by Abu Talib al-Makki
The Qut al-Qulub (Food for the Hearts) is the masterwork of the Sufi theologian Abu Talib Muhammad ibn Ali ibn Atiyya al-Harithi al-Makki (d. 386 AH / 996 CE), composed in Baghdad in the late tenth century. It is the most comprehensive systematic exposition of the Islamic spiritual path written before al-Ghazali's Ihya Ulum al-Din — and in many ways its direct ancestor. Al-Ghazali drew heavily upon it, calling its author among the greatest of the Sufi masters.
The work comprises forty-eight chapters spanning the entirety of the spiritual life: from the daily devotional practices of the aspirant through the stations of the soul — repentance, patience, trust in God, contentment, love — to the psychology of the heart's movements, the foundations of Islamic belief and law, and the practical ethics of poverty, brotherhood, livelihood, and the distinction of the lawful from the forbidden. It is at once a manual of worship, a theology, a psychology, and a practical guide to living.
No complete English translation of the Qut al-Qulub has ever been published. This Good Works Translation is made directly from the Classical Arabic of the al-Mostafa.com edition, digitized from the standard print text. This installment contains the Introduction, the complete Table of Contents, and Chapters 1–14.
Introduction
Praise be to God, the First, the Eternal — before creation and place, without beginning or origin. The Last, the Everlasting — after the passing of all hidden things and all ages, without end or limit. The Manifest in His loftiness through His overwhelming power — yet without distance. The Hidden in His nearness and intimacy — yet without touch.
He who through His gentleness made beautiful every thing He began, and perfected the crafting of every thing He brought into being. His wisdom ordered all decrees, and His will disposed all that is decreed. He revealed in the unseen and the witnessed the subtlety of His power, and encompassed all His creation — in this world and the next — with His grace. He spread His bounty upon those He loved among them, and extended to all of them His justice. He blessed them by making Himself known to them — glory and exaltation be to Him, mighty and majestic. He was gracious to them by choosing them for Himself. He favoured them by making His speech accessible to them. He bestowed upon them by sending a messenger from among their own selves.
So we ask Him for blessings upon the Prophet and his family, and that He move us, through His grace, to gratitude for His gifts, and teach us the true measure of His worth. And we ask blessings upon the one distinguished by the means of approach and the station most praised, and upon his brethren the prophets who came before in ages past, and upon his followers who followed with excellence.
And now: this is the book Qut al-Qulub — Food for the Hearts — on engagement with the Beloved and the description of the aspirant's path to the station of Divine Unity. Composed by the Sheikh Abu Talib Muhammad ibn Ali ibn Atiyya al-Harithi al-Makki, may God be pleased with him. It comprises forty-eight chapters, and these are they:
Table of Contents
Chapter One. On the verses concerning spiritual engagement.
Chapter Two. On the verses concerning the devotions of night and day.
Chapter Three. On the aspirant's practice in the day and night — from the obligations of the commands and the merits of the voluntary acts.
Chapter Four. On the recommended remembrance and reading of verses after the dawn prayer.
Chapter Five. On the selected supplications after the dawn prayer.
Chapter Six. On the aspirant's practice after the dawn prayer.
Chapter Seven. On the devotions of the day — seven devotions.
Chapter Eight. On the devotions of the night — five devotions.
Chapter Nine. On the time of dawn.
Chapter Ten. On knowing the zenith and the increase and decrease of shadow by foot-lengths.
Chapter Eleven. On the merit of prayer in certain days and nights.
Chapter Twelve. On the witr prayer and the merit of night prayer.
Chapter Thirteen. A compendium of what the servant should say upon waking from sleep and in wakefulness at dawn.
Chapter Fourteen. On the division of the night vigil and the description of those who keep it.
Chapter Fifteen. On the servant's devotion of glorification, remembrance, and prayer in the day and night; the merit of congregational prayer; the times in which supplication is hoped to be answered; and the prayer of glorification.
Chapter Sixteen. On the servant's engagement with Quran recitation and the description of those who recite it truly by establishing the testimony.
Chapter Seventeen. On a type of connected and separated speech — praise of those who act upon it and blame of those heedless of it. From the interpretation of rare Quranic terms.
Chapter Eighteen. On the blameworthy description of the heedless.
Chapter Nineteen. On reciting the Quran aloud — the intentions therein, and the distinction between reciting aloud and silently.
Chapter Twenty. On the nights in which merit is hoped and whose revival is recommended, and the maintaining of devotions in the meritorious days.
Chapter Twenty-One. On Friday — its etiquette and manner, and the increase of devotion on Friday and its eve.
Chapter Twenty-Two. On fasting — its ordering and the description of those who fast.
Chapter Twenty-Three. On self-accounting and guarding the moment.
Chapter Twenty-Four. On the nature of the devotion for the aspirant and the description of the gnostic's state of increase.
Chapter Twenty-Five. On the knowledge of the self and the articulation of the gnostics' professions of Divine Unity.
Chapter Twenty-Six. On the witnessings of the people of spiritual vigilance.
Chapter Twenty-Seven. On the foundation of the aspirants.
Chapter Twenty-Eight. On the vigilance of those drawn near to God.
Chapter Twenty-Nine. On the people of the spiritual stations among those drawn near — distinguishing them, describing the state of the convinced worshippers, and distinguishing them from the heedless who are distanced.
Chapter Thirty. On the movements of the heart for those who engage in the heart's practices.
Chapter Thirty-One. On knowledge and its excellence, and the qualities of scholars. On the merit of gnosis over all other sciences. On the path of the scholars among the righteous predecessors. On the distinction between the knowledge of the inward and the knowledge of the outward. On the difference between the scholars of this world and the scholars of the Hereafter. On evil scholars who consume the world through their learning. On the path of the predecessors and what later generations innovated. On what people have innovated in word and deed beyond the way of the predecessors. On the excellence of the knowledge of faith and certainty over all sciences, with warning against error therein. On the detail of reports and the exposition of the way of traditions.
Chapter Thirty-Two. On the stations of certainty and the rulings of the people of certainty. The root-stations to which all branches of the states of certainty return, and they are nine: Repentance, Patience, Gratitude, Hope, Fear, Renunciation, Trust in God, Contentment, and Love.
Chapter Thirty-Three. On the foundations of Islam — which are five. First: the testimony of Divine Unity. Second: prayer. Third: almsgiving. Fourth: the fast of Ramadan. Fifth: the pilgrimage.
Chapter Thirty-Four. On the detail of Islam and faith, the articles of the Sunna, and the beliefs of the hearts.
Chapter Thirty-Five. On the Sunna, its excellence, and summaries of the etiquette of sacred law — sixteen traits of heart-belief from outward knowledge.
Chapter Thirty-Six. On the summaries of sacred law and the honour of faith — the condition of the Muslim, the beauty of a person's Islam, and the right of one Muslim upon another.
Chapter Thirty-Seven. On the major sins and their detail.
Chapter Thirty-Eight. On sincerity — its exposition and the command to perfect it in all states, with warning against the entry of defects upon it in actions.
Chapter Thirty-Nine. On the ordering of sustenance — by decrease or increase of provisions.
Chapter Forty. On foods — the sunnas and etiquettes of eating, and what is disliked and recommended.
Chapter Forty-One. On the obligations of poverty and its merits — the description of the general poor and the elect among them.
Chapter Forty-Two. On the ruling of the traveller and the purposes of journeys.
Chapter Forty-Three. On the ruling of the imam, the description of the imamate, and the congregation.
Chapter Forty-Four. On brotherhood in God — companionship, the love of brothers, the rulings of brotherhood, and the qualities of the lovers.
Chapter Forty-Five. On marriage — doing and leaving, which is superior, and a summary of rulings concerning women.
Chapter Forty-Six. On entering the bathhouse.
Chapter Forty-Seven. On crafts, livelihoods, buying and selling — what is obligatory upon the merchant and craftsman in the rulings of trade.
Chapter Forty-Eight. On the distinction of the lawful and the forbidden, what lies between them of doubtful matters, and the illustration of this through forms of colours.
Chapter One — On the Verses Concerning Spiritual Engagement
God, exalted be He, said: "And whoever desires the Hereafter and strives for it with the striving due to it, while being a believer — it is those whose striving shall be appreciated" (17:19).
And He said, glory be to Him and exalted: "Whoever desires the harvest of the Hereafter, We increase for him his harvest. And whoever desires the harvest of this world, We give him thereof, but in the Hereafter he has no share" (42:20).
And He said, glory and exaltation be to Him: "And there is not for man except that for which he strives. And his striving will be seen. Then he will be recompensed for it with the fullest recompense" (53:39–41).
And He said, blessed and exalted: "And for each are degrees from what they have done. And your Lord is not unaware of what they do" (6:132).
And He said, blessed and exalted: "And it is not your wealth or your children that bring you nearer to Us in position — but it is the one who believes and does righteous deeds. For them will be a double reward for what they did, and they will be in the upper chambers, secure" (34:37).
And He said, glory and exaltation be to Him: "This is the Garden which you have been made to inherit for what you used to do" (7:43).
And He said, glory and exaltation be to Him: "No soul knows what has been hidden for them of comfort for eyes — as reward for what they used to do" (32:17).
And He said: "Those who believed and did righteous deeds — We will surely settle them in upper chambers of Paradise, beneath which rivers flow, abiding therein forever. Excellent is the reward of those who worked — those who were patient and upon their Lord relied" (29:58–59).
And He said, glory be to Him: "For them is the Home of Peace with their Lord, and He is their Protector because of what they used to do" (6:127).
Chapter Two — On the Verses Concerning the Devotions of Night and Day
And He said, exalted be His praise: "Indeed, in the day there is for you extensive occupation. And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with complete devotion" (73:7–8).
And He said, glory be to Him: "And remember the name of your Lord morning and evening. And during the night prostrate to Him and exalt Him through the long night" (76:25–26).
And He said, exalted be He: "And glorify the praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting. And during the night glorify Him and after prostration" (50:39–40).
And He said, exalted be He: "And glorify the praise of your Lord when you arise. And in the night glorify Him and at the setting of the stars" (52:48–49).
And He said, exalted be He: "Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence and more suitable for words" (73:6).
And He said, exalted be He: "And in the night exalt Him, and at the ends of the day, that you might find contentment" (20:130).
And He said: "Is one who is devoutly obedient during hours of the night, prostrating and standing, fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord...? Say: Are those who know equal to those who do not know?" (39:9).
And He said, mighty be His name: "Their sides forsake their beds. They call upon their Lord in fear and aspiration" (32:16).
And He said: "And those who spend the night before their Lord, prostrating and standing" (25:64).
And He said, glory and exaltation be to Him: "They used to sleep but little of the night. And in the hours before dawn they would ask forgiveness" (51:17–18).
And He said, exalted be He: "Establish prayer from the declining of the sun to the darkness of the night, and the Quran of dawn — indeed, the Quran of dawn is witnessed. And from the night arise — an additional prayer for you" (17:78–79).
And He said: "And establish prayer at the two ends of the day and at the approach of the night. Indeed, good deeds do away with misdeeds. That is a reminder for those who remember" (11:114).
And He said, glory and exaltation be to Him: "So exalt God when you reach the evening and when you reach the morning. And His is all praise in the heavens and the earth — and in the evening and when you reach noon" (30:17–18).
Chapter Three — On the Aspirant's Practice in the Day and Night
From the obligations of the commands and the merits of the voluntary acts.
Among these is what is recommended at the break of dawn — that is, the whiteness that splits from the darkness of night, stretching across the eastern sky when the stars recede. Their recession is their scattering and the fading of their light as the light of dawn overcomes them. This is the time in which God, exalted be He, commanded remembrance, saying: "And in the night glorify Him, and at the setting of the stars" (52:49).
So let the servant pray the two cycles of dawn. In them let him recite "Say: O you who disbelieve" (109) and "Say: He is God, the One" (112), for this is the most reported of what the Prophet, peace and blessings be upon him, recited in them. He may recite silently or aloud.
Two traditions have been reported. One indicates silent recitation — the tradition of Aisha, may God be pleased with her, who said: "The Messenger of God, peace be upon him, would shorten the two cycles of dawn until I would say: Did he recite the Opening of the Book in them or not?" The other indicates audible recitation — the tradition of Ibn Umar: "I watched the Prophet, peace be upon him, for twenty months and heard him recite in the two cycles of dawn 'Say: O you who disbelieve' and 'Say: He is God, the One.'" And in the tradition of Abu Hurayra and Ibn Abbas, he recited in the first cycle the verse from Surat al-Baqara: "Say: We believe in God and what has been sent down to us and what was sent down to Abraham and Ishmael..." (2:136) to its end, and in the second cycle: "Our Lord, we have believed in what You have sent down, so inscribe us among the witnesses" (3:53).
Then let him seek forgiveness seventy times, saying: "I seek the forgiveness of God the Almighty — there is no god but He, the Living, the Self-Subsisting — and I ask Him for repentance." Then let him glorify God and proclaim His oneness a hundred times with the four comprehensive, concise words that are in the Quran and yet are not Quran: "Glory be to God, and praise be to God, and there is no god but God, and God is greatest" — and "I seek God's forgiveness" — and "Blessed be God" once. And let him make this supplication, for the Messenger of God, peace and blessings be upon him, used to supplicate with it after the two cycles of dawn.
We have related from Ibn Abi Layla, from Dawud, from Ali, from his father, from Ibn Abbas, who said: "Abbas sent me to the Messenger of God, peace and blessings be upon him and his family. I came to him in the evening while he was in the house of my aunt Maymuna. He rose to pray in the night, and when he had prayed the two cycles before the dawn prayer, he said:
'O God, I ask You for a mercy from You by which You guide my heart, gather my affairs, restore my composure, return to me those who are absent, set right my outward state, settle my debts, guard what is hidden from me, elevate what is manifest, purify my deeds, whiten my face, inspire me with right guidance, and protect me from every evil.
'O God, give me sincere faith, and certainty after which there is no disbelief, and a mercy by which I attain the honour of Your generosity in this world and the next.
'O God, I ask You for the resolve of the righteous at the moment of decree, the stations of the martyrs, the life of the blessed, the companionship of the prophets, and victory over the enemies.
'O God, I bring before You my need — though my judgment falls short, my deeds are weak, and I am in need of Your mercy. So I ask You, O Settler of affairs, O Healer of hearts — as You deliver the seas from one another — to deliver me from the punishment of the Fire, from the shock of the Trumpet, and from the trial of the grave.
'O God, whatever my judgment has fallen short of, whatever my deeds have been too weak for, whatever my intention has not reached — any good You have promised any of Your creation, or any good You are giving any of Your servants — I turn to You for it and ask You, O Lord of the worlds.
'O God, make us guides who are guided, neither astray nor leading others astray — at peace with Your friends, and at war, by Your enmity, with those of Your creation who oppose You.
'O God, this is the supplication and upon You is the answer. This is the effort and upon You is the trust. There is no power or strength except in God, the One of the mighty cord and the right command. I ask You security on the Day of Warning, and the Garden on the Day of Eternity, with those drawn near who witness and bow and prostrate — those who fulfil their covenants. For You are merciful and loving. You do what You will.
'Glory be to the One who robed Himself in might and spoke by it. Glory be to the One who clothed Himself in glory and was generous by it. Glory be to the One for whom alone glorification is fitting. Glory be to the One of bounty and generosity. Glory be to the One who has counted all things by His knowledge.
'O God, place light in my heart, and light in my grave, and light in my hearing, and light in my sight, and light in my hair, and light in my skin, and light in my blood, and light in my bones, and light before me, and light behind me, and light to my right, and light to my left, and light above me, and light beneath me. O God, increase me in light, and give me light, and make me light.'"
These lights — these lights which the Messenger of God, peace and blessings be upon him, asked for in every part of his body — they are nothing but the continuity of vision from the Light of lights. Through that Light one witnesses the Self-Subsistence in every stillness and every motion. From it God guards him with His gaze and attends to him with His encompassing, looking upon him with the continuity of His gaze, that He may set him right through His protection — so that his sight neither swerves nor transgresses, and the self does not lure him through desire.
So let the servant supplicate with this supplication after the two cycles of dawn. But let him preface his supplication with blessings upon Muhammad, peace and blessings be upon him and his family, so that God, exalted be He, will answer his call and not reject him — for the Messenger of God, peace and blessings be upon him, said: "When you ask God, exalted be He, for a need, begin with blessings upon me, for God, exalted be He, is too generous to be asked for two needs and grant one while rejecting the other."
Then let him pray the obligatory dawn prayer in congregation — for in the tradition: "Praying the dawn in congregation is equal to standing for a whole night, and praying the evening prayer in congregation is more meritorious than standing for half a night." And let him stand in his prayer with full presence — casting of cares, presence of heart, attention of mind, gathering of intention, soundness of alertness, excellence of turning toward God, contemplation of the words, measured recitation, and understanding — by seeking the wonders of revelation.
When he has given the concluding salutation from his prayer, let him say what is recommended of remembrance.
Chapter Four — On the Recommended Remembrance and Recitation of Verses After the Dawn Prayer
We have gathered these from the traditions:
"O God, bless Muhammad and his family. O God, You are the Peace, and from You comes peace, and to You peace returns. Greet us, our Lord, with peace, and admit us to the Abode of Peace. Blessed are You, O Possessor of Majesty and Honour."
Then let him say "Glory be to God the Almighty, and His is the praise" three times. Then let him seek forgiveness from God three times. Then let him say: "O God, there is no preventer of what You give, and no giver of what You withhold, and no possessor of good fortune benefits from his fortune against You."
Then let him say — while he is still folding his leg, before he speaks — these words ten times:
"There is no god but God alone, without partner. To Him belongs the dominion and to Him belongs the praise. He gives life and causes death, and He is ever-living, never dying. In His hand is all good, and He has power over all things."
Then let him recite "Say: He is God, the One" (112) ten times. And let him seek refuge with the Opening of the Book from Satan the accursed: "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils, and I seek refuge in You, my Lord, that they should attend me" — ten times.
And let him say: "Glory be to your Lord, the Lord of Might, above what they attribute — and peace be upon the messengers — and praise be to God, Lord of the worlds" (37:180–182) — three times.
And let him say: "So glory be to God when you enter the evening and when you enter the morning" (30:17) to the end of the three verses — three times.
Then let him glorify thirty-three times, praise thirty-three times, and magnify thirty-four times — completing a hundred. And if he shortens this — for the sake of perseverance — it is easier for him.
Then let him recite Surat al-Fatiha, Ayat al-Kursi, and the closing of al-Baqara from "The Messenger believes" (2:285). And "God bears witness" (3:18). And "Say: O God, Master of sovereignty" (3:26). And "Say: Praise be to the Lord" (17:111). Then let him recite "God has confirmed His Messenger's vision in truth" (48:27) to the end of the sura.
Then let him recite five verses from the beginning of Surat al-Hadid and three from the end of Surat al-Hashr.
Then let him say: "O God, I ask You by the generosity of Your face — blessings upon Muhammad and his family. I ask You for Paradise, and I seek refuge in You from the Fire" — seven times.
And Qabisa ibn Mukhariq said to the Prophet, peace and blessings be upon him: "Teach me words by which God, mighty and glorious, may benefit me — for I have grown old and my body has weakened for things I used to do."
He said: "As for your worldly life — when you have prayed the dawn prayer, say three times: 'Glory be to God and by His praise; glory be to God the Almighty and by His praise; there is no power nor strength except through God.' If you say them, you are protected from blindness, leprosy, vitiligo, and paralysis.
"As for your Hereafter, say: 'O God, bless Muhammad and the family of Muhammad, and guide me from Your presence, and bestow upon me from Your bounty, and spread upon me from Your mercy, and send down upon me from Your blessings.'"
Then the Messenger of God, peace and blessings be upon him, said: "Whoever comes on the Day of Judgment having not abandoned these — four gates of Paradise will be opened for him, and he may enter from whichever he pleases."
The Ten Sevenfold Prayers
And if he says the Ten Sevenfold Prayers — those which al-Khidr, upon him be peace, gave to Ibrahim al-Taymi, instructing him to recite them morning and evening — al-Khidr said: "Muhammad, peace and blessings be upon him, gave them to me." And he described their merit and the greatness of their significance in terms beyond description, saying that none perseveres in them except a blessed servant for whom God, mighty and glorious, has already ordained the best. We have omitted the description of their merits for brevity. If he says them, he has attained the fullness of merit, and perseverance in them gathers for him all that we have spread out of the separate supplications.
This was related by Sa'id ibn Sa'id, from Abu Tayba, from Kurz ibn Wabra — and he was one of the Abdal — who said:
"A brother of mine came to me from Syria and gave me a gift. He said: 'O Kurz, accept this gift from me, for what an excellent gift it is.' I said: 'My brother, who gave you this gift?' He said: 'Ibrahim al-Taymi gave it to me.' I said: 'Did you not ask Ibrahim who gave it to him?' He said: 'Yes.'
"He said: 'I was sitting in the precinct of the Ka'ba, occupied with the profession of God's unity, glorification, and praise, when a man came and greeted me and sat at my right. I had not seen in my time anyone more beautiful of face, more beautiful of garment, more intensely white, or sweeter of fragrance. I said: "O servant of God, who are you and where have you come from?" He said: "I am al-Khidr." I said: "Why have you come to me?" He said: "To greet you — for God, mighty and glorious, has commended you to me — and I have a gift I wish to give you." I said: "What is it?"
"'He said: "It is that you recite before the rising of the sun — spreading your hands upon the ground — and before it sets:
— Surat al-Fatiha, seven times;
— 'Say: I seek refuge in the Lord of mankind,' seven times;
— 'Say: I seek refuge in the Lord of daybreak,' seven times;
— 'Say: He is God, the One,' seven times;
— 'Say: O you who disbelieve,' seven times;
— Ayat al-Kursi, seven times;
— 'Glory be to God, and praise be to God, and there is no god but God, and God is greatest,' seven times;
— blessings upon the Prophet, peace and blessings be upon him, seven times;
— seeking forgiveness for yourself, your parents and their lineage, your family, and for the believing men and women, the living among them and the dead, seven times;
— and say: 'O God, O my Lord, do with me and with them — in haste and at last, in religion, in this world, and in the Hereafter — what is worthy of You. And do not do with us, O my Master, what we are worthy of. For You are Forgiving, Forbearing, Loving, Generous, Compassionate, Merciful,' seven times.
"'"And see that you do not abandon this morning and evening."'
"I said: 'I would like you to tell me who gave you this gift.' He said: 'Muhammad, peace and blessings be upon him, gave it to me.' I said: 'Tell me of its reward.' He said: 'When you meet Muhammad, peace and blessings be upon him, ask him about its reward, for he will tell you.'"
Ibrahim al-Taymi, may God have mercy upon him, related that he slept and the angels came to him, took him, and bore him to a paradise among the gardens of Paradise — and he described its wonders as something great, surpassing all description. He said: "I asked the angel: 'Is all of this for me?' He said: 'Yes — for you, and for whoever does as you do.'"
And he related that he ate of its fruit and was given to drink of its beverage. Then the Prophet, peace and blessings be upon him, came to him with seventy prophets and seventy ranks of angels — each rank like the distance between east and west — and greeted him and took his hand.
He said: "O Messenger of God, al-Khidr told me that he heard this hadith from you." He said: "Al-Khidr spoke truth, and everything he relates is true. He is the learned one of the people of the earth, the chief of the Abdal, and one of the soldiers of God, mighty and glorious, upon the earth."
He said: "O Messenger of God, whoever does this and does not see in his sleep what I have seen — will he be given what I have been given?" He said: "By Him who sent me with the truth — the one who practises this, even if he has not seen me and has not seen Paradise — his major sins will all be forgiven, and God, mighty and glorious, will lift from him His wrath and anger, and the keeper of the left will be commanded not to record against him any wrong for a year. By Him who sent me as a prophet in truth — none practises this except one whom God has created blessed, and none abandons it except one whom God has created wretched."
And Ibrahim al-Taymi, may God have mercy upon him, remained for four months without eating food or drinking drink — perhaps this was after the vision, and God, exalted, knows best. This was related by al-A'mash from him.
This is the sum of what has come concerning what is recommended to recite and say after the dawn prayer. And the general merits have been reported in traditions whose description we have omitted for brevity.
Chapter Five — On the Selected Supplications After the Dawn Prayer
The comprehensive, concise supplications transmitted in the scattered traditions.
It has been related that the Prophet, peace and blessings be upon him, when he began a supplication, would open it by saying: "Glory be to my Lord, the Most High, the Supreme, the Bestower." And he would say: "There is no god but God alone, without partner. To Him belongs the dominion and to Him belongs the praise. He gives life and causes death, and He is ever-living, never dying. In His hand is all good, and He has power over all things. There is no god but God — Lord of grace, bounty, and beautiful praise. There is no god but God, and we worship none but Him, devoted to Him in religion, even though the disbelievers detest it."
