרי] ה[איש אשר לוא הלך14
אשר כתוב15 [בעצת רשעים פשר הדב]ר המה[ סרי מדרך] הרשעים
בספר ישעיה הנביא לאחרית ]ה[ימים ויהי כחזקת] היד ויסרני מלכת בדרך[
העם הזה והמה אשר כתוב עליהמה בספר יחזקאל הנביא אשר לו]א16
]ג[ל]ו[ליהמה המה בני צדוק וא]נ[שי עצת]מ[ה17 [יטמאו עוד בכול
]למה רגש[ו גויים ולאומים יהג]ו18 רוד]פי צ[דק מאחריהמה לעצת היחד
]משיחו19 ריק ית[יצבו ]מלכי ארץ ור[וזנים נוסדו ביחד על יהוה ועל
פ[שר הדבר] אשר ירגשו מלכי הגו[יים וה]גו ריק על[ בחירי ישראל
באחרית הימים
[… ] היאה עת המצרף הב]אה … י[הודה להתם1
מושה3 [… ] בליעל ונשאר ש]אר …[ם ]לג[ורל ועשו את כול התורה2
[… היאה ה]… כאש[ר כתוב בספר דניאל הנביא להרשי]ע רשעים
[… וצדיקים .]… יתלב[נו ויצטרפו ועם יודעי אלוה יחזיקו המ]ה4
[…] ]…[ה ברדתו מ5 […]. …]…[אחרי המצרף אשר אליהמה יו4
]י[דע כיא8 […] ]י[שראל ואהרון7 […]…[…]. ]רש[עה כאשר ה6
[…]. מ11 […]. ]…[ל10 […] ]…[. בכול החוזים9 […].הואה מ
Frag. 4 ]… נ[וטרים להמה בקנאתמה2 ]… [המבלעים את צאצאי1
]… ע[ל בית יהודה קשות לשוטמם4 ]…[היאה העת אשר יפתח בליעל3
]… אש[ר הביאמה להיות6 ]… [ובקש בכול כוחו לבזרמה5
[…]. ]…יה[ודה ואל י]שר[אל י7
Source Colophon
Text: Florilegium (מדרש אחרית הימים, 4Q174)
Source: Qumran Cave 4
Transcription: García Martínez, F. & Tigchelaar, E.J.C., The Dead Sea Scrolls Study Edition, Brill, 1997
🌲