And we have related that the Messenger of God, peace and blessings be upon him, said to Aisha, may God be pleased with her: "Hold to the comprehensive, gathering words. Say: O God, I ask You for blessings upon Muhammad and his family. I ask You for all good — its present and its future, what I know of it and what I do not know. I seek refuge in You from all evil — its present and its future, what I know of it and what I do not know. I ask You for Paradise and whatever brings me near it of word and deed. I seek refuge in You from the Fire and whatever brings me near it of word and deed. I ask You for the good that Your servant and messenger Muhammad, peace and blessings be upon him, asked You for. I seek Your protection from what Your servant and messenger Muhammad, peace and blessings be upon him, sought Your protection from. And I ask You — whatever You have decreed for me of any matter — to make its outcome right guidance, by Your mercy, O Most Merciful of the merciful."
And from Anas ibn Malik, who said: The Messenger of God, peace and blessings be upon him, said: "O Fatima, what prevents you from hearing what I counsel you? Say: O Living, O Self-Subsisting — by Your mercy I seek aid. Aid me and do not leave me to myself for the blink of an eye, and set right all my affairs."
And the Messenger of God, peace and blessings be upon him, taught Abu Bakr al-Siddiq, may God be pleased with him, this supplication. He said: "Say: O God, I ask You by Muhammad Your Prophet, Ibrahim Your Friend, Musa Your Confidant and the one You spoke to, and Isa Your Spirit and Your Word — and by the Book of Musa, the Gospel of Isa, the Psalms of Dawud, and the Criterion of Muhammad, peace and blessings be upon him — and by every revelation You have revealed, every decree You have decreed, every asker You have given, every rich one You have enriched, every poor one You have made wealthy, and every one astray You have guided. I ask You by Your Name that You sent down upon Musa. I ask You by Your Name by which You established the provisions of Your servants. I ask You by Your Name that You placed upon the earth, and it was still. I ask You by Your Name that You placed upon the heavens, and they stood firm. I ask You by Your Name that You placed upon the mountains, and they were anchored. I ask You by Your Name by which Your Throne was raised. I ask You by Your Name — the Pure, the Purifying, the One, the Eternal, the Singular — sent down in Your Book from Your presence, from the Manifest Light. I ask You by Your Name that You placed upon the day, and it shone, and upon the night, and it darkened — and by Your greatness and Your majesty, and by the light of Your face — to bless Muhammad Your Prophet and his family, to provide me with the Quran and knowledge, and to mix it with my flesh and blood and hearing and sight, and to employ my body in it by Your power and strength, for there is no power or strength except through You, O Most Merciful of the merciful."
And we have related from Ibn Umar that Gabriel, upon him be peace, came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and taught him this supplication: "O Light of the heavens and the earth, O Beauty of the heavens and the earth, O Pillar of the heavens and the earth, O Originator of the heavens and the earth, O Possessor of Majesty and Honour, O Rescuer of those who cry for rescue, O Aid of those who seek aid, O Final Hope of those who aspire, O Reliever of the distressed, O Comforter of the sorrowful, O Answerer of the desperate, O Remover of affliction, O Most Merciful of the merciful, O God of all the worlds — every need is placed before You — O Most Generous of the generous, O Most Merciful of the merciful."
And from Ibn Umar, may God be pleased with them both, who said: The Prophet, peace and blessings be upon him, would not omit these words morning and evening: "O God, I ask You for wellbeing in this world and the next. I ask You for pardon and wellbeing in my religion, my worldly life, my family, and my wealth. O God, conceal my faults and calm my fears, and pardon my stumbles. O God, guard me from before me and from behind me, from my right and from my left and from above me. I seek refuge in You from being seized from beneath me."
And Burayd al-Aslami said: The Messenger of God, peace and blessings be upon him, said to me: "O Burayd, shall I not teach you words? Whoever God, mighty and glorious, intends good for — He teaches them to him and never makes him forget them." He said: I said: "Yes, O Messenger of God." He said: "Say: O God, I am weak — strengthen my weakness for Your pleasure. Take me by the forelock toward good. Make Islam the furthest reach of my contentment. O God, I am weak — strengthen me. I am lowly — honour me. I am poor — enrich me, by Your mercy, O Most Merciful of the merciful."
And we have related from Abu Malik al-Ashja'i, who said: My father told me: "We used to go early to the Prophet, peace and blessings be upon him. A man would come to him and say: 'How shall I speak when I enter the morning and the evening?'" The Messenger of God, peace and blessings be upon him, said to a man: "Say when you enter the morning and the evening: O God, forgive me and have mercy on me and guide me and provide for me and grant me wellbeing and mend me." He said: "These gather for you the good of your world and your Hereafter."
And we have related from Abu Zur'a, who said: Abu Hurayra wrote to me among the things he would write and tell me directly: "Satan does not come near a person who says, morning and evening: 'O God, I seek refuge in Your Name and Your complete Word from the evil of the venomous and the stinging. I seek refuge in Your Name and Your complete Word from the evil of Your punishment and the evil of Your servants. I seek refuge in Your Name and Your complete Word from the evil of Satan the accursed. O God, I ask You by Your Names and Your complete Word — bless Your Prophet Muhammad and his family. I ask You for the best of what You give and what is asked, the best of what You conceal and the best of what You manifest. O God, I seek refuge in Your Name and Your complete Word from the evil of what the day brings — for my Lord is God, there is no god but He, in Him I trust, and He is the Lord of the Mighty Throne.'" And if it is evening, he would say: "...from the evil of what the night brings."
And it has been related concerning Abu al-Darda that when the fire reached near his house, it was extinguished. Someone came and said: "O Abu al-Darda, the fire — when it drew close to your house — went out." He said: I knew it would. The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Whoever says these words at night or during the day — nothing shall harm him." And I said them. They are: "O God, You are my Lord. There is no god but You. In You I trust, and You are the Lord of the Mighty Throne. There is no power or strength except in God, the Most High, the Almighty. What God, mighty and glorious, wills — He wills. And what He does not will — does not come to be. I know that God has power over all things, and that God has encompassed all things in knowledge. O God, I seek refuge in You from the evil of my own self and from the evil of every creature whose forelock You hold. Indeed, my Lord is upon a straight path."
And we have related from Abu al-Darda that he said: "Whoever says seven times each day — 'If they turn away, then say: God is sufficient for me; there is no god but He; in Him I put my trust; and He is the Lord of the Mighty Throne' (9:129) — God, mighty and glorious, will suffice him in all that concerns him of his Hereafter, whether he be truthful or not."
And we have related from the Prophet, peace and blessings be upon him, that he said: "No grief or sorrow befalls anyone who says: 'O God, I am Your servant, the son of Your servant, the son of Your handmaid. My forelock is in Your hand. Your judgment upon me passes. Your decree concerning me is just. I ask You, O God, by every name that is Yours — by which You named Yourself, or sent down in Your Book, or taught to any of Your creation, or kept in the knowledge of the unseen with You — to bless Your Prophet and Beloved Muhammad and his family, and to make the Quran the spring of my heart, the light of my breast, the polishing of my sorrow, and the departure of my grief and care' — except that God removes his sorrow and grief and replaces them with relief." They said: "O Messenger of God, shall we learn them?" He said: "Indeed — whoever hears them should learn them."
And we have related in the traditions that Ibrahim, the Friend of God, used to say when he entered the morning: "O God, this is a new creation — open it for me with Your obedience and seal it for me with Your forgiveness and good pleasure. Provide me in it with a good deed — accept it from me, and purify it, and multiply it. And whatever evil I do in it — forgive it, for You are Forgiving, Merciful, Loving, and Generous." He said: "Whoever supplicates with this in the morning has fulfilled the thanks of his day — and likewise in the evening."
And we have related from the Messenger of God, peace and blessings be upon him: "Whoever says, morning and evening, three times: 'I am satisfied with God, mighty and glorious, as Lord, and with Islam as religion, and with Muhammad, peace and blessings be upon him, as prophet' — it is a duty upon God to satisfy him on the Day of Judgment."
And from Ma'mar, from Ja'far ibn Burqan: Jesus son of Mary, peace be upon him, used to say: "O God, I have awoken unable to repel what I dislike, and unable to possess the benefit of what I hope for. The affair has become Yours, not anyone else's. I have become pledged to my deeds, and no one is more destitute than I. O God, do not let my enemy gloat over me, nor my friend wish me ill. Do not make my calamity in my religion. Do not make this world my greatest concern, nor the extent of my knowledge, nor the aim of my hope. And do not set over me one who has no mercy toward me."
And we have related from 'Ata, from Ibn Abbas, who said: "Al-Khidr and Ilyas meet at every pilgrimage season, and they part with these words: 'In the name of God; what God wills; there is no power or strength except in God; what God wills — every blessing is from God; what God wills — all good is in the hand of God, mighty and glorious; what God wills — none turns away evil except God; what God wills — there is no power or strength except in God.' Whoever says this in the morning three times is protected from burning, drowning, and theft."
And it is said that this is from the seeking of forgiveness of al-Khidr, upon him be peace: "O God, I seek Your forgiveness for every sin I repented of to You and then returned to. O God, I seek Your forgiveness for every covenant I made to You and then failed to fulfil. O God, I seek Your forgiveness for every blessing You bestowed upon me and I used it to strengthen me in disobeying You. O God, I seek Your forgiveness for every good I intended for Your face, but then mixed into it what was not for You."
And Sa'id ibn Abi al-Rawha al-Jammal — and he was of the people of goodness — related that he was alone one night in a barren land and became frightened and fearful. A figure appeared to him. He said: "My fear increased, until I heard him reciting the Quran." Then he said: "Shall I not point you to something — when you say it, you find companionship when you are lonely, find the way when you are lost, and find rest when you cannot sleep?" I said: "Teach me, may God have mercy on you." He said: "Say: 'In the name of God, Lord of all affairs, mighty in proof, mighty in authority — every day He is upon an affair. There is no power or strength except in God, the Most High, the Almighty.'"
And from Ya'qub ibn 'Abd al-Rahman al-Du'a', who said: I heard Muhammad ibn Hassan say: Ma'ruf al-Karkhi said to me: "Take seven words from me — for they were taken by seven of the Abdal, one from the other, and they are the last words of every one of the Abdal who died. So speak them, for God, mighty and glorious, will be with you when you are in their presence." I said: "Write them down." He said: "No — but I will repeat them for you as Bakr ibn Habish repeated them for me:
"God is sufficient for my religion. God, mighty and glorious, is sufficient for my worldly life. God the Generous is sufficient for whatever concerns me. God is sufficient for me against whoever acts treacherously toward me. God is sufficient for me against whoever envies me. God is sufficient for me against whoever plots against me. God the Gentle is sufficient for me at the hour of death. God the Compassionate is sufficient for me at the questioning. God the Powerful is sufficient for me at the Crossing. God — there is no god but He, in Him I trust, and He is the Lord of the Mighty Throne — is sufficient for me."
And he said: "Supplicate with these words: 'O God, Guide of those who are led astray, Merciful to the sinners, Pardoner of the stumbling — have mercy on Your servant, whose peril is great. And upon all the Muslims, all of them — make us among the living who are provided for, those You have blessed among the prophets, the truthful ones, the martyrs, and the righteous. Amen, O Lord of the worlds.'"
It is said that 'Utba al-Ghulam was seen in a dream and said: "I entered Paradise by these supplications."
And let him say this supplication: "O God, Knower of hidden things, Exalter of ranks, Possessor of the Throne — You cast the Spirit from Your command upon whomever You will among Your servants — Forgiver of sin, Accepter of repentance, Severe in punishment, Full of bounty — there is no god but You, to You is the final return."
Ibrahim al-Sa'igh was seen in a dream, and it was said to him: "By what were you saved?" He said: "By these supplications."
And let him say this supplication: "O You whom no hearing distracts from hearing, upon whom voices do not become confused, whom questions do not bewilder, and upon whom languages do not differ — O You who does not weary of the persistence of the persistent — let me taste the coolness of Your pardon and the sweetness of Your mercy."
It is said that al-Khidr, upon him be peace, taught Ali ibn Abi Talib, upon him be peace, this supplication.
The Glorifications of Abu al-Mu'tamir
And let him recite the glorifications of Abu al-Mu'tamir — that is, Sulayman al-Taymi — for great merit has been related of them. It is related that al-Mu'tamir said: "I saw in a dream a light that shone from the heavens to the earth. It was the glorifications of Abu al-Mu'tamir, from God, glory and exaltation be to Him." And al-Mu'tamir ibn Sulayman said: "I saw 'Abd al-Malik ibn Khalid after his death and said to him: 'What was done with you?' He said: 'We hope for no better thing than the glorifications of Abu al-Mu'tamir — what an excellent thing they are.'"
And these are the glorifications: "Glory be to God, and praise be to God, and there is no god but God, and God is greatest, and there is no power or strength except in God — as many as God has created, and the weight of what He has created, and the weight of what He is creating, and the fullness of what He has created, and the fullness of what He is creating, and the fullness of His heavens, and the fullness of His earth, and the like thereof, and multiples thereof, and the number of His creation, and the weight of His Throne, and the reach of His mercy, and the ink of His words, and the extent of His knowledge, and His good pleasure — until He is pleased, and when He is pleased — and the number of every remembrance His creation has uttered in all that has passed, and the number of every remembrance they will utter in all that remains, in every year and month and week and day and night and hour and breath and inhalation and exhalation and glance and blink, from eternity to eternity — the eternity of this world and the eternity of the Hereafter — and more than that, whose beginning does not cease and whose end is not exhausted."
The Supplication of Adam's Repentance
And let him begin with this supplication, for it is the supplication of repentance in which acceptance is hoped:
We have related from Hisham ibn 'Urwa, from his father, from Aisha, may God be pleased with her, who said: When God, mighty and glorious, wished to accept Adam's repentance, Adam said: "O God, You know my secret and my open — so accept my excuse. You know my need — so grant my request. You know what is in my soul — so forgive my sins. O God, I ask You for a faith that permeates my heart, and a truthful certainty — so that I know that nothing befalls me except what You have written for me — and contentment with what You have apportioned for me, O Possessor of Majesty and Honour."
God, mighty and glorious, revealed to him: "I have forgiven you. And no one of your descendants shall come to Me supplicating with the like of what you have supplicated with — except that I shall forgive him, and lift his sorrows and worries, and uproot poverty from between his eyes, and trade for him from behind every trader, and this world shall come to him willingly, even if he does not desire it."
The Greatest Name
And let him say these scattered words — for they are among what has been related concerning the Greatest Name of God, glory and exaltation be to Him, in traditions attested to that effect:
"O God, I ask You — for all praise belongs to You, there is no god but You, the Tender, the Bestower, the Originator of the heavens and the earth, the Possessor of Majesty and Honour. You are the One, the Eternal — who neither begets nor was begotten, and there is none like unto You. The Living who dies not. The One who gives life to the dead. The Inheritor of the people of the earth and the heavens.
"O God, I ask You by Your Name: 'In the name of God, the Compassionate, the Merciful' — and by Your Name: 'There is no god but He, the Living, the Self-Subsisting — neither slumber overtakes Him nor sleep.'
"O God, I ask You by Your Greatest Name, the Most Glorious, the Mightiest, the Most Generous — which, when You are called by it, You answer, and when You are asked by it, You give.
"O Light of light, O Director of all affairs, O Knower of what is in the breasts, O Hearer, O Near One, O Answerer of supplication, O Gentle in what He wills, O Compassionate, O Merciful, O Great, O Mighty, O God, O Compassionate One, O Possessor of Majesty and Honour. God — there is no god but He, the Living, the Self-Subsisting. And all faces have submitted to the Living, the Self-Subsisting. O my God and God of all things — One alone, there is no god but You.
"O God, I ask You by Your Name: God, God, God, God — there is no god but He, Lord of the Mighty Throne. Exalted is God, the Sovereign, the True — there is no god but He, Lord of the Noble Throne. You are the First, the Last, the Manifest, the Hidden. You have encompassed all things in mercy and knowledge. Kaf Ha Ya 'Ain Sad. Ha Mim 'Ain Sin Qaf. Alif Lam Ra. Ha Mim. Nun.
"O One, O Overpowering, O Mighty, O Compeller, O Singular, O Eternal, O Loving, O Forgiving. He is God, there is no god but He, Knower of the unseen and the seen. He is the Compassionate, the Merciful. There is no god but You, glory be to You — I have been among the wrongdoers.
"O God, I call upon You by Your Name — the Hidden, the Treasured, the Sent Down — the Peace, the Pure, the Purifying, the Holy, the Sanctified. O Endless, O Everlasting, O Eternal, O Perpetual, O Pre-Eternal, O You who has not ceased and does not cease. He is, O He is. There is no god but He. O You — none is He but He. O You — none knows what He is but He. O Being, O Origin of Being, O Spirit, O One who was before every being, O One who is after every being, O Hidden in every being. Ehyeh Asher Ehyeh. Adonai. Sabaoth. O Revealer of great matters.
"'If they turn away, then say: God is sufficient for me; there is no god but He; in Him I trust, and He is the Lord of the Mighty Throne' (9:129). 'There is nothing like unto Him, and He is the All-Hearing, the All-Seeing' (42:11)."
The Four Comprehensive Supplications
And let him say these four supplications: "O God, I ask You for steadfastness in affairs and resolve upon right guidance. I ask You for gratitude for Your blessing and excellence in worshipping You. I ask You, O God, O Lord, for a sound heart and a truthful tongue and righteous deeds. I ask You for the best of what You know. I seek Your protection from the worst of what You know. I seek Your forgiveness for what You know — for You know and I do not know, and You are the Knower of the unseen.
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad, and forgive me what I have put forward and what I have held back, what I have made public and what I have concealed — for You are the One who brings forward and the One who holds back, and You have power over all things.
"O God, I ask You for good things and the doing of good deeds and the leaving of evil deeds and the love of the poor. I ask You, O God, O Lord, for blessings upon Muhammad and all his family. I ask You for Your love and the love of those who love You and the love of every deed that brings me nearer to Your love — and that You accept my repentance and forgive me and have mercy on me. And when You intend a trial for any people, take me to You untried, O Most Merciful of the merciful.
"O God, by Your knowledge of the unseen and Your power over creation — grant me life as long as life is better for me, and take me when death is better for me. I ask You, O God, O Lord, for awe of You in the unseen and the witnessed, the word of justice in contentment and in anger, and moderation in wealth and poverty, and the delight of gazing upon Your face, and the longing to meet You. I seek refuge in You from a harmful affliction and a misleading trial. O God, O Lord, adorn us with the adornment of faith and make us guides who are rightly guided."
The Cycle of Morning and Evening Prayers
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad, and apportion for us from Your awe what stands between us and Your disobedience, and from Your obedience what admits us to Your Paradise, and from certainty what makes easy for us the calamities of this world.
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad, and grant us the sorrow of fearing Your warning and the joy of hoping in Your promise.
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad, and establish in our souls from Your greatness what subdues them, and humble our limbs for Your service. Make Yourself dearer to us than all else, and make us more in awe of You than of anything else.
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad, and help me to remember You and thank You and worship You well.
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad. I ask You for the perfection of blessing through the perfection of repentance, the continuity of wellbeing through the continuity of protection, and the fulfilment of thanks through excellence of worship.
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad. I seek refuge in You from the trial of wealth and the trial of poverty. I seek refuge in You from the constriction of the breast, the scattering of affairs, and the punishment of the grave. I seek refuge in You from a wealth that makes arrogant, a poverty that makes forgetful, a desire that leads astray, and a companion who corrupts.
"O God, I ask You for blessings upon Muhammad and his family. I ask You for guidance and piety and chastity and self-sufficiency. O God, bless Muhammad, Your Prophet and Your chosen one. Do not bring me forward to punishment, nor hold me back for evil. I seek refuge in You, O God, from trials — what is apparent of them and what is hidden — and from sorrows — what is concealed of them and what is manifest."
The Morning Supplication
"O God, I ask You for blessings upon Your Prophet Muhammad and his family. I ask You for the good of this day and the good of what is in it, and I seek refuge in You from its evil and the evil of what is in it. I seek refuge in You, O God, O Lord, from the evil of what comes in the night and the day, from the surprises of events and the suddenness of decrees, and from the evil of every knocker who knocks — except one who knocks from You with good, O Compassionate One of this world and the next and Merciful One of both.
"O God, bless Muhammad and his family, and make the first of this day of ours righteousness, its middle success, and its last triumph. O God, bless Muhammad and the family of Muhammad, and make its first mercy, its middle blessing, and its last honour.
"O God, bless Muhammad, Your Prophet, and his family. I seek refuge in You from slipping or being made to slip, from going astray or being led astray, from wronging or being wronged, from acting in ignorance or having ignorance acted upon me. Mighty is Your protection and exalted is Your praise and blessed are Your names and there is no god but You.
"O God, bless Muhammad and his family. I seek refuge in You from the punishment of Hell, the punishment of the grave, the trial of life and death, and the trial of the Antichrist. And when You intend evil or trial for any people, take me to You without change and without being tried.
"O God, bless Muhammad and his family. O God, grant me life as long as life is better for me, and take me when death is better for me. I ask You for the good of life and the blessing of life, and I seek refuge in You from the evil of death. I ask You for the good of what lies between them and the good of what comes after — grant me life as the life of the blessed, the life of one whose continued existence You love, and take me as the death of the martyrs, the death of one whose meeting You love, O Best of providers, O Best of those who accept repentance, O Wisest of judges, O Most Merciful of the merciful, O Lord of the worlds.
"I seek refuge in You from the evil of what enters the earth and what comes forth from it, and from the evil of what descends from the sky and what ascends in it.
"Praise be to God before whom all things are humbled by His greatness, before whom all things are lowly by His might, before whom all things are bowed by His sovereignty, before whom all things submit by His power. Praise be to God before whose awe all things are still. Praise be to God before whom all things are made manifest by His wisdom, before whom all things are diminished by His majesty.
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad."
Seeking Refuge from Spiritual Afflictions
"I seek refuge in You from the temptation of greed and the force of covetousness, the surge of anger and the slumber of heedlessness, and the pretence of humility. I seek refuge in You from vying with the wealthy, from looking down on the poor, from wronging or being wronged, and from speaking of knowledge without knowledge, and from acting in religion without certainty.
"O God, I seek refuge in You from associating anything with You knowingly, and I seek Your forgiveness for what I do not know. O God, I seek refuge in You from following the footsteps of Satan and his partnership in wealth and family, and from accepting his command in indecency and evil.
"O God, I ask You for blessings upon Your Prophet Muhammad and his family. I ask You for excellence of choice, soundness of reflection, and sincerity of destitution before You.
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad — grant me good and seal me with good, for the best of words is the final word.
"O God, bless Your Prophet Muhammad and the family of Your Prophet. Bestow mercy upon what You have created. Forgive what You have decreed. Make good what You have provided. Complete what You have bestowed. Accept what You have employed me in. Guard what You have entrusted me with. Do not reveal what You have concealed — for there is no god for us but You.
"I seek Your forgiveness for every pleasure without Your remembrance, every comfort without Your service, every delight without Your nearness, every joy without Your company, every occupation without Your engagement.
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad. Make us among Your God-fearing friends, Your triumphant party, and Your righteous servants.
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad. I ask You for abundant provision and fine character.
"O God, bless Your Prophet Muhammad and his family. We ask You for the comprehensives of good — its openings and its sealings. We seek refuge in You from the comprehensives of evil — its openings and its sealings.
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad. Guard us in what You have commanded us, guard us from what You have forbidden us, guard for us what You have given us — O Guardian of the guardians, O Rememberer of the rememberers, O Thanker of the thankers. By Your guarding they were guarded, by Your remembrance they remembered, by Your bounty they gave thanks.
"O Aid, O Helper, O Sought One, O Succour of the seekers — do not leave me, O Lord, to myself for the blink of an eye, lest I perish. Do not leave me to creation, lest I be lost. Guard me as the newborn child is guarded. Do not forsake me, and attend to me with what You attend to Your purified servants.
"O God, bless Your Prophet Muhammad and his family. By Your power over me — accept my repentance, for You are the Accepter, the Near One. By Your forbearance toward me — pardon me, for You are the Pardoner. By Your knowledge of me — be gentle with me, for You are the Compassionate, the Merciful. Your ownership of me is ownership over my self — do not set it over me, for You are the Sovereign, the Compeller.
"Glory be to You, and praise be to You — there is no god but You. I have done evil and wronged myself, so forgive me my sin — for You are my Lord, there is no god but You. None forgives sins but You.
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad, and inspire me with my right guidance, and protect me from the evil of my self.
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad. Provide me with what is lawful, for which You will not punish me. Make me content with what You have provided me, and employ me in righteous deeds that You will accept from me.
"O God, I ask You for blessings upon Your Prophet Muhammad and the family of Muhammad. I ask You for pardon and wellbeing and the excellence of certainty and wellbeing in this world and the Hereafter.
"O God, bless Your Prophet Muhammad and the family of Muhammad. I seek refuge in Your pardon from Your punishment. I seek refuge in Your good pleasure from Your wrath. I seek refuge in You from You. I cannot enumerate Your praise — You are as You have praised Yourself. I acknowledge Your blessings before You and I acknowledge my sins before You. These are my hands, and what they have earned. I am Your servant, the son of Your servant. My forelock is in Your hand. Your judgment upon me passes. Your decree concerning me is just."
The Supplication of Surrender
"O God, O my Master, O God, O Lord — do with me what You are worthy of. And do not, O God, O Lord, O God, do with me what I am worthy of. For You are worthy of reverence and worthy of forgiveness. O You whom sins do not harm and whom forgiveness does not diminish — grant me, O God, O Lord, what does not harm You, and give me what does not diminish You.
"Pour upon us, O Lord, patience, and take us as Muslims, and join us with the righteous. You are our God — forgive us and have mercy on us, and You are the best of forgivers. Write for us in this world a good deed and in the Hereafter a good deed — for we have turned to You.
"Our Lord, forgive us and our brothers who preceded us in faith. Our Lord, do not place in our hearts any resentment toward those who believe (59:10). Our Lord, forgive us our sins and our excess in our affairs, and make firm our feet and grant us victory (3:147). Our Lord, give us in this world good and in the Hereafter good, and protect us from the punishment of the Fire (2:201).
"O God, I ask You for blessings upon Your Prophet Muhammad and the family of Muhammad. I ask You for protection and help in obedience and preservation from disobedience and the patience to serve and the compulsion to give thanks for blessing. I ask You, O my Master, O God, O Lord, for blessings upon Muhammad and the family of Muhammad. I ask You for certainty and the excellence of knowing You. I ask You for love and the excellence of trusting in You. I ask You for contentment and the grace of returning to You.
"Our Lord, we heard a caller calling us to faith: 'Believe in your Lord!' — and we believed. Our Lord, forgive us our sins and remove from us our evil deeds and take us in death with the righteous. Our Lord, grant us what You promised us through Your messengers and do not disgrace us on the Day of Judgment — for You do not break the promise (3:193–194).
"O God, bless Muhammad and the family of Muhammad. Purify our hearts among the hearts of the righteous. Refine our deeds among the deeds of the excellent. Bless our spirits among the spirits of the martyrs — O Most Generous of the generous, O Most Bountiful of the bountiful, O Most Merciful of the merciful.
"Our Lord, give us in this world good — Your pardon — and in the Hereafter good — Your good pleasure and Paradise. Protect us from the punishment of the Fire and the punishment of the grave. Your blessings and peace upon Your Messenger and Prophet Muhammad, and upon his family — the pure, the chosen, the excellent."
The Divine Self-Glorification
And if he glorifies God, exalted be He, morning and evening with the glorification by which He glorifies Himself, mighty and glorious — for it has been related concerning its reward what is the ultimate aspiration of the seekers:
We have related from Ali, upon him be peace, from the Prophet, peace and blessings be upon him, who said: "God, blessed and exalted, glorifies Himself every day, saying:
'I am God, Lord of the worlds. I am God — there is no god but I, the Living, the Self-Subsisting. I am God — there is no god but I, the Most High, the Almighty. I am God — there is no god but I, the Pardoner, the Forgiving. I am God — there is no god but I, the Originator of all things — and to Me all things return. I am God — there is no god but I — I neither beget nor am begotten. I am God — there is no god but I, the Mighty, the Wise. I am God — there is no god but I, the Master of the Day of Judgment. I am God — there is no god but I, the Compassionate, the Merciful. I am God — there is no god but I, the King, the Holy. I am God — there is no god but I, the Faithful, the Guardian. I am God — there is no god but I, the Mighty, the Compeller, the Supreme. I am God — there is no god but I, the Creator, the Maker. I am God — there is no god but I, the Singular, the Fashioner. I am God — there is no god but I, the Great, the Most High. I am God — there is no god but I, the All-Powerful, the Overpowering. I am God — there is no god but I, the Wise, the Great. I am God — there is no god but I, the All-Capable, the Provider. I am God — there is no god but I, worthy of all praise and glory. I am God — there is no god but I — I know the secret and what is more hidden still. I am God — there is no god but I, above creation and all created things. I am God — there is no god but I, the Compeller, the Supreme.'
"Then He seals it and says: 'Glory be to God, Lord of the Mighty Throne.' Whoever supplicates with these words, let him say: 'You are God, such-and-such; You are God, such-and-such.' And whoever supplicates with these names shall be written among those who remember God abundantly — those who are brought near God, along with Muhammad, peace and blessings be upon him, and Ibrahim, and Musa, and Isa, and the prophets, blessings of God upon them all — in the Abode of Eternity. And his is the reward of the worshippers in the heavens and the earth."
The Closing Blessings
And let him say: "O God, bless Muhammad in all states and conditions, and grant him the Means and the Excellence, and raise him to the Station Most Praised. O God, combine our hearts and mend our relations and guide us to the paths of peace and bring us out of darkness into light and turn us away from every indecency — what is apparent and what is hidden — and bless our hearing and our sight and our hearts and our spouses and our offspring and accept our repentance, for You are the Accepter of repentance, the Merciful. And grant us the intercession on the Day of Judgment.
"O God, bless Muhammad, prophet of mercy and master of the community, and upon all his brethren the prophets. And bless our father Adam and our mother Eve and the righteous among their children, and the Muslims. And bless all Your angels — those of the heavens and of the earth. And bless us among them, by Your mercy, O Most Merciful of the merciful.
"Forgive me and my parents and their line, and have mercy on them as they raised me when I was small. And forgive the believing men and the believing women, the Muslim men and the Muslim women — the living among them and the dead.
"My Lord, forgive and have mercy and overlook what You know. You are the Mightiest, the Most Generous, the Best of those who show mercy, and the Best of those who forgive. We belong to God and to Him we return. There is no power or strength except in God, the Most High, the Almighty. God is sufficient for us, and how excellent a guardian He is. God alone is sufficient for us, without partner."
This is the sum of the meritorious supplications transmitted from the Chosen One, peace and blessings be upon him, and from the Companions, and from the imams of guidance. We have omitted the description of their merits for brevity. All that we have mentioned — let whoever says this supplication say it after the dawn prayer and before sunset each day. And if he says it after any obligatory prayer, he has attained the fullest merit, by the bounty of God, mighty and glorious, and His mercy.
Chapter Six — On the Aspirant's Practice After the Dawn Prayer
The aspirant takes up the recitation of the Quran, and various forms of remembrance — glorification, praise, and laudation — and contemplation of the greatness of God, glory and exaltation be to Him, and His blessings: the ceaseless bounties of His generosity, both those the servant expects and those he does not, both those the servant knows and those he does not know. He reflects upon his shortcoming in gratitude for the outward and inward blessings, and his inability to fulfil properly the obedience God has commanded and the ceaseless thanks owed for the blessing.
Or he reflects upon the obligations and voluntary acts that lie ahead.
Or he reflects upon God's thick covering over him, and His subtle crafting for him, and His hidden gentleness toward him — and the sins he has committed and the lapses in which he has been negligent, and the lost hours empty of righteous deeds.
Or he reflects upon the judgments of God, exalted be He, in the heavenly and earthly kingdoms, and His power in them, and His signs and His blessings in them both.
Or he reflects upon the punishments of God, mighty and glorious, manifest and hidden, in the earthly realm and the heavenly.
Among these is His saying, mighty and glorious: "Remind them of the days of God" (14:5) — it is said this means His blessings, and it is said His punishments. And: "Remember the blessings of God, that you may prosper" (7:69). And: "Which of the blessings of your Lord will you two deny?" (55:13) — that is, which blessing do you deny, O company of jinn and humans — the Two Burdens?
So whichever of these meanings the aspirant takes up — it is remembrance. And remembrance is worship. It leads to reflection, and reflection enters into awe. And when remembrance grows strong, it becomes witnessing — as He said, exalted: "Those who remember God standing" (3:191), then: "and reflect upon the creation of the heavens and the earth" (3:191), then: "Glory be to You — protect us from the punishment of the Fire" (3:191). There is no witnessing except through certainty, and certainty is the spirit of faith and its increase — the art of the believer.
Some of the scholars said: "An hour of reflection is better than a year of worship." It is the reflection that transfers a person from what is loathsome to what is beloved, and from desire and greed to contentment and renunciation. And it is said this is the reflection that manifests witnessing and draws out remembrance — as He said: "Remember what is in it, that you may be God-fearing" (2:63), and: "That they might be God-fearing" (39:28), and: "Or bring about for them a remembrance" (20:113), and: "God makes clear to you His signs, that you may reflect" (2:219) — about this world and the Hereafter — that is, they work for what endures, and aspire to what lasts, and renounce what perishes.
God, mighty and glorious, has made the exposition a teaching that calls us to give thanks, saying: "God makes clear to you His signs, that you may give thanks" (5:89) — just as He said: "Remember what is in it, that you may be God-fearing" (2:63). And He described His enemies after that, saying: "Those whose eyes were in a covering from My remembrance" (18:101).
Umm al-Darda said: "The greatest worship of Abu al-Darda was reflection." And he was asked: "Why do you not go forth in the way of God?" He said: "Because that distracts me from reflection."
Or the aspirant sets right his intentions and purposes noble aspirations — in what is between him and the Creator, exalted be He, and in what is between him and creation.
Or he seeks God's forgiveness and renews repentance for what has passed of his life, and resolves for what lies ahead.
Or he devotes himself to supplication with humility, entreaty, neediness, submission, fear, and turning wholly to God — that He protect him from all that is forbidden, and grant him success in righteous deeds, and bestow upon him the choicest of bounties. And he is in all of this with an empty heart, a bare resolve, certainty of being answered, and contentment with what is apportioned.
Or he speaks a word of goodness and calls others to God, exalted be He, and benefits his brother, and teaches those who know less.
These were the remembrances of the predecessors and the reflections of the early ones. Remembrance and reflection were among the most excellent forms of worship — a shortcut to the Lord of the worlds. So whichever of these meanings the aspirant takes up, he is in remembrance of God, mighty and glorious. Let him remain so — and in all of this, facing the qibla in his prayer place. It is not recommended for him to speak or do anything other than the remembrances we have described.
They used to dislike speech that was not good counsel and piety from the break of dawn to the rising of the sun. Some of them were severe in condemning speech between dawn and the dawn prayer that was not remembrance and piety. This is a sunna that has fallen into neglect — whoever practises it has revived it.
Chapter Seven — On the Devotions of the Day
There are seven devotions in the day. The first of them begins at the break of dawn. The second extends to the rising of the sun — it is as we have described of the remembrances, and it is the time by which God, mighty and glorious, swore when He said: "By the dawn when it breathes" (81:18). Its breathing is from the break of dawn to the rising of the sun, and this is the shadow that God, exalted, extended for His servants.
"Have you not seen the shadow — how your Lord extended it? Had He willed, He could have made it still. Then We made the sun a guide to it. Then We withdrew it toward Us with a gradual withdrawal" (25:45–46). He says: We revealed it by the sun — for the guide is the one who reveals what is unclear and lifts what is ambiguous. "Then We withdrew it toward Us with a gradual withdrawal" — meaning that the shadow contracted from beneath the sun by His power, just as darkness contracts before light when light enters by His wisdom. And this is the daybreak — the splitting of dawn — for whose creation God, mighty and glorious, is praised, and at which He commanded us to glorify Him and seek refuge from the evil of what He created within it, saying: "He is the cleaver of the daybreak" (6:96). And: "Glory be to God when you enter the evening and when you enter the morning" (30:17). And He said: "Say: I seek refuge in the Lord of the Daybreak — from the evil of what He created" (113:1–2) — meaning the splitting of the dawn.
If the servant is safe from temptation — from speech in what does not concern him, from listening to doubtful words, from gazing upon what is disliked or what distracts him from remembrance or reminds him of the world, from the blight of ostentation and pretence before people — and is granted occupation with his Lord and sincerity through turning away from all else: then let him say what we have described of remembrance in his prayer-place in the congregational mosque, for that is more excellent. For this reason God commanded the raising of the mosques, in His saying: "In houses which God has permitted to be raised and in which His name is remembered" (24:36).
But if he does not feel safe from temptation, and fears the entry of some blight, or someone who would drive him to dissembling and flattery, or fears speech in what does not concern him, or listening to what is not commended — then let him depart after praying the dawn prayer to his home or to a place of seclusion, after saying "There is no god but God, alone, without partner — His is the sovereignty and His is the praise — He gives life and He gives death — and He is the Living who does not die — in His hand is all good — and He has power over all things" ten times in his prayer-place, with his legs still folded, before he stands, and "Say: He is God, the One" (112:1) ten times before he speaks. For the condition of abandoning speech has been stipulated in the two hadiths transmitted regarding them. Then let him complete the rest of his devotion at his home or in his seclusion — and he is in all of this facing the qibla.
It is not recommended that he speak or do anything other than the remembrances we have described. Nothing should take precedence over glorifying God, mighty and glorious, and remembering Him after the dawn prayer and before the rising of the sun — except one of two things. The first: assistance in a matter of righteousness and piety that is obligatory upon him or commended to him, whether it pertains to himself or benefits another — and that must be something urgent whose time would pass. The second: attending a gathering of knowledge or listening to what brings him closer to God, exalted, in his religion and his Hereafter, and makes him renounce the world. Such a teacher must be among the scholars who know God, mighty and glorious — those trusted in their knowledge, the scholars of the Hereafter, people of certainty and guidance, who have renounced the superfluities of the world.
Going to such gatherings is more excellent than sitting in his prayer-place, because these are remembrance of God, mighty and glorious, and action for His sake, and a path to Him of a specific and commended character. God, exalted, said: "Do not drive away those who call upon their Lord morning and evening, seeking His face" (6:52). And the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Whoever goes forth from his home seeking knowledge is in the way of God until he returns."
Ibn Mas'ud said: "Go forth in the morning as a scholar, or a student, or a listener — and do not be the fourth, or you perish." For "going forth in the morning" means before the rising of the sun. And in the tradition: "Whoever goes forth from his home seeking knowledge is in the way of God, mighty and glorious, until he returns. And whoever goes forth seeking knowledge — God eases for him a path to Paradise, and the angels lower their wings for the seeker of knowledge in satisfaction with what he does, and the creatures of the earth and the angels of heaven and the fish of the sea seek forgiveness for him."
In the hadith of Abu Dharr al-Ghifari, may God be pleased with him: "Attending a gathering of knowledge is more excellent than a thousand cycles of prayer, more excellent than attending a thousand funerals, and more excellent than visiting a thousand sick." It was asked: "Even more than reciting the Quran?" He said: "Does the reciting of the Quran benefit except through knowledge?"
If neither of these two opportunities presents itself, then sitting in his prayer-place, or in his congregational mosque, or in his home, or in his seclusion — remembering God, mighty and glorious, with various forms of remembrance, or reflecting upon what has been opened to him through witnessing these reflections — is more excellent for him at this hour than anything else.
We have transmitted from the Messenger of God, peace and blessings be upon him: "That I sit in the mosque remembering God, mighty and glorious, from the dawn prayer to the rising of the sun is dearer to me than freeing four slaves." And we have transmitted that the Prophet, peace and blessings be upon him, used to sit in his prayer-place after praying the dawn prayer until the sun rose — and in some reports, then he would pray two cycles. He commended this in more than one hadith. And concerning the merit of sitting after the dawn prayer until the rising of the sun and then praying two cycles — what has been transmitted is too great to describe here, so we have abridged it.
We have transmitted from al-Hasan that the Prophet, peace and blessings be upon him, used to mention from the mercy of his Lord that He said: "O son of Adam, remember Me after the dawn and I will be sufficient for you." And the most excellent of deeds is worshipping God in this time and offering the Duha prayer of eight cycles. This is the time God, exalted, mentioned in His saying: "They glorify Him at evening and at daybreak" (38:18).
Then let him look: if he knows of a sick person, let him visit them. If a funeral is present, let him attend it. If there is an occasion to assist in righteousness and piety, let him strive in it. If there is a need of a brother among his brothers, let him fulfil it. If there is an obligation incumbent upon him, let him hasten to it. If a voluntary good appears to him, let him seize it before it passes. This is the most excellent thing to do after the remembrances and reflections, following the rising of the sun.
When he is finished with that and none of the aforementioned acts of devotion presents itself, let him take up prayer, or Quran recitation, or various forms of remembrance that are commanded or commended, or self-accounting for what has passed, or demanding from his soul and drawing out concerning what lies ahead, or watchfulness over his Lord in every state — until the sun spreads and the young camels' feet burn and the day rises high. This is the Second Devotion of the day — the Upper Forenoon — which God, exalted, swore by when He said: "By the forenoon" (93:1) — that is, when the feet are scorched by the heat of the sun.
When the servant is upon this, he has followed what was sent down to him from his Lord, mighty and glorious, and has heeded His saying: "Follow what has been sent down to you from your Lord" (7:3). For He said: "I have been commanded to worship the Lord of this city" (27:91), then said: "and to recite the Quran" (27:92) — as He, exalted, said: "Recite what has been revealed to you of the Book and establish prayer — indeed, prayer forbids immorality and wrongdoing, and the remembrance of God is greater" (29:45).
The Duha prayer at this time is most excellent — it is the true time and the reality of its name. The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "The Duha prayer is when the young camels' feet burn." And he came out to his companions one day while they were praying at sunrise, and called out in his loudest voice: "Indeed, the prayer of the Returning Ones is when the young camels' feet burn!" His saying "the Returning Ones" means those who return to God, mighty and glorious, at every time.
Then let the servant take up whatever is commended and permitted to him of livelihood — honest trade or an honest craft, if he is in need of it. And let him be content if he has enough.
The least of his states is silence and sleep, for in them is safety from sin and from mingling with people. It has come in the tradition: "There will come upon people a time when the best of their knowledge will be silence and the best of their deeds will be sleep." Some people's best state is sleep — would that the servant's wakefulness were like sleep, since in his sleep there is safety, while safety is elusive in his wakefulness. The virtues belong to the virtuous — those who went beyond mere safety and justice to excellence and bounty. This is because of the confusions that enter speech, the blights that are found in states, and the departure of sincerity from deeds.
Sufyan al-Thawri used to say: "They used to love to sleep when they were free — seeking safety." If the aspirant sleeps in this time, it is the midday nap. Whatever livelihood he undertakes, he does in this time — from the Upper Forenoon to the decline of the sun. This is the Third Devotion of the day.
Then let him perform the ablution for prayer before the time enters. It is recommended, and it is part of guarding the prayer and establishing it. If his livelihood has been secured for the day and his sustenance obtained at some point, let him leave the marketplace, enter his home or sit in the house of his Lord, exalted, and occupy himself with His service, storing up for his final destination. The righteous used to do this. It was said: "The believer is not found except in three places: a mosque he tends, a home that shields him, or a need he must fulfil."
When the sun declines, the gates of heaven open for those who pray and remember, and supplication is answered for the believers. This is the Fourth Devotion of the day. Let him pray after the decline four cycles of prayer, reciting in them the equivalent of Sura al-Baqara, or two suras from among the two-hundred-verse suras, or four from the one-hundred-verse suras — making them long and beautiful, without separating them with a salutation. This prayer alone, among all the daytime prayers, is four cycles with a single salutation.
This devotion is the Manifestation at which God, mighty and glorious, mentioned praise, saying: "His is the praise in the heavens and the earth — and at evening and when you enter the noon" (30:18).
Let the servant avoid prayer at the moment the sun stands at the centre of the sky — that is, before it declines, when shadow shrinks and everything's shadow stands beneath it. When the shadow shifts, it has declined. Its standing at the centre is subtle in winter because of the shortness of the day and the sun's turning in its course from the middle of the firmament, crossing diagonally so that its setting is nearer. Let the aspirant estimate this approximately. The duration of the sun's standing before the decline is roughly the time of four cycles of prayer with a portion of the Quran — this is the end of the Third Devotion. Within it is the devotion of recitation, glorification, and reflection. It is one of the five times in which the Prophet, peace and blessings be upon him, forbade prayer — the other four being: at the rising of the sun until it reaches the height of a spear to the onlooker's eye; at its setting until it disappears; after the dawn prayer; and after the afternoon prayer.
He should cherish the prayer between the adhan and the iqama, for it is an hour in which supplication is answered and the gates of heaven are opened and deeds are purified. The most excellent times of the day are the times of the obligatory prayers. If he did not recite from his daily portion between the two calls, it is recommended to recite in his voluntary prayers the verses containing supplication — such as the end of Sura Al Imran, and from the middle of the suras, two or three verses, such as: "Our Lord, forgive us — and You are the best of forgivers" (7:155), and: "Our Lord, do not cause our hearts to deviate after You have guided us" (3:8), and: "Our Lord, grant us patience and make our steps firm" (2:250). And if he recites the verses of glorification, the divine names, and the Beautiful Names — that is good: such as the opening of Sura al-Hadid and the end of Sura al-Hashr, and the Verse of the Throne, and "Say: He is God, the One" — doing this frequently, combining supplication with praise and glorification through the Names.
Then let him pray the noon prayer in congregation, and let him not neglect to pray four cycles before it and four after it. This is the end of the Fourth Devotion — the shortest of the devotions and the most excellent. If he slept before the decline, let him not sleep in this devotion, for two sleeps in a day are disliked, just as daytime sleep is disliked without having stayed awake at night.
Among the things disliked: laughter without wonder, eating without hunger, and daytime sleep without having stayed awake at night. If he did not sleep, it is recommended that he sleep between the noon and the afternoon prayer, to strengthen himself for the night vigil. His sleep after the noon is for the coming night, and his sleep before the noon is for the past night. If his night vigil was continuous and his devotions extended into the day, it is good for him to sleep before the noon for the past night and sleep after it for the next — though it is not recommended that he exceed eight hours of sleep in the day and night together. Some say that if he sleeps less than this, his body becomes disordered, because sleep is the body's nourishment and rest. But this can be overcome by habit, for habit can do the work of nature and alter what is customary.
Remaining awake between the noon and the afternoon prayer — this is the Prayer of Heedlessness, and it resembles the night vigil. It is recommended to remain in the mosque between the two prayers for prayer and remembrance, combining the merit of spiritual retreat with waiting for the prayer, for this was the practice of the early ones. It was said: "The one who entered the mosque between the noon and the afternoon prayer would hear from those praying a humming like the humming of bees from their recitation" — unless his home is safer for his religion and more conducive to his concentration, for what is safest is most excellent.
Similarly, remaining awake in the Third Devotion — between the Upper Forenoon and the decline of the sun — surpasses this in merit, for through it the servant may compensate for what he missed of the night vigil. In these two times, people are occupied with the pursuit of the world and the service of their desires, while the heart that is awake to its Lord, mighty and glorious, finds freedom and stillness. The worker finds sweetness in the work and delight in the approach and the freeing. His freedom from creation and occupation with the Creator, exalted, brings increase and blessing. This is one of the meanings of His saying: "It is He who made the night and the day in alternation — for whoever wishes to remember or wishes to give thanks" (25:62). That is, He made them succeed each other in merit, one taking the place of the other. Whoever missed something of the night may make it up in these two devotions of the day — the first from the Upper Forenoon to the decline, and the second between the noon prayer and the afternoon prayer.
The other meaning: the entire day is a successor to the night, and the night a successor to the day. Whoever missed something of the night's work makes it up during the day; whoever missed something of the day's devotions finds the night as replacement. Each is a successor to the other, in which one may recover what was missed and compensate what passed of remembrance and thanks.
Remembrance is a comprehensive name for all the works of the heart — from the stations of certainty and the witnessing of the unseen sciences. Thanks is a comprehensive name for all the works of the limbs — from the laws of Islam. These two are the entirety of the servant's work and the substance of his service. These are the two meanings the Interlocutor mentioned to the Majestic One in His saying: "That we may glorify You abundantly" and "and remember You abundantly" (20:33–34). Glorification and remembrance together encompass the activity of the body and the heart.
This Fifth Devotion — between the two afternoon prayers — is the longest of the devotions and the most delightful for worship. It is comparable to the Third Devotion in length. It is the late afternoon — one of the "late afternoons" in which God, mighty and glorious, mentioned the prostration of all things, joining it with the morning: "To God prostrate whoever is in the heavens and the earth, willingly and unwillingly — and their shadows, at morning and at the late afternoon" (13:15). How shameful that dead things should be prostrating and remembering while the living believer is heedless of his Lord!
Then let him pray four cycles before the afternoon prayer, and cherish the prayer between the adhan and the iqama as we have described — for it is a blessed hour in which supplication is answered.
When the time of the afternoon prayer enters, the servant enters the Sixth Devotion of the day. God, mighty and glorious, swore by it: "By the Afternoon" (103:1). This is one of the two meanings of the verse, and one of the two aspects of the "late afternoon" that God mentioned — the evening in which He mentioned glorification and praise: "and at evening and when you enter the noon" (30:18), and "at evening and at daybreak" (38:18). In this devotion there is no voluntary prayer except between the two calls. After the afternoon prayer, the aspirant may occupy himself with whatever he chooses of remembrance, reflection, or works of the heart and limbs — in what is obligatory or commended. The most excellent of these is the recitation of the Quran with contemplation, measured recitation, understanding, and sound interpretation.
When the sun yellows and its heat dies, and it rises to the edges of the walls and the tops of the trees — like its appearance when it first rose — he enters the Seventh Devotion of the day. This is for glorification, remembrance, recitation, and seeking forgiveness until the setting of the sun. Among the most excellent things said at this time — and at its equivalent at the beginning of the day — is: "I seek God's forgiveness for my sin."
As He said: "Seek forgiveness for your sin, and glorify with the praise of your Lord at evening and at dawn" (40:55). And if he says: "I seek God's forgiveness — the Living, the Self-Subsisting — and I ask Him for repentance. Glory be to God the Mighty and praise be to Him" — the merit of this has been reported in the traditions. The most excellent form of seeking forgiveness uses the divine names: "I seek God's forgiveness if He is the Forgiver. I seek God's forgiveness if He is the Merciful. I seek God's forgiveness — indeed God is Forgiving. I seek God's forgiveness — the Recompenser, the Compassionate. Lord, forgive and have mercy — You are the best of the merciful. Forgive us and have mercy upon us — You are the best of forgivers."
This devotion is equal in merit to the First Devotion — from the break of dawn to the rising of the sun. It is the evening that God, exalted, mentioned glorification within: "Glory be to God when you enter the evening and when you enter the morning" (30:17).
It is recommended that he recite before the setting of the sun: "By the Night" (92:1) and the two Seeking-Refuge suras, and that the sun set upon him while he is in a state of seeking forgiveness — for that is what he is commanded to do of remembrance at this time.
Everything recommended of glorification, praise, and supplication at the rising of the sun applies equally at its setting — for God, exalted, joined them: "Glorify with the praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting" (20:130), and "at the edges of the day, that you may be satisfied" (20:130), and "at evening and at dawn" (40:55). And He said: "Say: I seek refuge in the Lord of the Daybreak — from the evil of what He created — and from the evil of the darkness when it settles" (113:1–3) — that is, from the evil of the night when it enters.
Let the servant repeat what we have described of the supplications and glorifications of the First Devotion. At the call to the sunset prayer, let him say: "O God, this is the approach of Your night and the departure of Your day and the voices of Your callers and the presence of Your prayer and the witnessing of Your angels. Bless Muhammad and his family, and grant him the Means and the Superiority, and raise him to the Praised Station which You have promised him." Then let him say three times: "I am content with God as Lord, with Islam as religion, and with Muhammad, peace and blessings be upon him, as Prophet" — for in this there is a report and a merit. Likewise let him say the same when he hears the call to the dawn prayer, except that he says: "at the departure of Your night and the approach of Your day." The text specifically mentions the sunset prayer.
Al-Hasan al-Basri used to say: "They used to glorify the evening more greatly than the beginning of the day." Some of the early ones said: "They used to make the beginning of the day for the world and its end for the Hereafter."
When the sun has hidden behind the veil, the seven devotions of the day are complete. Consider then, O poor one: what has passed for you with it, and what has passed from you during it, and what has been decreed upon you within it. You have cut a stage from your life and diminished a day from your days. What did you gain on your journey by cutting this stage? What did you add to your tomorrow from what was diminished from your today?
The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "People are of two kinds at morning: one who liberates his soul and so sets it free, and one who mortgages his soul and so ruins it." God, mighty and glorious, said: "Indeed, your efforts are diverse" (92:4). And He said: "Every soul is a pledge for what it has earned — except the companions of the right" (74:38–39). And it has come in the tradition: "There is no blessing for me in a day in which I do not increase in goodness." And: "Whoever's two days are equal is cheated, and whoever's day is worse than his yesterday is deprived."
Then the devotions of the night begin — and the night has five devotions. We shall describe them after concluding the devotions of the day.
It has been transmitted from Abu Hurayra, may God be pleased with him, from the Prophet, peace and blessings be upon him, that God, mighty and glorious, detests every coarse, bloated person: one who eats much, who brays in the marketplaces, who is a corpse by night and a donkey by day — knowledgeable in the affairs of the world and ignorant of the affairs of the Hereafter.
Chapter Eight — On the Five Devotions of the Night
The night has five devotions. The first of them is that the servant pray six cycles after the sunset prayer — and it is recommended that this be before he speaks to anyone. He recites "Say: O disbelievers" (109:1) and "Say: He is God, the One" (112:1). Let him hasten to what comes after the sunset prayer before he speaks or occupies himself with anything. In the tradition: "Hasten to pray two cycles after the sunset prayer, for they are raised up together with it." If his home is near his mosque, there is no harm in praying them at home, and let him lengthen the other four. Ahmad ibn Hanbal, may God have mercy on him, recommended that a man pray them at home — and he himself used to do so, saying: "It is sunna," for it is transmitted that the Prophet, peace and blessings be upon him, used to pray them at home. But the house of the Messenger of God, peace and blessings be upon him, was at the back of the mosque — and he also prayed them in the mosque.
Then let him pray between the two evening prayers what he can, until the second twilight disappears — that is, the whiteness that comes after the redness fades, after the darkening and gloom of the night. For it is the last remnant of the sun's radiance in the western quarter, when the sun has crossed the upper earth and circled behind Mount Qaf, rising to seek the east. This is the recommended time for the last evening prayer. And this is the end of the First Devotion of the night.
Prayer in it is the "rising of the night" — that is, the beginning of its hours, for it is the first emergence of its hours. It is one of the moments that God, mighty and glorious, mentioned in His saying: "And during the night — glorify Him" (20:130). The word ānā' is the plural of ān — meaning a distinct moment of it. It is also said that nāshi'at al-layl means the night vigil — this accords with the Abyssinian tongue, which says nashā when one stands. God, exalted, swore by it: "I swear by the twilight" (84:16). The twilight is what lies between the two evening prayers.
This is the prayer of the Returning Ones, and it is also called the Prayer of Heedlessness. Yunus ibn 'Ubayd said, from al-Hasan, concerning His saying, mighty and glorious: "Their sides forsake their beds" (32:16) — he said: the prayer between the two evening prayers. Anas ibn Malik, may God be pleased with him, was asked about sleeping between the sunset and the evening prayer, and he said: "Do not do that — for it is the hour in which God, mighty and glorious, described the believers as standing," when He said: "Their sides forsake their beds" (32:16) — meaning the prayer between the sunset and the evening prayer.
Ibn Abi al-Dunya transmitted from the Prophet, peace and blessings be upon him, that he was asked about this verse — "Their sides forsake their beds" (32:16) — and he said: "The prayer between the two evening prayers." Then he said: "Keep to the prayer between the two evening prayers, for it removes the idle speech of the day's beginning and refines its end." His saying malāghāt is the plural of malghat, from laghw — meaning it drops away the falsehood and idle play from the servant and refines his end, purifying and perfecting it.
It is recommended to remain in the mosque between the two evening prayers for prayer and recitation of the Quran — for the merit of this has been transmitted — unless his home is safer for him against the entry of some blight, in which case the safer place is the more excellent.
Then let him pray four cycles before the last evening prayer and two after it, then four more. It is said that the four cycles prayed after the evening prayer at home are equal in merit to the equivalent from the Night of Power. The Messenger of God, peace and blessings be upon him, used to pray them in his home as the first thing he did upon entering, before sitting. Ibn Mas'ud disliked praying after each prayer the equivalent of it. They recommended praying two cycles after the obligatory prayer, then four.
If he recites in the four cycles: in the first, the Verse of the Throne and the two verses after it; in the second, "The Messenger believed in what was revealed to him from his Lord" (2:285) and the verse before it; in the third, the opening of Sura al-Hadid up to "and He is knowing of what is within the breasts" (57:6); and in the fourth, the end of Sura al-Hashr from "He is God — there is no god but He — Knower of the unseen and the seen" (59:22) — then after the four, thirteen more cycles ending with the Witr if he wishes. This is the greatest number transmitted that the Prophet, peace and blessings be upon him, prayed at night, except in a discontinued report of seventeen cycles. The well-known practice was that he prayed eleven or thirteen cycles — and sometimes the two dawn cycles were counted among them.
It is recommended that he recite in these prayers three hundred verses or more. If he does so, he will not be written among the heedless and will enter the ranks of the worshippers.
It has been said that the shrewd take their devotions from the beginning of the night, and the strong take theirs from the end. If he recites Sura al-Furqan and Sura al-Shu'ara', they contain three hundred verses. If he does not know them, let him recite from the shorter suras what amounts to three hundred verses: Sura al-Waqi'a, Sura Nun, Sura al-Haqqa, Sura al-Muddaththir, Sura Sa'ala Sa'il. If he does not know these, let him recite from Sura al-Tariq to the end of the Quran — three hundred verses.
It is not recommended for the servant to sleep until he has recited this number of verses in this number of cycles after the last evening prayer. If he recites in this Second Devotion — meaning after the last evening prayer and before sleeping — a thousand verses, he has completed the merit, and a treasure of reward is written for him, and he is written among the devout. The most excellent verses are the longest, for their abundance of letters. But if he confines himself to shorter verses when his energy flags, he attains the merit through reaching the number. From Sura al-Mulk to the end of the Quran is a thousand verses. If he does not recite well, let him say "Say: He is God, the One" (112:1) one hundred and fifty times in thirteen cycles, for in that are a thousand verses — and in this is immense merit. In the tradition: "Whoever recites it ten times, God, mighty and glorious, builds for him a palace in Paradise."
We have transmitted from the Prophet, peace and blessings be upon him, concerning the suras he never left unrecited each night, three hadiths. The most well-known is that he would not sleep until he recited Sura al-Sajda and Sura Tabarak al-Mulk. The next is that he used to recite Sura Bani Isra'il and Sura al-Zumar each night. Close to this is that he used to recite the glorification suras each night, saying: "In them is a verse more excellent than a thousand verses." And the scholars knew well what these suras were, as the Prophet, peace and blessings be upon him, loved "Glorify the name of your Lord, the Most High" (87:1). This indicates that he recited it often. He also never left unrecited these four suras each night: Sura Ya Sin, Sura Luqman, Sura al-Dukhan, and Sura Tabarak al-Mulk. If he adds to these Sura al-Waqi'a, Sura al-Saff, Sura al-Haqqa, and Sura al-Zumar, he has done abundantly and well.
If night vigil is not among his regular practices, let him advance the Witr prayer as a precaution, following the report transmitted from Abu Hurayra, may God be pleased with him, who said: "The Messenger of God, peace and blessings be upon him, counselled me not to sleep except upon the Witr." And if his habit is to stand in the night, then the most excellent practice is to delay the Witr to the last of his prayer, from midnight to the pre-dawn — following the hadith of Ibn 'Umar, may God be pleased with him: "The night prayer is two by two; when you fear the dawn, pray one cycle as your Witr." In the hadith of 'A'isha, may God be pleased with her: "The Messenger of God, peace and blessings be upon him, prayed Witr at the beginning of the night, at its middle, and at its end — and his Witr reached the pre-dawn."
If he slept upon the Witr and was blessed with waking, he does not pray another Witr — his first suffices, following the tradition: "There are not two Witr prayers in one night." Some scholars have said: let him pray one cycle to make his earlier Witr even, then pray his night prayer, and close with the Witr at the end. This has been transmitted from 'Uthman and 'Ali, may God be pleased with them. If he had prayed two cycles sitting after his first Witr, then awoke for prayer — those two make his single Witr cycle even, since they are equivalent to one cycle that pairs with the Witr he prayed before them. Then let him pray afresh whatever he wishes from the night, then close with a single Witr at the end of his prayer. In this there are three benefits: shortening one's hopes, securing the Witr, and having the Witr at the end of the night.
Likewise, the Messenger of God, peace and blessings be upon him, used to pray two cycles sitting after his Witr — and God knows best. Let him recite in them specially Sura al-Zalzala and Sura al-Takathur, for this has come in two hadiths: the Prophet, peace and blessings be upon him, used to recite them for what they contain of warning and exhortation. In another report: "Say: O disbelievers" (109:1) and "Say: He is God, the One" (112:1) — one is a declaration of purity, the other of Unity. The Messenger of God, peace and blessings be upon him, used to recite them before sleeping, and counselled a man to recite them at bedtime.
Advancing the Witr is recommended for those whose habit is not the night vigil and who are mostly overtaken by sleep. Delaying the Witr is for those who delay their prayer to before the break of dawn — this is more excellent. Let him say after the salutation of the Witr: "Glory be to the Holy King" — "Lord of the angels and the Spirit. You have adorned the heavens and the earth with majesty and sovereignty, and girded Yourself with power, and subdued the servants with death." He says this three times.
This is the Second Devotion of the night — meaning the prayer after the last evening prayer until the hour when people sleep. God, mighty and glorious, swore by it in His saying: "By the night and what it gathers" (84:17) — that is, what it gathers of its darkness. And He, mighty and glorious, mentioned it in His saying: "And the night when it darkens" (17:78). At this point the night darkens and its gloom gathers.
Then he sleeps if he wishes — and he is upon purity and remembrance. The righteous ones used to sleep only when overpowered, and they disliked deliberately preparing for sleep — that is, arranging themselves for it by habit. Yet some of them did prepare by sleeping, to strengthen themselves for prayer in the middle and the end of the night, for the merit in that. Whoever is overpowered by sleep until it distracts him from prayer and remembrance — the sunna is that he sleep until he regains his faculties and his vigour returns for worship.
Ibn Abbas used to dislike sleeping sitting. In the tradition: "Do not struggle against the night." It was said to the Messenger of God, peace and blessings be upon him, that a certain woman prays at night, and when sleep overpowers her she ties herself to a rope. He forbade that and said: "Let each of you pray at night what he can. When sleep overpowers him, let him lie down." And he said: "Take upon yourselves of deeds what you can bear, for God does not tire until you tire."
It was said to him that a certain man prays at night during Ramadan and cannot endure it. He said, peace and blessings be upon him: "The best of this religion is the easy path of moderation." And he said: "But I pray and I sleep, and I fast and I break my fast — this is my sunna. Whoever turns from my sunna is not of me." And he said, peace and blessings be upon him: "Do not contend against this religion, for it is firm — whoever contends against it will be overcome by it."
The night vigil can only occur after sleep. And that sleep is the brief rest which God, mighty and glorious, mentioned of those who stand in the night, saying: "They used to sleep little of the night" (51:17). The brief rest is the sleep, and the vigil is the standing. It is also called mahjūd. This occurs at midnight.
This is the middle devotion, and it resembles the middle devotion of the day as the most excellent of its devotions. It is the most excellent of the devotions and the most delightful for worship. God, exalted, swore by it when He said: "By the night when it is still" (93:2) — that is, when every eye in it sleeps and is heedless, except the eye of God, blessed and exalted, for He is the Living who is not taken by slumber or sleep. It is also said: "when it is still" means when it extends and grows long.
The Messenger of God, peace and blessings be upon him, was asked: "Which part of the night is most heard?" He said: "The depths of the remaining night."
This is the Third Devotion of the night.
We have transmitted from the accounts of David, peace be upon him: "My Lord, I desire to worship You — at what time do You accept?" God, mighty and glorious, revealed to him: "O David, do not stand at the beginning of the night or at its end — for whoever sleeps its beginning sleeps its end, and whoever stands its end did not stand its beginning. But stand at the middle of the night, that you may be alone with Me, and I with you — and raise to Me your needs."
The Fourth Devotion falls between the two dawns. One of them is the first dawn — the appearance of the sun's radiance when it emerges from behind the fifth earth, and its light shines in the middle of the sky for a duration equal to the rise of the first dawn; then it sets in the lower horizon and is veiled by the sixth earth, so the light departs and the darkness of night returns as it was, because of the sun's concealment. This is the final third, and in it the traditions report the trembling of the Throne, the spreading of winds from the Gardens of Eden, and the descent of the Almighty to the lowest heaven.
In it is the tradition in which the Prophet, peace and blessings be upon him, was asked: "Which part of the night is most excellent?" He said: "The remaining half of the night" — meaning what remains. And this is the Fourth Devotion, from midnight to the first pre-dawn.
Then the Fifth Devotion enters, and it is the final pre-dawn. In it the pre-dawn meal is recommended. Whoever does not take his pre-dawn meal at its beginning, the dawn overtakes him. It falls before the rise of the second dawn, by a duration equal to reciting a portion of the Quran.
This is the Fifth Devotion — the shortest and one of the most excellent of the devotions. It extends from the first pre-dawn to the rise of the second dawn — except for what was said about the prayer at midnight, for that is the most excellent thing of the night. It is the middle devotion, for it is the Third Devotion.
In this Fifth Devotion, prayer is fitting for one who has just awoken or for one completing his prayer in it. Prayer in it has merit and honour, and it is equivalent to the prayer at the beginning of the night between the two evening prayers. This is because the meaning of His saying, mighty and glorious, according to some interpreters — "And at the pre-dawn they seek forgiveness" (51:18) — and His saying: "And the Quran of the dawn — indeed the Quran of the dawn is witnessed" (17:78) — it is said that the angels of the night and the angels of the day witness it, because this devotion falls between them. For this reason, the scholars of the Hijaz held that the Middle Prayer which God, exalted, commanded to be guarded is the dawn prayer — honoured for its time, not for its position between the end of the night and the beginning of the day.
This devotion is the shortest of the devotions and among the most excellent. The Quran and the seeking of forgiveness are descriptions of the prayer, as prayer is called glorification and devotion because it contains glorification. Likewise prayer is called seeking of forgiveness, because through it one seeks forgiveness.
This prayer at the pre-dawn occurs at the very end of the night, before the rise of the second dawn. Salman commanded his brother Abu al-Darda' to this in a long hadith. He said at the end of it: "When night fell, Abu al-Darda' rose to pray, and Salman said: 'Sleep.' So he slept. Then he rose again, and Salman said: 'Sleep.' So he slept. When it was near dawn, Salman said: 'Rise now.' They rose and prayed. Then Salman said: 'Your self has a right over you, your Lord has a right over you, and your guest has a right over you — give to each its due.' " The wife of Abu al-Darda' had told Salman that he never slept at night. He said: "They went to the Prophet, peace and blessings be upon him, and mentioned this to him. He said: 'Salman spoke the truth.' "
This Fifth Devotion resembles the Seventh Devotion of the day — the one before sunset — in the excellence of both their times. This one falls before the second dawn. The second dawn is the splitting of the sun's twilight — the appearance of whiteness with the redness beneath it, and it is the second twilight. This is the opposite of its setting, for its first twilight in the evening is the redness after setting, and after the redness comes the whiteness — the second twilight of the beginning of the night, the last authority of the sun. After the whiteness comes the blackness of the night and its gloom. Then this reverses: the first sign of the sun's rise is the first twilight, the whiteness, and after it the redness, which is its second twilight — the first authority of the sun from the end of the night. After it comes the rising of the sun's disc. The dawn is the bursting forth of the sun's radiance from the lower horizon, when it appears upon the face of the lower earth — its eye concealed by mountains, seas, and the elevated regions — while its radiance appears in the heavens.
The Witr prayer falls in this Fifth Devotion. When dawn breaks, the five devotions of the night are complete, and the devotions of the day begin.
Look then: did you enter with its coming upon you among the worshippers, or did it pass from you while you were among the heedless? Consider what garment the night dressed you in — for the night was made as a garment. Were you dressed in the robe of devotion through your wakefulness, so that you profited in a trade that never fails? Or did the night clothe you in its garment of darkness, so that you became one whose heart died the death of his body through your heedlessness?
Then the servant rises and prays the two dawn cycles. These are the meaning of His saying, exalted: "And part of the night — glorify Him — and at the setting of the stars" (52:49) — it is said: the two dawn cycles. Then let him recite: "We seek refuge in God." And: "I bear witness that there is no god but God, alone, without partner, and I bear witness that Muhammad is His servant and His messenger — a faith by which I am content, which God has chosen and His angels have witnessed, and those endowed with knowledge among His creation."
"I entrust to God the Almighty this testimony, and it is for me a trust with God — and a deposit that I shall send ahead, and a provision that He preserves for me and preserves me with. And He will fulfil it for me until I meet Him with it, unaltered and unchanged."
The best deed a servant performs in any devotion of night or day — after fulfilling an obligation incumbent upon him, or meeting the need of his believing brother and assisting him — is prayer with contemplation of the Address and witnessing of the One Addressed. For that gathers all worship in one. After that, recitation of the Quran with alert mind and free heart. Then whatever opens for him of reflection or remembrance, with tender heart, humbled limbs, and witnessing of the unseen — that is the best of his deeds in its time.
Chapter Nine — On the Time of Dawn and the Ruling on Its Two Cycles
Performance and making up, the ruling on Witr, and the time for making up and performing it.
In the month there are two nights by which the time of dawn is recognized. The first: the moon rises at the rising of the first dawn — that is the twenty-sixth night. The second: the moon sets at the rising of dawn — that is the twelfth night of the month.
From the rising of dawn to the rising of the sun is approximately two-thirds of a seventh of that night. This is in summer. In winter it is less, for it is half of a sixth of that night.
This is the first devotion of the day. The time for performing the Witr prayer is from after the last evening prayer until the rising of the second dawn. When the second dawn rises, the time of performance has passed, and it becomes the time for making it up. Let the one who did not perform it pray the Witr then, until before the dawn prayer. When he prays the dawn prayer, the time for making up the Witr has also passed.
The time for performing the two cycles of dawn is when the second dawn rises. It is recommended that he pray them in his home and before the morning prayer, and the Sunna is to keep them brief. If he prays the morning prayer without having prayed them, the time of performance has passed, and the time for making them up remains. Let him wait until the sun rises and prayer becomes permissible, and let him give them precedence over the forenoon devotion. The time for making up the two dawn cycles extends until the noon prayer. If he prays the noon prayer without having prayed them, the time for making them up has also passed.
If someone remembers the dawn cycles after the noon prayer, he does not make them up formally — for one makes up only the obligatory prayers. Rather, he prays them as an act of recovery and training of the self, so that he takes the resolute path and does not accustom himself to laxity and license. This accords with the transmitted report: "The most beloved deeds to God, mighty and exalted, are the most constant, even if few."
In the hadith of Aisha, God be pleased with her, is the warning against abandoning habitual worship. She transmitted from the Prophet, God's peace and blessings upon him: "Whoever worships God Most High with a practice and then abandons it out of boredom, God Most High is displeased with him." She said: "When the Messenger of God, peace and blessings upon him, was overcome by sleep or hindered by illness and did not stand in prayer that night, he prayed twelve cycles by day."
Whoever enters the mosque for the dawn prayer without having prayed the two dawn cycles at home prays them there, and they suffice as his greeting of the mosque. But if he had already prayed them at home, he considers: if his entry was while it was still dark at the rising of dawn and the stars were still intertwined, he prays two cycles as the greeting of the mosque. But if his entry was when the stars had faded and it was growing bright at the call to prayer, he sits and does not pray two cycles, so that he does not join the dawn prayer to a prayer before it. No prayer is to be prayed after the rising of the second dawn except the two dawn cycles.
Whoever enters the mosque without having prayed the two dawn cycles: if it is before the call, he prays them. But if he enters at the time of the call and the imam has already begun the prayer, he does not pray them — let him enter into the prescribed prayer, for that is more excellent, and the prohibition is clear.
We have transmitted from the Messenger of God, peace and blessings upon him: "When the prayer is called, there is no prayer except the prescribed one."
And let the one who sits in the mosque without praying the two-cycle greeting say: "Glory be to God, praise be to God, there is no god but God, and God is most great" — these four phrases, said four times, for that equals two cycles in merit. Likewise for the one who enters without ablution, or who passes through a mosque as a traveler. Whoever enters a mosque, let him not sit until he prays two cycles. I dislike for him to enter the mosque and sit in it without ablution.
Chapter Ten — Book of Knowing the Zenith
On the increase and decrease of shadow by feet, and its variation in summer and winter.
God, exalted be His power, said: "Have you not seen how your Lord extends the shadow? Had He willed, He would have made it still. Then We made the sun its indicator" (25:45). And He said: "We made the night and the day two signs" (17:12), to His word: "and the reckoning of years and computation." And He, glory be to Him, said: "The sun and the moon are by reckoning" (55:5).
In the hadith of Abu al-Darda' and Ka'b al-Ahbar, in the description of this community: "They observe the shadows for the prayers." And some who loved the worship of God, mighty and exalted — those who observed prayer times and watched for them — found in that a path to knowing God, mighty and exalted.
Some scholars who combined astronomical knowledge with prophetic tradition said: The night and the day are twenty-four hours, and each hour is thirty grains. Each takes from the other a grain every day until the hour is completed in a month. Between the first and the last of the month are thirty degrees; the sun traverses one degree each day.
The explanation of this: when seventeen days of Aylul have passed, night and day are equal. Then the night takes from the day a grain each day for thirty days, gaining an hour — until seventeen days of Kanun the First, when the night reaches its greatest length and the day its shortest. That night is fifteen hours, and that day is nine hours.
Then the day takes from the night a grain each day until seventeen nights of Adhar have passed, when night and day are again equal — each twelve hours. Then the day continues to take from the night until seventeen days of Haziran, when the day reaches its greatest length and the night its shortest. The day is then fifteen hours and the night nine hours. Then it decreases, a grain each day, until seventeen nights of Aylul, when night and day are again equal. Then the cycle repeats.
Shadow Measurement for Prayer Times
The prayer times from all this: when the sun stands still, it is before the zenith. When it passes by the slightest amount, that is the first moment of the noon prayer time. When the shadow exceeds seven feet past the zenith, that is the first moment of the afternoon prayer time and the last moment of the noon prayer time.
What has come in the hadith: when the sun passes the zenith by the measure of a sandal-strap, that is the noon prayer time — until the shadow of everything equals its length. That is the last moment of noon and the first of afternoon. Thus the Messenger of God, peace and blessings upon him, prayed on the first day. Then the next day he prayed the noon prayer when the shadow of everything equalled its length — that is the last moment of noon and the first of afternoon. Then he prayed the afternoon prayer when the shadow of everything was twice its length. He said: "Between these two is the time."
If you wish to measure the shadow to determine these times: set up a stick or stand upright on level ground. Mark the position of the shadow's edge. Then observe: does the shadow decrease? If so, the sun has not yet passed the zenith, and no prayer is permissible at that time. When the shadow increases, the sun has passed the zenith — and that continues to the length of the object you measured by. That is the end of the noon prayer time. When the shadow increases one foot beyond that, the afternoon time has entered — and it continues until the shadow is twice the length of that object. That is the second afternoon time.
If you stand upright to measure your own shadow: your height is seven feet by your own foot, not counting the foot you stand on. Stand facing the sun. Have someone mark the tip of the shadow. Then measure from your heel to the mark. If the distance is less than seven feet — not counting whatever shadow the sun left at its zenith — you are in the noon prayer time, and the afternoon has not yet entered. When the shadow exceeds seven feet beyond the zenith shadow, that is the afternoon time.
The feet differ in summer and winter. The shadow increases and decreases.
Seasonal Shadow Tables
On the seventeenth of Adhar, when night and day are equal, the sun passes its zenith when a person's shadow is three feet — and the shadow of anything you set up is three-sevenths of its height. Then the shadow decreases, and every thirty-six days it decreases by a foot, until the day reaches its greatest length and the night its shortest on the seventeenth of Haziran. On that day the sun passes its zenith when a person's shadow is half a foot — the least shadow the sun ever passes upon.
Then every thirty-six days the shadow increases by a foot, until night and day are again equal on the seventeenth of Aylul, when the zenith shadow is three feet again. Then the shadow continues to increase, and every fourteen days it increases by a foot, until the night reaches its greatest length and the day its shortest on the seventeenth of Kanun the First. On that day the sun passes its zenith when the shadow is nine and a half feet — the most shadow the sun ever passes upon.
Then every fourteen days the shadow decreases by a foot, until the seventeenth of Adhar, when night and day are equal and the zenith shadow is three feet again. This is the entry into summer.
Another scholar among the ancients described something similar, disagreeing only by two feet at the extremes: the least zenith shadow in Haziran being two feet, and the greatest in Kanun being eight feet. He listed them by the months: in Tishrin the First, five feet; in Tishrin the Second, six; in Tishrin the Last, seven; in Kanun, eight — the peak of the short day and long night. Then the decrease: Kanun the Last, seven; Shubat, six; Adhar, five — the equinox. Nisan, four; Ayyar, three; Haziran, two — the peak of the long day and short night. Then: Tammuz, three; Ab, four; Aylul, five — the equinox again.
The Hadith of Sufyan
We have transmitted from Sufyan al-Thawri, may God have mercy on him: the greatest zenith shadow is nine feet, and the least is one foot. This is closest to the first account in precision.
Reports about feet for prayer times have come through Sunna. For this reason we have mentioned what was explained by those who understood it.
We have transmitted from Abu Malik Sa'd ibn Tariq al-Ash'ari, from al-Aswad ibn Yazid, from Ibn Mas'ud, who said: "The measure of the noon prayer with the Messenger of God, peace and blessings upon him, was in summer from three feet to five feet, and in winter from five feet to six feet."
The decisive word: knowing the zenith with this precision is not obligatory. What is obligatory is praying the noon prayer after certainty that the sun has passed its zenith — to the full extent of your knowledge, the certainty of your heart, and the sight of your eyes. So when the shadow increases, the sun has passed its zenith — pray. That is your obligatory noon prayer, from the moment the shadow first increases until the shadow of everything equals twice its length. This is the last preferred time for the afternoon prayer. After that, until the sun yellows and descends toward setting, is the time of necessity — disliked except for the ill or those with valid excuse.
It is transmitted from the Prophet, peace and blessings upon him: "Whoever catches one cycle of the afternoon before the sun sets has caught the afternoon. And whoever catches one cycle of the dawn before the sun rises has caught the dawn."
When the sun is on your left eyebrow while you face the qibla in summer, the sun has not yet passed the zenith by your knowledge and sight. When it is between your eyes, it is at the midpoint of the sky's vault by your sight — it may have passed in winter for the shortness of the day, or may not have passed if the day is long and it is midsummer. When it reaches your right eyebrow, it has passed in any season. In winter this differs: if it is on your left eyebrow while you face the qibla, it may have already passed for the shortness of the day, or may not have if the day is long at the start of summer. When the sun is between your eyes in winter, it has passed — there is no doubt. Pray the noon prayer.
When it reaches your right eyebrow in winter, that is the last moment of noon and the first of noon in summer. This reckoning applies to the people of Iraq and Khorasan, for they face the Black Stone and the door-side of the Ka'ba. As for the people of the Hijaz and Yemen, their reckoning is the reverse, for their qibla faces the Yemeni Corner and the rear of the Ka'ba. The reckoning differs because of the different orientations toward the House and the varying distances of cities in the regions encircling it.
This was the reckoning of the early scholars. Everything beyond it in refinement and precision is newly devised, though it is a valid science for its practitioners. Whoever is uncertain of the time — whether through ignorance of the indicators or because clouds have intervened — let him search with his heart and strive with his knowledge, and let him not pray any prayer except after certainty that its time has entered, even if that means delay. For this is more excellent. But there is a report: "Three things are among the distinctions of faith: fasting in summer, performing ablution fully in winter, and hastening the prayer on a cloudy day." Among the proverbs of the Arabs: "On a cloudy day, the bad servant is flogged" — because the time seems to shorten when the sun is hidden, and a person neglects or becomes distracted from observing the time. The obligatory prayers are not accepted except upon certainty, so performing them after the time has certainly entered is more excellent than performing them within the time upon doubt.
The Seven Zeniths
Some scholars said: The sun has seven zeniths, three of which no human knows.
The first zenith is its descent from the highest pole of the celestial sphere — none witnesses it or knows it except God, mighty and exalted.
The second zenith is its descent from the middle of the celestial sphere — none among God's creation knows it except two angels whom God appointed for it, who drive it and move it among the worlds and propel it upon the chariot mounted in the sphere.
The third zenith is known to the angels of the earth.
The fourth zenith occurs upon three minutes — that is a quarter of a grain, and the grain is one of twelve parts of an hour. This zenith is known to the philosophers among the astronomers, the people of knowledge of the sphere's measurement and the arrangement of the spheres within it and the reckoning of the sun's course in summer and winter through its sphere. They determine this by observing the ascendant transits upon the ephemeris.
The fifth zenith is half a grain — six minutes. It is known to the people of calculation and the ephemeris through the astrolabe-ascendant.
The sixth zenith is one grain — one of twelve parts of an hour. This is the shared zenith. It is known to the learned among the muezzins and the people who observe the prayer times.
The seventh zenith is three grains — a quarter of an hour. At this point all people know the zenith. At this time the common prayer is held — the broadest and most generous of times. That is ample, by the licence and mercy of God, glory and exaltation be to Him.
All this is due to the great height of the heavenly dome, the evenness of the craftsmanship of its horizon on high, and the perfection of its fashioning in the blazing upper air, and in the depths beneath, settled and founded, smooth and without roughness.
It is transmitted in a report that the Prophet, peace and blessings upon him, asked Gabriel, peace be upon him: "Has the sun passed its zenith?" He said: "No — yes." The Prophet said: "How is this?" Gabriel said: "Between my saying 'no' and 'yes,' the sun crossed fifty thousand parasangs through the sphere." The Prophet had asked about its zenith according to God's knowledge of it.
The Breath and the Sphere
Some philosophers said: The sky revolves as a millstone revolves, turning the spheres upon its axis by its rotation. But this is not seen, because of its distance and height and the perfection of its roundness.
Some of the people of clear sight who attended to God's subtlety and hidden craftsmanship said: Night and day are twenty-four hours. Each hour is twelve minutes. Each minute is twelve grains. Each grain is twenty-four breaths. The breaths emerge from the treasury of the body, and the grains arise from them. The grains arise and the minutes appear. The minutes bring forth the hours. The hours move and turn the spheres. The spheres revolve and spread the night and the day through the atmosphere and the regions. Night and day arise and turn the sky through the horizons. The reckoning is bound by the details.
When sensation ceases and the breaths are cut off, the spheres are loosened — and at that the stars scatter and the sky splits and the dwellings are destroyed, and the signs and the cosmic order appear. "When the stars are scattered" (82:2). "When the heaven is cleft asunder" (82:1). "When the sky is stripped away" (81:11). "When the mountains are set moving" (81:3). "When the mountains are blown away as dust" (77:10).
Glory be to the Subtle, the Wise, who turns those massive spheres by these delicate breaths! Just as He veiled the dense celestial sphere behind the curtain of the subtle atmosphere — so the vast sphere cannot hide the sky, and the thin air hides the sphere. For He willed, glory and exaltation to Him, that we see the sky but not the sphere. You see only what He showed you.
The servant is the cause of all this and the mover of all this, yet he does not perceive it. His pivot is his breaths, and his breaths are his hours, and his hours are his lifespan, and his lifespan is his appointed term, and his appointed term is his hereafter — yet he is heedless in his worldly life, at play in what he desires.
If you look to the sky, you see it producing the breaths. If you look to the breaths, you see them turning the sky. And if you look above the above, you are blinded to all else. "There is no god but He, Lord of the Mighty Throne" (27:26). He "who has made everything in the best way" (27:88). "My Lord is subtle toward what He wills" (12:100). "We shall show them Our signs upon the horizons and within themselves" (41:53). "In the earth are signs for those who have certainty, and within yourselves — do you not see?" (51:20–21).
The Remaining Prayer Times
As for the evening prayer: the most excellent time is when the upper eyelid of the sun descends — that is its disappearance from sight. It is transmitted from Umar, God be pleased with him, that he once delayed the evening prayer until a star appeared, and he freed a slave in atonement. It is transmitted from Ibn Umar, God be pleased with them both, that he once delayed the evening prayer until two stars appeared, and he freed two slaves.
The most excellent time for the last evening prayer is when the western whiteness disappears and its place darkens — that is the second twilight. Beyond that, delaying it is more excellent — until a quarter of the night, so long as one does not sleep. Sleep before it is strongly disliked. A good time in the Sunna is to pray it when the moon sets on the third night of the month, which is after seven and a half hours of the night. For we have transmitted that the Messenger of God, peace and blessings upon him, used to pray the last evening prayer at the setting of the moon on the third night.
The most excellent time for the dawn prayer is when the second dawn rises. It is the Middle Prayer, for which God, blessed and exalted, singled out the command to guard — because it possesses three qualities of centrality found in no other prayer. First: it falls between night and day. Second: it falls between two night prayers and two day prayers. Third: it is the median between two spoken prayers and two silent prayers.
Moreover, it is the shortest prayer in number — neither three nor four. Because it alone possesses these qualities of centrality, it is the Middle Prayer. Furthermore, God Most High named it specifically in His word: "and the recitation of dawn — truly the recitation of dawn is witnessed" (17:78). It is said that the angels of the night and the angels of the day both witness it.
Yet if the report from the Messenger of God, peace and blessings upon him, is confirmed — "they distracted us from the Middle Prayer, the afternoon prayer" — then what we have said is void, and the word of the Messenger of God stands, for he is the truth. I do not think the report is anything but established, for it has come with the strongest certainty. We were told that the Prophet, peace and blessings upon him, was asked about the Middle Prayer and said: "It is the one that Solomon son of David was distracted from, until the sun was hidden behind the veil."
The Sunna is to recite in the dawn prayer a sura from the long passages of the final section, because since the prayer is short in cycles, it is compensated by length of standing. If waiting makes for a larger congregation and greater number of worshippers, then a middle time is good — before the stars fade completely. But to delay until the whiteness spreads beneath the redness, which is the sun's first rays — that is not good, even if the congregation is large. For praying it in the early darkness with a small number is more excellent.
Guarding the earliest part of every prayer time is among the most excellent deeds — except what we have mentioned of delaying the last evening prayer, for the report about it from the Messenger of God, peace and blessings upon him, is: "The merit of prayer in the first part of its time over prayer in the last part is as the merit of the Hereafter over this world."
In the report: "A servant may pray the prayer in the last part of its time, yet what he missed of the first part of its time is better for him than the world and all that is in it."
And the well-known report that the Prophet, peace and blessings upon him, was asked: "Which deeds are most excellent?" He said: "Prayer in the first part of its time." In one version: "Its first time is God's good pleasure, mighty and exalted" — and God's good pleasure, mighty and exalted, comes upon those who fall short. The first part of every prayer time belongs to the strength of the religion and the way of those who uphold the prayer.
Chapter 11: Book of the Merit of Prayer on the Days and Nights
The Merits of Daytime Prayer
We received from Abu Salama and from Abu Hurayra, who said: The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "When you leave your home, pray two cycles — they will guard you from an evil departure. And when you enter your home, pray two cycles — they will guard you from an evil entrance."
From Sa'id ibn Abi Sa'id al-Tawil, with Anas ibn Malik, from the Messenger of God, peace and blessings upon him, who said concerning the dawn prayer: "Whoever performs ablution and then sets out toward a mosque to pray the prayer — for every step there is a good deed recorded and a sin erased. And a good deed is tenfold. When he has prayed and departs at the rising of the sun, there is recorded for him by every hair on his body a good deed, and he departs with a valid pilgrimage. And if he sits until forenoon, God records for him a million good deeds. And whoever prays the last evening prayer has the same, and he departs with a valid pilgrimage and umra."
From 'Ata' ibn Yasar, from Abu Hurayra, from the Prophet, peace and blessings upon him: "Whoever prays four cycles after the sun passes the zenith, perfecting their recitation, their bowing, and their prostration — seventy thousand angels pray for his forgiveness until the night."
The Messenger of God, peace and blessings upon him, never omitted four cycles after the zenith. He used to extend them and say: "The gates of heaven open at this hour, and I love that a righteous deed ascend for me in it." He was asked: "O Messenger of God, is there a salutation between them?" He said: "No."
The Prayer of Sunday
We received from Sa'id ibn Jubayr, from Abu Hurayra, from the Prophet, peace and blessings upon him: "Whoever prays on Sunday four cycles, reciting in each cycle the Opening of the Book and 'The Messenger believed' once — God, mighty and exalted, records for him by the number of every Christian man and woman good deeds, gives him the reward of a prophet, records for him a pilgrimage and umra, and records for him by every cycle a thousand prayers, and God, mighty and exalted, gives him in Paradise for every letter a city of the finest musk."
And we received from Ali, peace be upon him, from the Prophet, peace and blessings upon him, who said: "Devote yourselves to God, blessed and exalted, by abundant prayer on Sunday, for He, glorified, is One, Singular, with no partner." Whoever prays on Sunday after the noon prayer four cycles — after the obligatory and the regular sunna — reciting in the first cycle the Opening of the Book and the Prostration sura, and in the second the Opening of the Book and "Blessed is the Dominion," then makes the testification and gives salutation, then rises and prays two more cycles, reciting in the first the Opening of the Book and the Night of Power sura, and in the second the Opening of the Book and the Throne Verse — it was God's right upon Himself, glorified and exalted, to fulfil his need and free him from whatever the Christians were upon.
The Prayer of Monday
We received from Abu al-Zubayr, from Jabir, who said: The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "Whoever prays on Monday at mid-morning two cycles, reciting in each cycle the Opening of the Book once, the Throne Verse once, 'Say: He is God, the One' once, and the Two Refuges once — and when he gives the salutation, seeks God's forgiveness, mighty and exalted, ten times and invokes blessings on the Prophet, peace and blessings upon him, ten times — his sins are forgiven."
From Thabit al-Bunani, from Anas ibn Malik: The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "Whoever prays on Monday twelve cycles, reciting in each cycle the Opening of the Book and the Throne Verse once — and when he finishes his prayer, recites 'Say: He is God, the One' twelve times and seeks God's forgiveness twelve times — a voice calls on the Day of Resurrection: 'Where is so-and-so, son of so-and-so? Let him rise and receive his reward from God, mighty and exalted.' And the first thing given him as reward is a thousand robes, and he is crowned, and it is said to him: 'Enter Paradise.' A hundred thousand angels meet him, each bearing a gift, and they conduct him through a thousand palaces of shimmering light."
The Prayer of Tuesday
Yazid al-Raqashi, from Anas ibn Malik: The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "Whoever prays on Tuesday ten cycles at mid-morning, reciting in each cycle the Opening of the Book, the Throne Verse once, and 'Say: He is God, the One' three times — no sin is recorded against him for seventy days. And if he dies within those seventy days, he dies a martyr, and his sins of seventy years are forgiven."
The Prayer of Wednesday
Abu Idris al-Khawlani, from Mu'adh ibn Jabal: The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "Whoever prays on Wednesday twelve cycles at mid-morning, reciting the Opening of the Book and 'Say: He is God, the One' three times and the Two Refuges three times — an angel calls out to him at the Reckoning: 'O servant of God, resume your deeds, for your past sins are forgiven.' And God, mighty and exalted, averts from him every evil."
The Prayer of Thursday
We received from 'Ikrima, from Ibn 'Abbas: The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "Whoever prays on Thursday between the noon and afternoon prayers two cycles — reciting in the first cycle the Opening of the Book once and the Throne Verse a hundred times, and in the second cycle the Opening of the Book once and 'Say: He is God, the One' a hundred times — and invokes blessings on the Prophet a hundred times: God, mighty and exalted, gives him the reward of one who fasted Rajab, Sha'ban, and Ramadan. And his reward is as that of a pilgrim of the Sacred House. And there is recorded for him by the number of every one who believed in God, mighty and exalted, and relied upon Him."
The Prayer of Friday
We received from Ali ibn al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib, may God be pleased with him, from his father, from his grandfather, who said: I heard the Messenger of God, peace and blessings upon him, saying: "Friday is a day of prayer, all of it. No believing servant rises when the sun has climbed and risen the height of a spear or more, performs ablution and perfects it, then prays the forenoon glorification — two cycles in faith and expectation of reward — but God records for him a hundred good deeds and erases a hundred sins. And whoever prays four cycles, God, blessed and exalted, raises for him in Paradise four hundred degrees. And whoever prays eight cycles, God raises for him eight hundred degrees in Paradise and forgives him all his sins. And whoever prays twelve cycles, God, mighty and exalted, records for him twelve hundred good deeds, erases twelve hundred sins, and raises for him in Paradise twelve hundred degrees."
From Abu Salih, from Abu Hurayra: The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "Whoever prays the dawn prayer on Friday in congregation, then sits in the mosque remembering God, glorified and exalted, until the sun rises — he has in the Highest Paradise seventy degrees, the distance between every two degrees a hundred years' journey."
From Nafi', from Ibn 'Umar: The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "Whoever enters the mosque on Friday and prays four cycles before the Friday prayer, reciting in each cycle the Opening once and 'Say: He is God, the One' fifty times — he shall not die until he sees his place in Paradise, or it is shown to him."
And from Sa'id, from Abu Hurayra: The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "Whoever prays the sunset prayer in congregation, then prays after it two cycles and does not speak of any worldly matter between them — reciting in the first [specific Quranic passages] and in the second the Opening and the Throne Verse and the verses after it [...] and 'Say: He is God, the One' fifteen times — God builds for him in the Gardens of Eden a thousand cities of pearl and ruby, in every city a thousand palaces, in every palace a thousand houses, in every house a thousand chambers, in every chamber a thousand platforms, on every platform a thousand tents, in every tent a thousand beds of manifold jewels, upon every bed mattresses whose lining is of brocade and whose surface is of woven light — and upon those beds a wife from the houris of Paradise, beyond all description in beauty and perfection."
The Prayer of Saturday
From Sa'id, from Abu Hurayra: The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "Whoever prays on Saturday four cycles, reciting in each cycle the Opening of the Book once and 'Say: O you disbelievers' three times — and when he finishes and gives salutation, recites the Throne Verse — God records for him by every letter a pilgrimage and umra, raises for him by every letter the reward of a year of fasting by day and prayer by night, gives him by every letter the reward of a martyr, and he shall be under the shade of His Throne among the prophets and the martyrs."
The Merit of Congregational Prayer
From Abu Kamil, from Abu Hurayra, from the Prophet, peace and blessings upon him: "Whoever prays forty days in congregation, not missing the first takbira with the imam — God, mighty and exalted, writes for him two freedoms: freedom from the Fire and freedom from hypocrisy."
The Merits of Nighttime Prayer — What Has Come Regarding the Prayers of Each Night
The Prayer of Sunday Night
From Mukhtar ibn Fulful, from Anas ibn Malik: I heard the Messenger of God, peace and blessings upon him, say: "Whoever prays on Sunday night twenty cycles, reciting in each cycle the Opening once and 'Say: He is God, the One' fifty times and the Two Refuges once — and seeks God's forgiveness a hundred times, and seeks forgiveness for himself and his parents a hundred times, and invokes blessings on the Prophet, and renounces his own power and strength and takes refuge in the power and strength of God, mighty and exalted — and says: 'I bear witness that there is no god but God, and I bear witness that Adam is God's chosen one and His creation, and Abraham is God's intimate friend, and Moses is God's interlocutor, and Jesus is God's spirit, and Muhammad, peace and blessings upon him, is God's beloved, blessed and exalted' — his reward shall be by the number of every one who attributed a child to God, mighty and exalted, and every one who did not. And God, blessed and exalted, raises him on the Day of Resurrection among the secure, and it is God's right, glorified and exalted, to admit him to Paradise."
The Prayer of Monday Night
We received from al-A'mash, from Anas: The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "Whoever prays on Monday night four cycles — in the first, the Opening and 'Say: He is God, the One' ten times; in the second, the Opening and 'Say: He is God, the One' twenty times; in the third, the Opening and 'Say: He is God, the One' thirty times; in the fourth, the Opening and 'Say: He is God, the One' forty times — then makes the testification and gives salutation, and recites 'Say: He is God, the One' seventy-five times, and seeks God's forgiveness seventy-five times, and invokes blessings on the Prophet seventy-five times — whoever asks God a need after this, God shall grant his request." This is called the Prayer of Need.
From al-Qasim ibn 'Abd al-Rahman, from Abu Umama: The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "Whoever prays on Monday night [...] cycles, reciting in each cycle the Opening and 'Say: He is God, the One' fifteen times and 'Say: I seek refuge with the Lord of the daybreak' fifteen times and 'Say: I seek refuge with the Lord of mankind' fifteen times — and recites after the salutation the Throne Verse fifteen times [...] — his secret sins and his public sins are forgiven, and for every verse he recited there is a pilgrimage and umra. And if he dies within that time, he dies a martyr."
The Prayer of Tuesday Night
[The source text is significantly damaged by OCR at this point. The structure follows the established pattern: specific cycles with specific recitations and specific rewards, including a house built in Paradise.]
The Prayer of Wednesday Night
"Whoever prays on Wednesday night [...] four cycles — in the first, the Opening and 'Say: I seek refuge with the Lord of the daybreak' ten times; in the second, the Opening and 'Say: I seek refuge with the Lord of mankind' ten times — from every heaven descend seventy thousand angels recording his reward until the Day of Resurrection."
The Prayer of Thursday Night
[The hadith specifies cycles between Maghrib and Isha with specific recitations including the Opening, the Throne Verse, 'Say: He is God, the One,' and the Two Refuges. The reward includes forgiveness for one's parents — whether living or dead — and a reward equal to that of the charitable givers and the martyrs.]
The Prayer of Friday Night
[Two hadiths are given.]
First: "Whoever prays on Friday night between Maghrib and Isha twelve cycles, reciting in each cycle the Opening once and 'Say: He is God, the One' eleven times — it is as though he worshipped God, glorified and exalted, for twelve years, fasting their days and standing their nights."
Second, from Kathir ibn Sulaym, from Anas ibn Malik: The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "Whoever prays the last evening prayer on Friday night in congregation, prays the regular sunna, then prays after them ten cycles — reciting in each cycle the Opening once, 'Say: He is God, the One' once, and the Two Refuges once — then performs witr with three cycles and sleeps on his right side facing the qibla: it is as though he spent the Night of Power in worship."
And the Prophet, peace and blessings upon him, said: "Increase your blessings upon me on the radiant night and the luminous day" — meaning Friday night and Friday.
The Prayer of Saturday Night
From Kathir ibn Shinzir, from Anas ibn Malik, from the Prophet, peace and blessings upon him: "Whoever prays on Saturday night between Maghrib and Isha twelve cycles — God builds for him a palace in Paradise, and it is as though he gave charity to every believing man and woman, and he is absolved."
The Merit of Prayer Between the Two Evening Prayers
We received that a man came to Ibn 'Umar and asked: "Did the Messenger of God, peace and blessings upon him, command any prayer besides the obligatory?" He said: "What is between Maghrib and Isha."
"Whoever prays between Maghrib and Isha — that is the prayer of the returning ones."
'Abd al-Rahman ibn al-Aswad, from his father, said: "I never came to 'Abdullah ibn Mas'ud at that hour without finding him praying. I asked him about it. He said: 'Yes — it is the hour of heedlessness,' meaning between Maghrib and Isha."
And Saqil, the freed servant of the Messenger of God, peace and blessings upon him, was asked: "What did the Prophet do between Maghrib and Isha when he entered his home?" He said: "He prayed."
Thabit al-Bunani said: Anas ibn Malik used to pray between Maghrib and Isha and say: "This is the rising of the night." And from Fudayl ibn 'Iyad, from Aban ibn Abi 'Ayyash: he asked the wife of Anas ibn Malik, and she said: "I sleep before the evening prayer." He forbade her and said: "This verse was revealed about what is between them: 'Their sides forsake their beds' (32:16)."
Ahmad ibn Abi al-Hawari said: "I said to Abu Sulayman al-Darani: 'I fast the day and sit to eat between Maghrib and Isha — is that more beloved to you? Or should I break my fast by day and spend what is between them in prayer?' He said: 'If you combine both, that is more excellent.' I said: 'And if I cannot?' He said: 'Break your fast and pray between Maghrib and Isha.'"
From Hisham ibn 'Urwa, from his father, from 'A'isha: The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "The most excellent of prayers in the sight of God, mighty and exalted, is the sunset prayer — He did not lighten it for traveller or resident. It is the opening of the night prayer and the seal of the day prayer. Whoever prays the sunset prayer and prays after it two cycles — God builds for him two palaces in Paradise, of gold or silver, I am not certain which. And whoever prays after it four cycles — God forgives him the sins of twenty years," or he said, "forty years."
[It is reported:] "Whoever prays six cycles after Maghrib without speaking ill between them — they are reckoned for him as the worship of twelve years," or: "as though he spent the Night of Power in worship."
[An extended Paradise-vision hadith follows for the one who prays specific cycles between Maghrib and Isha with extended Quranic recitation.] The hadith describes: "Whoever prays the sunset prayer in congregation, then prays after it two cycles without speaking of any worldly matter between them" — reciting specific verses from the Opening, the Throne Verse, the closing of the Cow, and "Say: He is God, the One" fifteen times — "God builds for him in the Gardens of Eden a thousand cities of pearl and ruby. In every city a thousand palaces. In every palace a thousand houses. In every house a thousand chambers. In every chamber a thousand platforms. On every platform a thousand tents. In every tent a thousand beds of manifold jewels, upon every bed mattresses whose lining is brocade and whose surface is woven light, and upon those mattresses pillows at either end. And upon those beds a wife from the houris of Paradise, beyond all description, surpassing in beauty and perfection — no angel brought near nor prophet sent sees her without being struck by her beauty. Her presence fills the space from one end of the bed to the other. Upon each of these wives a thousand robes, no robe concealing another, nor do the robes conceal her skin — you see through them as the thread is seen through the ruby, and as the red drink is seen through the white glass."
"Each wife has a hundred thousand attendants and a hundred thousand maidservants and a hundred thousand stewards over her palaces and estates — this is hers alone, apart from the servants of her husband. In every tent: a river of Tasnim and a river of Kawthar, and a spring of camphor and a spring of ginger and a spring of Salsabil, and a branch from the Tree of Tuba and a branch from the Lote Tree of the Utmost Boundary. In every tent a thousand tables of pearl and ruby, the smallest of which is round as twice the world. On every table a thousand platters of gold set with pearl and gems, and in every platter a hundred thousand kinds of food, each differing in taste, colour, and fragrance."
[The hadith continues:] "God, glorified and exalted, grants His believing servant the strength to partake of all those foods and their like in drinks, and to visit all those wives — in the span of a single day of this world. Glory to the Sovereign, the Bestower, the All-Powerful over what He wills, Lord of the worlds."
Al-Khidr's Teaching on the Prayer Between the Two Evening Prayers
'Abd al-Rahman ibn Mansur, from Sa'd ibn Sa'id, from Kurz ibn Wabra — and Wabra was one of the Abdal — said:
"I said to al-Khidr, peace be upon him: 'Teach me something I may practise in my nights.'
He said: 'When you have prayed the sunset prayer, stand in prayer until the last evening prayer — praying without speaking to anyone. Turn your attention to nothing but your prayer. Give salutation after every two cycles. Recite in each cycle the Opening of the Book once and "Say: He is God, the One" seven times.
'When you have finished your prayer, go to your home and speak to no one. Pray two cycles, reciting in each the Opening of the Book once and "Say: He is God, the One" seven times. Then prostrate after the salutation and seek God's forgiveness, glorified and exalted, seven times, and invoke blessings on the Prophet, peace and blessings upon him, seven times. And say: "Glory be to God, and praise be to God, and there is no god but God, and God is the greatest, and there is no power nor strength save in God, the Most High, the Almighty" — seven times.
'Then raise your head from the prostration and sit upright. Raise your hands and say: O Living One! O Self-Subsisting One! O Lord of Majesty and Honour! O God of the first and the last! O Most Merciful of this world and the next, and their Compassionate Lord! O my Lord! O my Lord! O my Lord! O God! O God! O God!
'Then rise, your hands still raised, and offer this supplication. Then go wherever you wish, facing the qibla upon your right side, and invoke blessings on the Prophet, peace and blessings upon him, and continue invoking blessings until sleep overtakes you.'
I said to him: 'I would like to know from whom you heard this supplication.'
He said: 'I was present with Muhammad, peace and blessings upon him, when this supplication was taught to him and revealed to him. I was with him, and that was in the presence of those who were present, so I learned it from the one who taught it to him.'"
It is said that whoever perseveres in this prayer and this supplication with sincere certainty and truthful intention shall see the Messenger of God, peace and blessings upon him, in a dream before departing from this world. Some have done so, and dreamed that they entered Paradise and saw the prophets therein, and saw the Messenger of God, peace and blessings upon him, and he spoke to them and taught them. This prayer has many further merits, which we have abridged for the sake of brevity.
Chapter Twelve — On the Witr Prayer and the Merit of Night Prayer
From Mubarak ibn 'Awf al-Ahmasi, from 'Umar ibn al-Khattab, who said: "The shrewd are those who pray the Witr at the beginning of the night, and the strong are those who pray the Witr at the end of the night" — and the latter is more excellent.
It is related in a report that the Messenger of God, peace and blessings upon him, asked Abu Bakr, God be pleased with him: "When do you pray the Witr?" He said: "At the beginning of the night, before I sleep." And he asked 'Umar, God be pleased with him: "When do you pray the Witr?" He said: "At the end of the night." He said to Abu Bakr: "This one takes precaution," and to 'Umar: "This one is strong." And in some accounts he said to Abu Bakr: "You are like the one who said: 'I have secured my portion and I seek the voluntary acts.'" And he said to 'Umar: "You are indeed strong and firm."
We have related from 'Uthman, God be pleased with him, that he said: "As for me, I pray the Witr at the beginning of the night. Then when I wake, I pray a cycle to pair with my Witr — and I liken them to nothing but a stray she-camel which I rejoin to her sisters. Then I pray the Witr from the last of my prayer." What is well known of his practice is that he used to revive the entire night with a single cycle in which he completed the Quran — and that was his Witr.
We have related from 'Ali, peace be upon him, that he said: "The Witr has three forms. If you wish, pray the Witr at the beginning of the night, then pray two cycles, two cycles. If you wish, pray the Witr with a single cycle; then when you wake, pair it with another, and pray the Witr from the end of the night. And if you wish, delay the Witr so that it is the last of your prayers." And in the hadith of Ibn 'Umar: "The night prayer is in pairs — when you fear the dawn, pray the Witr with a single cycle." And this is the form I love most.
Mujahid said: "'Abdullah ibn 'Umar said: 'Whoever prays four cycles after the 'Isha prayer — they are as though he prayed them on the Night of Qadr.'" Husayn said: "I mentioned this to Ibrahim, and he said: ''Abdullah ibn Mas'ud used to dislike following every prayer with the same number. They would pray the 'Isha, then pray two cycles, then four. Whoever wished to pray the Witr would do so, and whoever wished to sleep would sleep.'"
The Messenger of God, peace and blessings upon him, said: "Pray the Witr, O People of the Quran, from every part of the night."
'A'isha, God be pleased with her, said: "The Messenger of God, peace and blessings upon him, prayed the Witr from the beginning, the middle, and the end of the night — and his Witr settled at the pre-dawn."
In the report: the Messenger of God, peace and blessings upon him, used to pray the Witr at the call to prayer and pray two cycles at the iqama. A man asked 'Ali, peace be upon him, about the time of the Witr, and he was silent. Then he went out to them at the call to prayer for the dawn prayer and said: "Where is the one who asked about the Witr? This is a fine time for the Witr."
Abu Umama, from 'Amr ibn 'Anbasa, said: "I heard the Messenger of God, peace and blessings upon him, say: 'The closest the Lord is to the servant is in the last part of the night — [...] so if you can be among those at that hour, then be so.'"
Abu Dharr al-Ghifari said: "I said: 'O Messenger of God, which part of the night is the best for prayer?' He said: 'The remaining half of the night' — meaning the latter half."
The Messenger of God, peace and blessings upon him, asked Gabriel, peace be upon him: "Which part of the night is most listened to?" He said: "The Throne trembles at the pre-dawn."
It has been related in a report that in the night there is an hour — no Muslim servant encounters it asking God for good except that He gives it to him. And in another report: praying or supplicating — except that He answers him. This occurs every night. It is said that in the night there is a time when every possessor of an eye must sleep or become heedless — except the Living One who does not die. Perhaps that is this hour.
It has been related from the Prophet, peace and blessings upon him: "When half the night has passed" — and in another wording: "when the last third of the night remains — the Almighty, glorified and exalted, descends to the lowest heaven and says: 'None shall ask about My servants but Me. Is there anyone repenting, that I may relent toward him? Is there anyone seeking forgiveness, that I may forgive him? Is there anyone calling, that I may answer him? Is there anyone asking, that I may give to him?' — and this continues until the dawn breaks."
And in the hadith of 'Amr ibn 'Anbasa: "Hold to the prayer of the last part of the night, for it is witnessed and attended" — meaning: attended by the angels of the night and the angels of the day.
Chapter Thirteen — A Comprehensive Collection of What the Servant is Recommended to Say When Waking from Sleep for the Night Vigil and Upon Waking at Dawn
Let him say when he wakes from sleep in the morning:
"We have entered the morning and the morning has entered — praise belongs to God, and greatness belongs to God, and sovereignty belongs to God, [...] and power belongs to God, and might belongs to God, and glorification belongs to God. We have entered the morning upon the natural way of Islam, and the word of sincerity, and upon the religion of our Prophet, peace and blessings upon him, and upon the way of our father Abraham, upright — and he was not of the polytheists. Praise be to God who gave us life after He gave us death, and unto Him is the resurrection. O God, we ask You to send us in this day of ours to every good, and we seek refuge in You from doing evil therein or bringing harm to a Muslim — for You have said: 'And it is He who takes your souls by night and knows what you have earned by day, then He raises you therein so that a named term may be fulfilled' [6:60]. O God, Splitter of the dawn, who made the night a stillness and the sun and moon a reckoning — I ask You for the good of [...]."
"O God — every blessing is from God. What God wills. All goodness is in God's hand. In the name of God. None averts evil but God. I am pleased with God, Mighty and Majestic, and with Islam as my religion and Muhammad as my Prophet. Our Lord, upon You we rely, and to You we turn in repentance, and to You is the destination."
And let him recite [...].
And let him not omit saying every night: "In the name of God, with whose name nothing in the earth or in the heaven can cause harm, and He is the All-Hearing, the All-Knowing." And: "By the perfect words of God and all His names — from the evil of what He created and brought into being, and from the evil of every possessor of evil, and from the evil of every creature — You hold it by its forelock. Indeed, my Lord is upon a straight path."
And let him enter the privy before the pre-dawn time — this is more excellent, so that it does not distract him from remembrance. He may do this at the end of the day or at the beginning of the night, for many of the righteous have done so, and it is good. However, entering the privy at morning time is better for the body from the perspective of medicine, and cleaner for purification — especially for one who eats during the day.
Mention of What is Recommended to Say When Taking to Bed
When the servant takes to his bed for sleep, let him say: "In Your name, my Lord, I lay down my side, and in Your name I raise it. If You take my soul, then forgive it and have mercy on it. And if You release it, then guard it and protect it with that by which You protect Your righteous servants."
The Messenger of God, peace and blessings upon him, taught al-Bara' ibn 'Azib to say when taking to his bed at night: "O God, I have turned my face to You, and entrusted my affair to You, and laid my back upon You — in awe and longing toward You. There is no refuge and no escape from You except to You. I believe in Your Book which You sent down, and Your Messenger whom You sent."
It is related from the Prophet, peace and blessings upon him, that he used to say at sleep: "O God, protect me from Your punishment on the Day You raise Your servants." [...] "[He is] the one who gives life to the dead, and He has power over all things." And let him say after that: "O God, I ask You for ease after death and pardon at the reckoning. O God, I seek refuge in You from Your wrath and the evil of Your punishment, and the evil of Your servants, and the evil of the devils and their traps."
And let him recite five verses from the beginning of Surat al-Baqara, and three from its end, and the Verse of the Throne and the two verses after it. And let him recite His saying, Mighty and Majestic: "And your God is One God — there is no god but He, the Merciful, the Compassionate" [2:163] and the verse after it, up to His saying, exalted: "a people who understand" [2:164]. It is said: whoever recites this verse at bedtime — the Quran is preserved for him and he does not forget it. And let him not omit [...]
[reciting from] al-A'raf: "Indeed, your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days" [7:54] — for an angel enters into his covering and is appointed to guard him and seek forgiveness for him. And let him recite [...] from al-Hadid, and the last three verses of Surat al-Hashr, and "Say: O you disbelievers" [109], and "Say: He is God, the One" [112], and the Two Protections [113–114]. And let him breathe into his hands and wipe with them his face and his whole body.
Thus it is related from the Prophet, peace and blessings upon him, from his word and deed. And let him recite ten verses from the beginning of al-Kahf and ten from its end. These verses are for the rising of the night. The Messenger of God, peace and blessings upon him, commanded the recitation of "Say: O you disbelievers" at [...].
"The Messenger believed..." [2:285]. And let him say: "O God, wake me in the hours most beloved to You, and employ me in the deeds most beloved to You — that You draw me near to You with closeness and distance me from Your wrath with distance. I ask You and You give me. I seek Your forgiveness and You forgive me. I call upon You and You answer me. O God, do not make me feel safe from Your stratagem, and do not hand me over to another, and do not lift Your covering from me, and do not cause me to forget Your remembrance, and do not make me of the heedless."
It is said: whoever says these words [...]. If he rises for prayer, the angels say "Amen" to his supplication. And if he does not rise, the angels worship in the heavens, and the reward of their worship is recorded for him. Then let him glorify God thirty-three times, and praise God thirty-three times, and magnify God thirty-three times. And if he prefers, each twenty-five times. He said: "[...] easier for him to maintain consistently."
We have related from Mutarrif, from al-Sha'bi, from 'A'isha, God be pleased with her, who said: "The last thing the Messenger of God, peace and blessings upon him, would say when he went to sleep — while placing his cheek upon his right hand, believing he might be taken that very night — was: 'O God, Lord of the seven heavens and Lord of the Mighty Throne, our Lord and Lord of all things, who sent down the Torah, the Gospel, the Psalms, and the Criterion, Splitter of the grain and the seed — I seek refuge in You from the evil of every creature You hold by its forelock. O God, You are the First and there is nothing before You, and You are the Last and there is nothing after You, and You are the Manifest and there is nothing above You, and You are the Hidden and there is nothing beneath You — settle my debts and enrich me from poverty.'"
And let him glorify God thirty-three times, and praise God thirty-three times, and magnify God thirty-four times. And if he prefers, twenty-five times each, adding the declaration of God's oneness — for together they gather one hundred words for him, and it is easier for him to maintain consistently. The Messenger of God, peace and blessings upon him, commanded this and recommended it after the five prayers and at sleep. This is the comprehensive collection of what is recommended of reciting verses and supplication at bedtime.
Mention of the Servant's Condition at Sleep and His Preparation for Bed
And for the meaning of reflecting upon this, for those who possess insight: it is recommended for the servant to sleep in a state of ritual purity. If not, let him wipe his limbs with water. They used to recommend the toothstick at bedtime, and the Messenger of God, peace and blessings upon him, used to do this. Some of the early Muslims would place at their head their toothstick and their ablution water, so that when they woke in the night they would clean their teeth and wipe their limbs [...] and go to the mosque. They would remember God, mighty and majestic, through recitation and glorification in their turning in bed, counting this as equal to the night vigil. This has been related in a report from 'Umar ibn al-Khattab, God be pleased with him, and from others. We have related from the Messenger of God, peace and blessings upon him, something similar — that he used to clean his teeth in a night several times, at every rising from his sleep.
So let the servant prepare his ablution water and his toothstick at his head, and intend the night vigil — so that at whatever time he wakes, he performs ablution and prays, or sits and recites, or supplicates and remembers God, mighty and majestic, and seeks His forgiveness, or reflects upon His bounties, His greatness, and the meanings of His power. In whichever of these directions he turns, it is remembrance — and he has thereby been employed in drawing near to God, mighty and majestic. It is a grace from God, exalted, and His mercy upon him.
A servant should not sleep while having something he needs to make a bequest about, except with his will already written and with him — for he cannot be sure he will not be taken by death. The Messenger of God, peace and blessings upon him, urged this in his saying: "A servant should not sleep two nights while having something to make a bequest about, except with his will written and with him."
And it is said: whoever dies without a will is not permitted to speak in the Barzakh until the Day of Resurrection. The dead visit one another and converse, but he does not speak among them until the Day of Resurrection. They say to one another: "This poor one died without a will" — and that becomes a grief upon him among them.
Sudden death is a lightening and is preferred for the faithful poor person — one who has no property and no debts upon him. But for the one burdened with debt, and the one entangled in his religion, and the one who has property or who persists in procrastination — for such a one, sudden death is a punishment.
[...] wronging no one, and not resolving upon sin should he wake.
It has come in the report: "Whoever goes to his bed not intending to wrong anyone [...]." Then he should face the qibla: if he lies on his back, let his face be toward it along with the soles of his feet — like the state of the deceased laid out. And if he is sleeping on his side, facing the qibla means his face is toward it along with his right side — like the form of the one laid in his grave. For he will arrive at this soon enough. Let him remember, by sleeping in these two positions, his death and his lying down in his grave.
God, mighty and majestic, has said: "Have We not made the earth a gathering place — for the living and the dead?" [77:25–26] — in one of the two interpretations, which is the view of the commentators: that it gathers them, the living upon its surface and the dead within its belly.
God, glorified and exalted, made sleep among His signs pointing to Him — for the people of hearing, together with certainty — and He paired it with the seeking of His grace, saying: "And among His signs is your sleep by night and by day, and your seeking of His grace. Indeed, in that are signs for a people who listen" [30:23].
The poor among the People of the Bench used to [...] throw his garment over him and say: "From it We created you, and into it We shall return you" [20:55] — as though they disliked rising above it or protecting themselves from it, finding that thinner for their hearts and more thorough in their humility.
The likeness of sleep, in the view of the people of reflection, is the likeness of the Barzakh — it stands between this world and the next, just as sleep stands between life and death. When the veil of sleep is lifted, this world appears through wisdom. Likewise, when the covering is removed, the next world appears through power — and this world becomes like dreams in sleep.
God, mighty and majestic, has said: "And it is He who takes your souls by night and knows what you have earned by day, then raises you therein" [6:60].
Some of them used to say: "How astonishing — one who disobeys God, mighty and majestic, and then sleeps after that!"
Some scholars mentioned that God, mighty and majestic, said: "If you are going to disobey Me, then leave My carpet and do not sleep in My grasp."
Luqman said to his son: "O my son, if you doubt death, then do not sleep — for just as you sleep, so you die. And if you doubt the resurrection, then when you sleep, do not wake — for just as you wake after sleep, so you will be raised after death."
So let the servant remember, when he goes to sleep, his death — and let him know that God, exalted, will be to him after his death as the servant was to God before his sleep. Let him look at the state in which he sleeps, and the concern upon which God takes him. And let him remember, by his waking, the resurrection — for the servant is raised upon whatever he died upon in this world. He is raised with his aspiration and gathered with his beloved, just as the sleeper wakes from his concern to the beloved he fell asleep longing for.
In the report: "A person is with the one he loves, and he has what he has reckoned."
It is related from him, peace and blessings upon him: "Whoever dies upon a station among the stations is raised upon it on the Day of Resurrection."
We have related from Ka'b al-Ahbar, who said: "When you die, lie on your right side and face the qibla with your face — for that is the passing."
Another Exposition of Reflection for the People of Insight and Remembrance
Let the servant know that God, mighty and majestic, will be to him after his raising from the grave as the servant was to God after his rising from sleep. So let him look at the state in which he is raised.
If the servant honours the regard of his Master, and reveres His affair, and exalts His sanctities, and hastens toward His pleasure, satisfaction, and joy among the lasting bliss — God, exalted, will honour his face in the hereafter. And if the servant is negligent in the right of his Master [...]:
"The blind and the seeing are not equal" [35:19] — and those who believe and do righteous deeds are not equal to the evildoers. Then He said: "[...] a little of what they knew" [7:3]. [...] [45:12]. Thus is the ordering of the discourse, and it is of the literary device of precedence and deferral — He raised mention of their good deeds, and He informed of the evil of their judgment. [...] As they are in life, so they will be after death.
Then He followed this with mention of His justice in His creation, saying: "And God created the heavens and the earth in truth, and that every soul may be recompensed for what it has earned, and they shall not be wronged" [45:22]. This [...] for the people of understanding.
And He said: "A Book which We have sent down to you, blessed, that they may reflect upon its verses, and that those of understanding may be reminded" [38:29]. "Do they reflect and find that We make the corruptors [...] or the pious like the wicked?" [38:28]. Reflection is understanding, and remembrance is piety and action.
We have related from the Messenger of God, peace and blessings upon him: "Whoever loves to know his station with God, mighty and majestic, let him look at how he stations God, exalted, in his heart — for God, mighty and majestic, stations the servant with Him according to how the servant stations Him within himself."
When the servant sleeps in a state of purity [...] an angel enters into his covering. If he stirs in his sleep and remembers God, mighty and majestic, the angel supplicates for him and seeks forgiveness for him.
In the report: "When a servant sleeps in a state of purity, his spirit ascends to the Throne and his dream is true. And if he does not sleep in a state of purity, his spirit falls short of reaching it — and those dreams are confused fancies that do not come true."
If sleep overcomes him until morning, an entire night's vigil is reckoned for him, and his sleep is a charity upon him. Whoever is described thus in his sleep surpasses many worshippers in their standing — worshippers who stand from heedlessness and distraction.
We have related in a report: "The sleep of the scholar is worship, and his breathing is glorification."
Mention of What is Recommended to Say When Rising for the Night Vigil
When he rises in the night for the vigil, let him say: "Praise be to God who gave me life after He gave me death, and unto Him is the resurrection."
And let him recite the last ten verses of Surat Al 'Imran.
And let him use the toothstick and perform ablution, saying: "Glory to You and praise — there is no god but You. I seek Your forgiveness and ask You for repentance. Forgive me and relent toward me, for You are the Relenting, the Compassionate. O God, make me among the penitent, and make me among the purified, and make me patient and grateful, and make me remember You much, and glorify You morning and evening."
Then let him raise his head toward the heavens and say: "[...] I seek refuge in Your pleasure from Your wrath, and I seek refuge in You from You. I cannot enumerate Your praise — You are as You have praised Yourself. I am Your servant, son of Your servant. My forelock is in Your hand. Your judgment upon me is fulfilled. Your decree upon me is just. These are my hands with what they have earned. This is my soul with what it has committed. There is no god but You — glory to You, indeed I was of the wrongdoers. I have done evil and wronged my soul — so forgive me my sin, for You are my Lord, and none forgives sins but You."
Then when he rises to the prayer, facing the qibla, let him say: "God is most great, exceedingly. Praise be to God, abundantly. Glory be to God, morning and evening." Then let him glorify God ten times, and praise God ten times, and declare God's oneness ten times, and magnify God ten times. And let him say: "God is most great — Possessor of sovereignty, grandeur, pride, majesty, greatness, and power."
And let him say these words, for they are transmitted from the Messenger of God, peace and blessings upon him, in his rising for the night vigil:
"O God, to You belongs all praise — You are the light of the heavens and the earth. To You belongs all praise — You are the sustainer of the heavens and the earth. To You belongs all praise — You are the beauty of the heavens and the earth. To You belongs all praise — You are the upholder of the heavens and the earth, and of all who dwell in them and upon them. You are the Truth. From You is truth. Your encounter is true. Paradise is true. The Fire is true. The prophets are true. Muhammad, peace and blessings upon him, is true. O God, to You I have submitted, and in You I believe, and upon You I rely, and to You I turn, and by You I contend, and to You I defer in judgment. Forgive me what I have put forward and what I have held back, and what I have concealed and what I have revealed. You are the Advancer and You are the Deferrer. There is no god but You. O God, give my soul its piety. O God, purify it — You are the best of those who purify it. You are its Protector and its Master. O God, guide me to the best of deeds — none guides to the best of them but You. And turn away from me their evil — none turns away their evil but You. I ask You the asking of the destitute and wretched, and I call upon You the calling of the needy and abased. Do not make me, by my supplication, O Lord, wretched — but be to me tender and compassionate, O Best of those who are asked, and O Most Generous of those who give."
It is recommended that he open his prayer with two light cycles. And it is recommended that he not eat anything or drink water until he has fulfilled his intention in his prayer — for the servant, when he wakes from sleep, is gathered in heart and empty of concern. When he eats and drinks, his heart changes from its state. So let him postpone his eating — unless he fears the dawn will come upon him without his having taken a pre-dawn meal or drunk, in which case let him begin with that. And there is no power and no strength except with God, the Most High, the Most Mighty.
Chapter Fourteen: On the Division of Night Vigil and Sleep, and the Description of Those Who Keep Vigil and Pray at Night
God, glorified and exalted is He, has united the night vigil with His Chosen Messenger and gathered them with him in the gratitude of dealings and the beauty of recompense. He said, exalted is He: "Indeed, your Lord knows that you stand for nearly two-thirds of the night, and half of it, and a third, and a group of those with you" [al-Muzzammil 73:20]. And God, glorified is He, has declared that the rising of the night is more firm in treading and more upright in speech [al-Muzzammil 73:6] — [...] meaning that the tongue accords with comprehension and retention. And God, exalted is He, named the people of the night "knowers" and made them people of fear and hope, and concealed for them a joy of the eyes [...].
Then He said: "Say: Are those who know equal to those who do not know?" [al-Zumar 39:9]. [...] And the meaning is: one who is thus — knowing, devout, obedient — is not equal to one who is heedless, sleeping his whole night, who does not know what he fears or hopes from his Lord, mighty and majestic. And He said, mighty and majestic, in describing them in this world and what He has prepared for them in the Hereafter: "Those who spend the night before their Lord, prostrating and standing" [al-Furqan 25:64]. "Their sides forsake their beds; they call upon their Lord in fear and hope" [al-Sajda 32:16] — meaning they rise from their beds and do not settle in them, because of the fear of the Warning and the hope of the Promise. Then He said: "No soul knows what has been hidden for them of comfort for the eyes, as a recompense for what they used to do" [al-Sajda 32:17]. It is said their deeds were the night vigil [...], and these are among the works of the heart, from witnessing the unseen. Since they concealed for Him the sincerity of their secret works, He concealed for them from the recompense the most precious treasures. And the eyes of these lovers find rest only in His face, just as they worked for nothing but the face of God, exalted is He.
And some of the scholars said regarding His saying, exalted is He: "Seek help through patience and prayer" [al-Baqara 2:45] — He said: it is the night prayer. Seek help through it against the struggle of the self and the endurance of the enemy. Then He said: "And indeed it is difficult except for the humble" [al-Baqara 2:45] — meaning the fearful, the humble. It is not heavy for them, nor does it burden them; rather, it grows light and sweet.
And in the report: It was said, "O Messenger of God, so-and-so prays at night, and when morning comes, he steals." He said: "What you say will restrain him." And he, peace and blessings upon him, said: "What an excellent man is Abdullah ibn Umar — if only he would pray at night." After that, he never missed a night in which he did not stand for prayer.
And in the report: "Keep to the night vigil, for it is the pleasure of your Lord and the expiation of your sins. It is the custom of the righteous before you, a restraint from transgression, [...] and a fortress for the body against disease." And God, mighty and majestic, has praised the people of the night from among the People of the Book: "They are not all alike. Among the People of the Book is a community standing, who recite the signs of God through the hours of the night while they prostrate" [Al 'Imran 3:113] to His saying: "And those are among the righteous" [Al 'Imran 3:114].
What is preferred of the night vigil is one-third of it, and the least of standing is one-sixth, for we have transmitted that the Prophet, peace and blessings upon him, never stood the entire night until morning — rather, he would sleep some of it. And he never slept the entire night until morning — rather, he would stand for some of it.
It is said that prayer at the beginning of the night is for those who keep vigil. Standing in the middle is for the devout. Standing at the end is for the prayerful. And standing from dawn is for the heedless.
The Angel Beneath the Throne
On the authority of Abdullah ibn Ghalib, he said: Abu Yusuf ibn Sirin told us, he said: "It has reached me that beneath the Throne there is an angel in the form of a rooster, with talons of pearl and a comb of green chrysolite. When the first half of the night passes, he beats his wings and crows and says: 'Let those who keep vigil arise.' When the middle of the night passes, he beats his wings and crows and says: 'Let those who pray at night arise.' When a third of the night passes, he beats his wings and crows and says: 'Let those who pray arise.' When dawn breaks, he beats his wings and crows and says: 'Let the heedless arise — upon them are their burdens.'"
The Three Kinds of Night People
And some of the scholars said: "The people of the night are of three kinds. People whom the night has cut off — these are the aspirants, the possessors of litanies and portions; they struggled through the night and it overcame them. And people who cut through the night — these are the knowers, who were patient and persevered, and overcame it. And people through whom the night itself was cut — these are the lovers and the scholars, the people of reflection and witnessing, the people of intimacy and companionship, the people of remembrance and intimate conversation, the people of flattery and encounter. The night spoiled their sleep, and the bliss shortened their night, and love lifted from them their slumber, and comprehension lightened their standing, and the excess of union carried away their weariness, and the sweetness of reproach connected their wakefulness."
Testimonies of the Lovers of the Night
And it was said to one of the people of the night: "How are you with the night?" He said: "I never watched it show me its face and then depart, without having gazed upon it."
And another said: "I and the night are two racehorses — sometimes it beats me to the dawn, and sometimes it cuts me off from reflection."
And it was said to another: "How is the night upon you?" He said: "It is an hour in which I am between two states — I rejoice in its darkness when it comes, and I grieve at its dawn when it breaks. My joy in it has never been complete, and I have never been sated with it." And [...] another was asked: "How is the night upon you?" He said: "By God, I do not know how I am with it [...]."
"I am between a glance and a halt. It comes with its darkness and I clothe myself in it. Then it brightens before I have put it on." Then he recited:
I had not finished embracing it at its arrival
before its greeting of farewell appeared.
And some of them said:
Your phantom visited me — and when
it meant to leave, I seized it,
saying to my night: "Never let it end!"
And to the dawn: "I have not looked upon your star."
And one of the aspirants complained to his master of his long wakefulness at night, and that sleeplessness had harmed him. Then he said: "Tell me something by which I may summon sleep." His master said: "O my son, God has breaths in the night and in the day that strike the wakeful hearts and pass by the sleeping hearts. So expose yourself to those breaths, for in them is the best." He said: "O master, you have left me unable to sleep — not by night and not by day."
And people discussed how short the night was for them. One of them said: "As for me, the night visits me standing, then departs before I sit down." And Ali ibn Bakkar said: "For forty years nothing has grieved me except the rising of dawn." And al-Fudayl ibn 'Iyad said: "When the sun sets, I rejoice at the coming of darkness, for in it I am alone with my Lord. And when dawn breaks, I grieve at the intrusion of people upon me."
And Abu Sulayman said: "The people of the night in their night are more delighted than the people of amusement in their amusement. Were it not for the night, I would not have loved remaining in this world." And he also said: "If God, mighty and majestic, were to compensate the people of the night from the reward of their deeds with what they find in their hearts of sweetness, that would be greater than their deeds."
And some of the scholars said: "There is no time in this world that resembles the bliss of the people of Paradise except what the people of flattery find in their hearts at night of the sweetness of intimate conversation." And some of them said: "The night vigil, and flattery of the Beloved, and intimate conversation with the Near One — these things in this world are not of this world. They are of Paradise, made manifest for the people of God, exalted is He, in this world. None knows it but them, and none finds it but them — as a spirit for their hearts."
And 'Utba al-Ghulam said: "I struggled through the night for twenty years. Then I delighted in it for twenty years." And Yusuf ibn Asbat said: "One night of standing is easier for me than the work of a basket" — and he used to weave ten baskets every day. And another said: "I have never seen anything more astonishing than the night: if you thrash about under it, it overcomes you; but if you stand firm before it, it will not wait."
And 'Amir ibn 'Abdullah wept when death came to him. It was said to him about that, and he said: "By God, I do not weep from love of remaining. But I have remembered the thirst of the heat in summer and the night vigil in winter." And Ibn al-Munkadir said: "Nothing remains of the pleasures of this world except three: the night vigil, meeting the brothers, and prayer in congregation."
And some of them said: "[...] the benefits upon their hearts — they illuminate, then scatter from their hearts the gifts to the hearts of the heedless."
The Gardens and the Throne at the Pre-Dawn
And some of the scholars said: "God, mighty and majestic, looks upon the Gardens at the time of the pre-dawn, and they shine and brighten and grow and increase and multiply in beauty and goodness and fragrance a thousand thousand fold in all their qualities. Then they say: 'The believers have succeeded.' And God, mighty and majestic, says: 'May your dwellings be a blessing — by My might and My majesty and the elevation of My station, I shall not house in you a tyrant, nor a miser, nor an arrogant one, nor a boastful one.' And He looks upon the Throne, and it expands a thousand thousand times in breadth, and every breadth increases by a thousand thousand worlds each year, and none knows its extent but God, mighty and majestic. Then it trembles, and it grows heavy upon its bearers until they jostle one against another and crush one against another — and they are as numerous as all that God, mighty and majestic, has created, and multiples of what God has created. And the Throne says: 'Glory be to You, wherever You were and wherever You are.' And the bearers of the Throne call out: 'Glory be to Him whom none knows where He is but He! Glory be to Him whom none knows what He is but He!'"
The Sign of the Night-Lovers
And we have transmitted from some of the ancient scholars that God, mighty and majestic, revealed to one of the truthful ones: "I have servants among My servants who love Me and I love them, and they long for Me and I long for them, and they remember Me and I remember them, and they look upon Me and I look upon them. If you take their path, I shall love you, and if you turn from them, I shall abhor you." He said: "O Lord, what is their sign?" He said: "They watch over the shadows by day as the gentle shepherd watches over his flock, and they yearn for the setting of the sun as the birds yearn for their nests at dusk. And when the night covers them, and the darkness mingles, and the beds are spread, and the couches set, and every lover is alone with his beloved — they set their feet up for Me, and they spread their faces before Me, and they converse with Me in My speech, and they receive My favours. Between one crying out and one weeping, between one groaning and one complaining, between one standing and one sitting, between one bowing and one prostrating — they endure by My eye what they bear, and by My ear they make their complaint against Me. The first thing I give them: I cast of My light into their hearts, and they speak of Me as I speak of them. The second: if the seven heavens and the earth and all that is in them were placed in their scales, I would consider it too little for them. And the third: I turn My face toward them — and do you think anyone upon whom I turn My face knows what I intend to give?"
And Malik ibn Dinar said: "When the servant rises for the night prayer and recites the Quran as he is commanded, the Compeller, exalted is He, draws near to him." He said: "And they used to hold that what they find in their hearts of tenderness and sweetness and openings and lights was from the nearness of the Lord, exalted is He, to the heart." And in the reports, from the signs of God, mighty and majestic: "O My servant, I am God, who drew near to your heart, and in the unseen you saw My light."
And in the report from the Messenger of God, peace and blessings upon him: "God does not listen to anything as He listens to a beautiful voice with the Quran" — meaning, He hearkens to nothing as He hearkens to it. And in another hadith: "God hearkens more to a reciter of the Quran than the owner of a singing-girl hearkens to his singing-girl." And the people of amusement are in heedlessness from what the people of the Hereafter are in, and in blindness from what these present ones behold. "And how many a sign in the heavens and the earth they pass by, turning away from it" [Yusuf 12:105]. Rather, their hearts are in a cover from this, and a seal is upon their hearts, and so they do not hear.
It is said that Wahb ibn Munabbih of Yemen did not lay his side upon the earth for thirty years. He had a cushion of leather: when sleep overcame him, he placed his chest upon it, dozed briefly, then sprang up to stand in prayer. And he used to say: "I would rather see a devil in my house than see a pillow in it" — meaning, because it calls to sleep.
And Raqba ibn Masqala said: "I saw the Lord of Might, exalted is He, in my sleep, and I heard Him say: 'By My might and My majesty, I shall honour the abode of Sulayman al-Taymi, for he prayed the dawn prayer with the ablution of the evening prayer for forty years.'" It is said that his practice was that when sleep overtook the heart, ablution became obligatory.
Mention of Those Who Were Known to Have Kept Vigil the Entire Night
Among those who were famous for keeping vigil the entire night and praying the dawn prayer with the ablution of the evening prayer for forty years or thirty years — from among forty of the Successors who transmitted this — are: Sa'id ibn al-Musayyib and Safwan ibn Sulaym, the two Medinans; al-Fudayl ibn 'Iyad and Wuhayb ibn al-Ward, the two Meccans; Tawus and Wahb ibn Munabbih, the two Yemenis; al-Rabi' ibn Khaythum and al-Hakam ibn 'Uyayna, the two Kufans; Abu 'Uthman [...] and Ali ibn Bakkar [...]; and [...] Abu 'Asim, the two worshippers; and Habib Abu Muhammad and Abu Jabir [...], the two Persians; and Malik ibn Dinar, and Sulayman al-Taymi, and Yazid al-Raqashi, and Habib ibn Abi Thabit, and Yahya al-Bakka', the Basrans. And Kahmas ibn al-Minhal — he used to complete the Quran ninety times in a month, and what he did not understand, he went back and read again. And also from the people of Medina, Abu Hazim and Muhammad ibn al-Munkadir, among a company whose number would be great to count. These are the famous ones among them.
The Division of the Night Vigil
If the aspirant prefers, let him sleep the first third of the night and stand for its half and sleep its last sixth. And if he wishes, let him sleep half the night and stand a third and sleep its sixth. For we have transmitted that this is among the most excellent forms of vigil, and it was the vigil of the prophet of God, David, peace be upon him — this was narrated in two transmissions.
And if the servant prefers, let him advance his vigil and postpone his witr to the pre-dawn. If he stands for half the night, let him divide his sleep between the beginning and the end. If he stands a third, let him sleep its last sixth. And if he prefers to stand from the beginning of the night until sleep overcomes him, then sleep, then stand whenever he wakes, then sleep again when sleep overcomes him, then stand at the end of the night — so that he has two sleeps and two standings in the night — this is from the struggling of the night, and it is among the most difficult of works. This is the way of the people of presence and wakefulness, the people of remembrance and reminder.
For this was among the character of the Messenger of God, peace and blessings upon him. Anas ibn Malik said: "You would never want to see the Messenger of God sleeping without seeing him so, and you would never want to see him standing without seeing him so." And this was the practice of Ibn 'Umar and the people of resolve among the Companions in the night vigil, and a company of the Successors did likewise.
As for the sleep and vigil being perfectly balanced — that belongs only to a prophet whose heart is always wakeful, by revelation from God, mighty and majestic. This path cannot be walked except with provisions that are its sustenance, for every road is traversed with provisions like itself. Whoever desires it, let him pack his supplies. The provisions are: a concern that settles in the heart, a grief that dwells in it, a wakefulness by which the heart is kept alive, a reflection on the Kingdom that is continuous, an empty stomach, little drinking, a midday rest, and not exhausting the limbs much in worldly affairs. This is the training of the aspirant until he grows accustomed to the vigil, and then let him settle in it — and his side will forsake its bed because of the fear and hope that have made their home in his heart.
And it is transmitted from God, glorified and exalted is He: "My servant who is truly My servant does not wait for the cry of the rooster to rise." In this is an encouragement to rise before the pre-dawn.
And sleep at the end of the night is recommended for two reasons: the first, that it removes drowsiness at dawn — and they used to dislike drowsiness at dawn and would command the drowsy one after the dawn prayer to sleep. And the second reason is that it reduces the pallor of the face. Even if the servant stood most of the night and slept briefly, his drowsiness at dawn would depart and the pallor of his face would diminish. But if he slept most of the night and stayed awake only from the pre-dawn, drowsiness at dawn would come upon him and pallor would show on his face. Let the servant beware of this, for it is a subtle door of ostentation and hidden vanity. And let him drink little water at night, for from it comes the pallor — especially at the end of the night and after waking from sleep.
And 'A'isha, may God be pleased with her, said: "The Messenger of God, peace and blessings upon him, when he performed the witr at the end of the night — if he had a need from his family, he drew near to them; otherwise, he lay down in his prayer-place until Bilal came to call him to prayer." And she also said: "I never found him at the last pre-dawn except sleeping" — meaning the Messenger of God, peace and blessings upon him. And in another report: "The Prophet, peace and blessings upon him, when he performed the witr at the end of the night, would lie down on his right side briefly until Bilal came and went out with him to the prayer." The predecessors used to recommend this brief rest after the witr and before the dawn prayer, until some of them said it is a sunna — among them Abu Hurayra and Marwan.
And sleep at the end of the night, in the last third, is an increase for the people of witnessing and presence, for it is an unveiling for them from the Kingdom and a listening of knowledge from the Omnipotence. And it is a rest and a stillness for the workers and the people of struggle.
[...] And let the servant intersperse his night prayer with sitting, in which he glorifies God a hundred times — for that is a rest for him and an aid for the prayer. [...]
The aspirant has five prayer-watches from the night, and the first two have precedence — one between the two evening prayers, and the second before the people's bedtime. For the keeping of these two watches, according to some scholars, is better than the fasting of a day. Then let him keep the fourth watch, which is what lies between the two dawns, the beginning of the last third of the night. Or the fifth watch, which is the last pre-dawn before the rising of the second dawn — this is suitable for recitation and seeking forgiveness, if he has not been accustomed to standing in the depths of the night.
And in the report of Abu Musa and Mu'adh, when they met, Mu'adh said to Abu Musa: "How do you arrange your night vigil?" He said: "I stand for it all and do not sleep any of it, and I distribute the Quran through it in portions." Mu'adh said: "But I sleep, then I stand, and I count the reward of my sleep just as I count the reward of my standing." They mentioned this to the Messenger of God, peace and blessings upon him, and he said to Abu Musa: "Mu'adh is more understanding than you."
And some of them would not sleep until sleep overcame them. And some of the predecessors used to say: "This is the first sleep — if I wake and then return to a second sleep, may God not close my eyes." And Fazara al-Shami was asked to describe the Abdal — and they used to appear to him — so he said: "Their eating is need, their sleep is overpowering, their speech is necessity, their silence is wisdom, and their knowledge is capability." And it was said to another: "Describe for us those who fear." He said: "Their eating is the eating of the sick, and their sleep is the sleep of the drowning."
And let the servant not neglect to stand for a fifth or a sixth of the night — one or two watches of the night, whether his standing is intermittent or continuous. Whichever watch he revives from the night, by whichever type of remembrance, he has entered among the people of the night and has a portion with them. And whoever revives most of his night, or half of it, is reckoned as having revived all of it, and what remains is pardoned. And whoever prays twenty cycles in a night and performs the witr after them with three, it is reckoned for him as if he had revived the night, by the bounty of God and His mercy.
And the Messenger of God, peace and blessings upon him, would stand one night for half the night, one night for a third, and one night for two-thirds — this is mentioned at the beginning of the two verses on the night vigil in Surat al-Muzzammil. [...] This is based on the reading of those who vocalize "and its half and its third" with the genitive, and those who vocalize it with the accusative — both yield that he stood for varying proportions of the night. [...]
And 'A'isha, may God be pleased with her, said: "The Messenger of God, peace and blessings upon him, used to stand from the night when he heard the crier" — meaning the rooster. This would be from the pre-dawn only, and it would be a sixth of the night or half a sixth. In this is a concession and latitude for those who keep the night vigil. [...] And in the tradition: "Pray from the night, even if for the duration of milking a sheep." This may be four cycles or it may be two.
And Abu Sulayman said: "Whoever does well in his daytime is repaid in his night, and whoever does well in his night is repaid in his daytime." And he used to say: "The people of the night are of three levels: among them are those who, when they recite, reflect and weep. And among them are those who, when they reflect, cry out — and their rest is in their crying out. And among them are those who, when they recite and reflect, die — and they neither weep nor cry out." It was asked: "From what does this one cry out, and from what does that one die?" He said: "I have not the strength for the interpretation."
And a man said to al-Hasan: "O Abu Sa'id, I spend my night in health, and I love the night vigil, and I prepare my ablution — but why do I not rise?" He said: "Your sins have bound your feet, O son of my brother." And al-Hasan, when he entered the marketplace and heard their noise and their idle talk, would say: "I think these people have wretched nights — they do not take their midday rest."
And some of the predecessors said: "How shall the merchant be saved from the evil reckoning when he talks idly by day and sleeps by night?"
[...] And some of them said: "I entered upon Kurz ibn Wabra and he was weeping." I said: "What is the matter with you — has the death of one of your family reached you?" He said: "Worse." I said: "A pain that troubles you?" He said: "Worse." I said: "Then what is it?" He said: "My door is locked and my curtain is drawn, and I did not recite my portion last night — and that was only because of a sin I committed."
And Muhammad ibn Shabana said: "I heard some of the trustworthy elders, concealed in Baghdad [...]. He said: 'I was at the gate of the prison for thirty-one years. And every person who was brought to prison, of those seized in the night raids, I asked: Did you pray the evening prayer? [...] and not one of them said yes.'"
What Deprives the Servant of the Night Vigil
And he used to say: "Nocturnal emission at night is a punishment, and the state of major impurity is distance" — as though he were distanced from prayer and recitation, in which there is nearness. [...] And al-Hasan used to say: "The servant commits a sin and is thereby deprived of the night vigil and the daytime fast."
And some of the scholars said: "When you fast, O wretched one, consider with whom you break your fast and upon what you break it. For the servant may eat a morsel and his heart is overturned from what it was, and never returns to its former state." And another said: "How many a morsel has prevented the night vigil, and how many a glance has deprived the recitation of a sura. The servant may eat a morsel or commit a deed and be deprived thereby of standing for a year. By good vigilance one knows the increase from the decrease. And by the scarcity of sins one attains vigilance." And al-Fudayl used to say: "If you were given understanding [...] know that long standing brings the ease of the Day of Resurrection, and that night prayer is the expiation of major sins." And it is said that it compensates for what is deficient in the obligatory prayers.
And they used to prefer, in daytime prayer, many bowings and prostrations; and in night prayer, long standing. And know that the night prayer was a special obligation upon the Messenger of God, peace and blessings upon him, for he was perfect in his obligatory duties; but the night prayer is a completion of our obligatory duties.
And in the report: "When the servant sleeps, Satan ties three knots upon his head. If he sits up and remembers God, one knot is loosened. If he performs ablution, a knot is loosened. And if he prays two cycles, all the knots are loosened, and he rises energetic and good of spirit. Otherwise, he rises sluggish and foul of spirit."
And in the report: "When a man sleeps until morning, Satan urinates in his ear."
[...] And the night vigil is aided by three things: eating what is lawful, steadfastness in repentance, and the grief of fearing the Warning or the longing hope of the Promise. And the servant is deprived of the night vigil, or is punished with prolonged heedlessness, by three things: eating what is doubtful, persistence in sin, and the domination of worldly concern over the heart.
Colophon
Abu Talib Muhammad ibn Ali ibn Atiyya al-Harithi al-Makki (d. 386 AH / 996 CE) was a Sufi theologian who studied under the great masters of Baghdad and Mecca. His Qut al-Qulub (Food for the Hearts) is ranked alongside al-Qushayri's Risala and al-Ghazali's Ihya as one of the three most important systematic treatises of Islamic mysticism. Al-Ghazali explicitly credited the Qut al-Qulub as a primary source for his own work. The text has shaped the practice of Sufism for over a thousand years.
This is a Good Works Translation rendered directly from the Classical Arabic of the al-Mostafa.com print edition (DjVu digitization, public domain). This installment contains the Introduction, the complete Table of Contents, and Chapters 1–14 of 48. Gospel register.
Chapters 1–3 translated by Fūsetsu (translator-01). Chapters 4–6 translated by Raqīm (translator-02). Chapter 7 translated by Tsuji (translator-01). Chapter 8 translated by Setsuna (translator-02). Chapters 9–10 translated by Kawa (translator-01). Chapter 11 translated by Rén (translator-02). Chapter 12 translated by Kawa (translator-01). Chapter 13 translated by Fude (translator-02). Chapter 14 translated by Sutra (translator-06). Quranic citations with garbled OCR diacriticals reconstructed from the readable surah:verse references and translated directly from the Arabic. Several night-prayer hadiths in Chapter 11 are partially unrecoverable due to severe OCR damage in the source; these are noted with [...] or bracketed descriptions. One passage in Chapter 12 is unrecoverable due to garbled OCR (source line 1745); marked with [...]. Chapter 13 contains heavy OCR damage throughout; multiple unrecoverable passages marked with [...], particularly in hadith transmission chains and Quranic citation diacriticals. Chapter 14 continues the pattern of worsening OCR damage; garbled passages especially in page headers, Quranic diacriticals, and biographical lists are marked with [...]. The Quranic exegesis of al-Muzzammil 73:2-4 and 73:20, discussing variant readings (kasra vs. nasb) that produce different night-vigil computations, is summarized where OCR renders the Arabic grammatical argument unintelligible. All recoverable content is translated in full from the Arabic.
Translated for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.
🌲
Source Text: قوت القلوب في معاملة المحبوب
Arabic source text from the DjVu digitization of the al-Mostafa.com classical print edition of Qut al-Qulub by Abu Talib al-Makki. Public domain. OCR text with minor scanning artifacts in diacritically marked Quranic citations. Presented here for reference, study, and verification alongside the English translation above.
المقدمة
الحمد لله الأول الأزل قبل الكون والمكانء من غير اول ولا بدايةء الآحر الأبدي بعد فناء المكنونات
والأزمان بغير آحر ولا غاية» الظاهر قي علوه بقهره عن غير بعد» والباطن قي دنوه بقربه من دون مس
الذي أحسن بلطفه كل شيء بدأه وأتقن صنع كل شيء أنشأه» ودبرت الأحكام حكمته وصرفت
امحكومات مشيتته» فأظهر في الغيب والشهادة لطيف قدرته وعم قي العاحل والآحل خلقه بنعمته» ونشر
على من حب منهم فضله» وبسط لحميعهم عدله» وأنعم عليهم بتعريفهم إياه» سبحانه وتعالى» به عز
وحل» وأحسن إليهم باجتبائه إياهم إليه» وأفضل عليهم بتيسير كلامه هم» ومن عليهم ببعثه رسولاً من
أنفسهم إليهم» فدسأله الصلاة على البي وآله» وأن يوزعنا بفضله وشكر نعمه» ويعرفنا حفي قدره»
و اا وال عل ن و ا ا ا اا واو ارو
اللحصوص بالوسيلة والمقام الحمود» وعلى إخوانه السالفين في الأزمان» وأنصاره التابعين بإحسان.
وبعد فهذا كتاب قوت القلوب في معاملة احبوب ووصف طريق المريد إلى مقام التوحيد» تصنيف الشيخ
أي طالب حم ين على بن عطية الحارثي الك رضي الله عنه يشتمل على اة وأريعين فصلا هذا
ذكرها: الفصل الأول: في ذكر الآي الي فيها المعاملات.
الفصل الثان: في الآي الي فيها ذكر أوراد الليل والنهار.
الفصل الثالث: قي ذكر عمل المريد ق اليوم والليلة.
الفصل الرابع: قي ذكر ما يستحب من الذكر وقراءة الآي المندوب إليها بعد التسليم من صلاة الصبح.
الفصل الخامس: قي ذكر الأدعية المختارة بعد صلاة الصبح.
الفصل السادس: قي ذكر عمل المريد بعد صلاة الصبح.
الفصل السابع: في ذكر أوراد النهار وهي سبعة أوراد.
الفصل الثامن: ف ذكر أوراد الليل وهي مسة أوراد.
الفصل التاسع: في ذكر وقت الفجر.
الفصل العاشر: فيه كتاب معرفة الزوال وزيادة الظل ونقصانه بالأقدام.
الفصل الحادي عشر: فيه كتاب فضل الصلاة ني الأيام والليالي.
الفصل الثاني عشر: تي ذكر الوتر وفضل الصلاة في الليل.
قوت القلوب -ابو طالب المكي
الفصل الثالث عشر: فيه كتاب حامع ما يستحب أن يقول العبد إذا استيقظ من نومه وف يقظته عند
الصباح.
الفصل الرابع عشر: في تقسيم قيام الليل ووصف القائمين.
الفصل الخامس عشر: في ذكر ورد العبد من التسبيح والذكر والصلاة في اليوم والليلة وفضل صلاة
المجحماعة وذكر فضل الأوقات المرحو فيها الإحابة وذكر صلاة التسبيح.
الفصل السادس عشر: قي ذكر معاملة العبد في التلاوة ووصف التالين حق تلاوته بقيام الشهادة.
الفصل السابع عشر: فيه كتاب ذكر نوع من المفصل والموصل من الكلم ومدح العاملين به وذم الغافلين
عنه وهو من تفسير غريب القرآن.
الفصل الثامن عشر: فيه كتاب ذكر الوصف المكروه من نعت الغافلين.
الفصل التاسع عشر: فيه كتاب ذكر الجهر بالقرآن وما في ذلك من النيات وتفصيل حكم الجهر
والإحفات.
الفصل العشرون: في ذكر الليالي المرحو فيها الفضل المستحب إحياؤها وذكر مواصلة الأوراد قي الأيام
الفاضلة.
الفصل الحادي والعشرون: في كتاب الجمعة وهيئة آدابما وذكر المزيد في يوم الجمعة وليلتها.
الفصل الثاني والعشرون: فيه كتاب الصوم وترتيبه ووصف الصائمين.
الفصل الثالث والعشرون: في ذكر محاسبة النفس ومراعاة الوقت.
الفصل الرابع والعشرون: ي ذكر ماهية الورد للمريد ووصف حال العارف بالمزيد.
الفصل الخامس والعشرون: في كتاب تعريف النفس وتصريف مواحيد العارفين.
الفصل السادس والعشرون: فيه كتاب ذكر مشاهدة أهل المراقبة.
الفصل السابع و العشرون: فيه كتاب أساس المريدين.
الفصل الثامن والعشرون: فيه كتاب مراقبة المقربين.
الفصل التاسع والعشرون: فيه ذكر أهل المقامات من المقربين وتمييزهم ونعت حال المتعبدين الموقنين ومييز
حال أهل الغفلة المبعدين.
الفصل الثلاثون: فيه كتاب ذكر خواطر القلب لأهل معاملات القلوب.
الفصل الحادي والثلاثون: فيه كتاب العلم وتفضيله وأوصاف العلماء» وذكر فضل علم المعرفة على سائر
العلوم» وكشف طريق العلماء من السلف الصالح» وذكر بيان فضل علم الباطن على علم الظاهر»ء والفرق
قوت القلوب -ابو طالب المكي 3
بين علماء الدنيا وعلماء الآحرة» وذكر علماء السوء الآكلين بعلومهم الدنيا» وذكر وصف العلم وطريق
السلف» وما أحدث المتأحرون من القصص والكلام» وباب ذكر ما أحدث الناس من القول والفعل فيما
بينهم نما م يكن عليه السلف» وباب من تفضيل علم الإعان واليقين على سائر العلوم والتحذير من الزلل
فيه وبيان ما ذكرناه» وباب تفصيل الأخبار وبيان طريق الآثار.
الفصل الثاني والثلائون: في شرح مقامات اليقين وأحكام الموقنين وأصل مقامات اليقين الي ترد إليها
فروع أحوال اليقين وهي تسعة: اوها التوبة ثم الصبر م الشكر ثم الرحاء ثم الخوف ثم الزهد ثم التوكل ثم
الرضا ثم الحبة.
الفصل الثالث والنلاثون: فيه شرح مبان الإسلام وهي خمسة: فالأول فرض شهادة التوحيد للمؤمنين
ووصف فضائلها وهي شهادة المقربين وذكر شهادة الرسول صلى الله عليه وسلم وفضلها للموقنين»
والثاني شرح الصلاة فأوّها فرض الاستنجاء وسننه وفرائض الوضوء وسننه وفضائله وفرائض الصلاة
وسننها وأحكام المصلي قي فوت الصلاة ود ركها وما يتعلق مما وهيغة الصلاة وآداب المصلي فيهاء والثالث
شرح ال زكاة ووقت أدائها وذكر فضائل الصدقة وآداب العطاء ووصف أحوال الفقراءء والرابع شرح
صوم شهر رمضان» والخامس شرح كتاب الحج الذي به كمال الشريعة وتمام الملة.
الفصل الرابع والثلاثون: فيه كتاب تفصيل الإسلام والإبعان وعقود السنة واعتقاد القلوب» وشرح معاملة
الناس من العلم الظاهرء وذكر دعائم الإسلام وأ ركان الإبمانء واتصال الإبعان بالإسلام واقتران القلوب
بالعمل وذكر بيان التفرقة بين الإبمان والإسلام والاستشناء في الإبمان والإشفاق من النفاق وطريقة السلف
في ذلك.
الفصل الخامس والثلاثون: فيه كتاب السنة وشرح فضائلها وجمل من آداب الشريعة وذكر عقود القلوب
من علم الظاهر وهي ست عشرّة حصلة: أوهما أن تعتقد أن الإبمان قول وعمل» وأن القرآن كلام الله
تبارك وتعالى غير خلوق» وأن تسلم أخبار الصفات» وأن تعتقد وتعلم تفضيل أصحاب رسول الله صلى
لله عليه وسلم وأن تقدم من قدمه الله عر وحل ورسوله صلى الله عليه وسلم وأن تعتقد أن الإمامة في
قريش عامة إلى أن تقوم الساعة» وأن لاتكفر أحداً من أهل القبلةء وأن تصدق بجميع أقدار الله عر وحل
حيرها وشرهاء وأن مساءلة منكر ونكير حق» وأن عذاب القبر حق» وأن تومن بالميزان» وأن تعتقد أن
الصراط حق» وأن تؤمن بالحوض المورود حوض محمد صلى الله عليه وسلم وأن تؤمن بالنظر إلى الله
سبحانه وتعالى» وأن تعتقد إحراج الموحدين من النار» وأن تؤمن بوقو ع الحساب وفيه فصل مستنبط من
معن الإجماع بذكر أهل البدع وإخحراحهم من الجماعة» وذكر فضائل السنة ووصف طرائق السلف
التابعين بإحسان.
قوت القلوب -ابو طالب المكي 4
الفصل السادس والثلاثون: فيه ذكر جمل الشريعة وعز الإعان» وذكر شرط المسلم الذي يكون به مسلماء
وذكر حسن إسلام المرء وعلامة محبة الله عر وحل له وذكر حق المسلم على المسلم وهو وجحوب حرمة
الإسلام على المسلمين» وذكر سنن الحسد وذكر ما في اللحية من المعاصي والبدع» وذكر ما حاء في
فضل بعض ذلك واستحسانه» وكتاب ما ذكر من نوافل ال ركوع وما يكره من النقصان منه.
الفصل السابع والثلاثون: فيه كتاب شرح الكبائر وتفصيلها ومسألة في محاسبة الكقار.
الفصل الثامن والثلاثون: فيه كتاب الإحلاص وشرح البيان والأمر بتحسينها في تصرف الأحوال
والتحذير من دخحول الآفات عليها قي الأفعال.
الفصل التاسع والثلائون: فيه كتاب ترتيب الأقوات بالنقصان منها أو بزيادة الأقوات.
الفصل الأربعون: فيه كتاب الأطعمة وما يجمع الأكل من السنن والآداب وما يشتمل على الطعام من
الكراهية والاستحباب.
الفصل الحادي والأربعون: فيه كتاب فرائض الفقر وفضائله ونعت عموم الفقراء وخحصوصهم وتفصيل
N SE
الفصل الثاني والأربعون: فيه كتاب حكم المسافر والمقاصد قي الأسفار.
الفصل الثالث والأربعون: فيه كتاب حكم الإمام ووصف الإمامة والمأموم.
الفصل الرابع والأربعون: فيه كتاب الأخوَّة في الله عر وحل والصحبة وحبة الإحوان فيه تبارك وتعالى
وأحكام المؤاحاة وأوصاف الحبين.
الفصل الخامس والأربعون: فيه كتاب ذكر التزويج ق فعله وت ركه أيهما أفضل ومختصر أحكام النساء ت
ذلك.
الفصل السادس والأربعون: فيه كتاب ذكر دخحول الحمام.
الفصل السابع والأربعون: فيه كتاب الصنائع والمعايش والبيع والشراء وما يجب على التاحر والصانع من
شروط العلم قي أحكام التصرف.
الفصل الثامن والأربعون: فيه كتاب تفصيل الحلال والحرام وما بينهما من الشبهات وفضل الجحلال وذم
الشبهة وتمثيل ذلك بصور الألوان.
الفصل الأول
في ذكر الآي التي فيها ذكر المعاملة
قوت القلوب -ابو طالب المكي 5
قال اللّه تعال: "ومن اراد الآحرة وَسَعَى لا سيا وهو مُومن فأولمك كان سيم مشكورا'
CNEL E Go ON
ؤته مها وَمَا له ني الآحرة منْ تصيب'"الشورى:20» وقال سبحانه وتعال: "ون ليْس اسان إلا م
ی yS اا النحم:39و04ر41» e
N A E E TR N EY
"الأنعام: 132 وقال تبارك وتعال: "وما آموالکم ولا آولادکم بالی ثقربکم عدا فی إلا من آم
وا اا فأولعك َم E O CE IES تلکہ
اة أورشمُوها بما كش تَعْملون" الأعراف: 43 وقال سبحانه وتعالى: "فلا تَعْلم تفس ما أحفي لَه
و و ا ا ر ا 17ول ماه رال ا ا الان اني
صبرُوا وعَلى ربهہ و لون انكرت 59-58 وقال یخان ا دار السلام عند ربهم وهو
A
الفصل الثاني
في ذكر الآي التي فيها أوراد الليل والنهار
0
O2 E E N ENA E EE
وقال جل ثناؤه: "إن لَك ني التهّار محا طّويلا واذكر امم رَبك وتبشل أيه تيل" ا مرمل: 8-7 وقال
۶
ا
راد
ه4
ر رك o وه
سبحانه: "واذكر اسم ربك بكرَة وأصيلا ومن اليل فاسج لَه وسح ليلا ويا" الدهر:26-25»
وقال تعالى: 'وسبْح بحَمْد رَبك قبل طلوع الشمْس قبل العرُوب ومن اليل فسبْحة وأذبار السجود
"40-39 وقال تعال: "وسح بحمْد ربك حين تقوم ومن اليل فسح ذبا جوم "الطور:
49-8 وقال تعال: "إن تاشئة اليل هي اشد طا و أفرم قيلا"المزمل:6» وقال تعالى: "ومن آتاء
اليل فسح وأطْرَّاف نهار َعلكَ رف 0 اال فاا م کو قانت ان اليل ساجدا و
8 الآحرّة ا ره قل هَل يسلتوي الذين يَعْلمُون الذينَ لا يعْلَمُون""الزمر:9» وفال ا
الاس“ وو ووه
جافی جوب ھم عن الضَاحم يذعون ربْهم حرفا وَطْمَعًا'السجدة: 61 وقال عر اسمه: "والذين ببيئون
را ه0 ا ا ا 1 2 ۴ 211 0 ی ر کاو د کک ی ٤ ھە
لربهم سجدا وقياما الفرقان:64» وقال سبحانه وتعالى: كائوا قليلا من اليل ما هعون وبالأسحار
q2 o0 4 1 ( ۰ ف ٤ ۳ ۶ 5 و 6ه ا 5 ا
هم يستغفرُون' الذاريات:17 -18ء وقال تعالى: 'أقم الصلاة لذلوك الشمْس إلى غسق اليل وقرآن
قوت القلوب -ابو طالب المكي 6
فر إن قرآن اجر کان مَشهودا وَمنّ اللي نهذ به افلة لَك "الإسراء: 79-8 وقال:' وأقم
الصلاة طرفي اهار وزلفا من اليل إن الحسّات يذهبْنَ ا لسیات ذلك ذکری للذاکرینَ "هود :114«
وقال سبحانه وتعال: Se E OS
وعَشياً وَحينَ هرون "الروم:18-17.
الفصل التالث
في ذكر عمل المريد في اليوم والليلة
من فرائض الأوامر وفضائل النوادب
فمن ذلك يستحب عند طلو ع الفجر» وهو البياض المشتق من سواد الليل المعترض في قطر السماء الشرقي
عند إدبار النجوم وإدبارها افتراقها وذهاب ضوئها لغلبة ضوء الفجر عليهاء وهو الوقت الذي أمر الله
تعالى فيه بذكره إذ يقول تعالى: "ومن اليل فسح وَإذبار اوم" الطور:49» فليصل العبد ركعي
الفجرء يقرأ فيهما: "قل یا ايا الکافرُون الكافروت 1 و "قل هر الله اح الإادص: 1 فهو أكثر ما
روي أن البي صلى الله عليه وسلم قرا فيهماء فإن شاء حافت وإن شاء جهر.
فقد روي حديثان أحدهما يدل على المخافتة؛ وهو حديث عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسول الله
صلى الله عليه وسلم يخفف ركعي الفجر حن أقول قرا فيهما بفاتحة الكتاب أم لاء والآحر يدل على
الجر وهو حديث اين عر“ رمقك البى صلى الله علية وسل عشرين يرما فسمحة يقرا ق ركع
الفجر "قل يا يا الكافرُون ' I N ETE حَد" الإحلاص: 1ء وني حديث أبي هريرة
وابن عباس أنه قرا في ال ركعة الأولى الآية ال في سورة البقرة "قولوا آمّا باللّه وما أثزل إا وما أثزل إلى
ارايم و إسمافل "اة 1 إلى آخرهاء وني ال ركعة الثانية "ربا آمنّا بمّا ااال
فاکنبتا مَعَ الشاهدین "آل عمران O O e
مرة: أستغفر الله العظيم الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأسأله التوبة م يسبح الله ويهلله مائة مرة
بالكلمات الأربع الحامعات المخحتصرات الي ف القرآن وليست بقرآن: سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا
الله والله أكبر وأستغفر الله وتبارك الله مرة واحدةء وليدع هذا الدعاء فإن رسول الله صلى الله عليه
وسلم كان يدعو به بعد ركعي الفجر.
قوت القلوب -ابو طالب المكي 7
روينا عن ابن أي ليلى عن داود عن علي عن أبيه عن ابن عباس قال: بعثي العباس إلى رسول الله صلى
الله عليه وسلم وعلى آله فأتيته مسياً وهو في بيت خالي ميمونة فقام يصلي من الليل فلما صلى الركعتين
قبل صلاة الفحر قال: الهم إن أسألك رحمة من عندك تمدي ها قلي» وتحمع ها شمليء وتلم ما شعثي›
وترد ها ألفيَ» وتصلح ها علانيي» وتقضي ها ديي» وتحفظ جما غائي» وترفع با شاهدي» وتز کي ها
عملي» وتبيض ها وجهي» وتلق ها رشدي» وتعصمي ها من كل سوء» الهم أعطن إعانا صادقاء
NEO E E O ET الله إن أسالك االقون عند
القضاء ومنازل الشهداء وعيش السعداء ومرافقة الأنبياء والنصر على الأعداءء اللّهم إن أنرل بك حاحي
وإن قصر رأيي» وضعف عملي» وافتقرت إلى رحمتك فأسألك يا قاضي الأمور ويا شاي الصدور كما
کر دن انحور اة رن من عذاب الس ون ذعرة الور بون هة القبون الهم ها قر عه رآي:
وضعف عنه عملي» و لم تبلغه نيي»› ومني من خير وعدته أحدأ من خحلقك أو حير أنت معطيه أحدا من
عبادك فإ أرغب إليك فيه وأسألك يا رب العالين الهم اجعلنا هادين مهديين غير ضالين» ولا مضلين»
لأعدائك» و لأوليائك» نحب بحبك الناس ونعادي بعداوتك من حالفك من خحلقك» الهم هذا
الدغاء وغليك الإاجابة و هذا هد و غليك القكلان) فاا لله إا إليه اعون لا حول :ولا قرة إلا بالل
ذي الحبل الشديد» والأمر الرشيد» أسألك الأمن يوم الوعيد و الجنة يوم الخلود» مع المقرّبين الشهود»
وال ركع السجود» والموفين بالعهود» إنك رحيم ودود» أنت تفعل ما تريد» سبحان الذي تعطف بالعز
وقال به» سبحان الذي لبس الحد وتكرم به» سبحان الذي لا ينبغي التسبيح إلا له» سبحان ذي الفضل
و E سبحان الذي أحصى كل شيء بعلمه» اللّهم احعل لي نورا في قلي»
ونورا في قبري» ونورا تي معي ونورا ف بصري» ونورا ف رة اراق ریا زاوی
ونورا في دمي» ونورا ٿي عظامي» ونورا من بين يدي» ونورا من خلفي» ونورا عن عييٰ» ونورا عن
تمالي» ونورا من فوقي» ونورا من تجي» الهم زدڼ نورا وأعطيْٰ نور واجعل لي نورا هذه الأنوار الي
سأها رسول الله صلى الله عليه وسلم وعلى آله ي کل جزء من أجزائه» إا هو دوام النظر من نور النور
يشاهد القيومية في كل سكون وح ركة» منه يكلؤه بنظره» ويتولاه بجحيطته» فينظر إليه بدوام نظره ليستقيم
له بتولي حفظه فلا يزيغ بصره ولا يطغى ولا تستهويه النفس بموى» فليدع العبد بهذا الدعاء بعد ركعي
الفحر» لكن يقدم على دعائه المسألة لله تبارك وتعالى في الصلاة على محمد صلى الله عليه وسلم وعلى آله
فيستجيب سبحانه وتعال دعوته ولا يردة» لقول الرسول صلن الله عليه وسل إذاسالت الله تعال ضاجة
فابدؤوا بالصلاة على فإن الله تعالى أكرم من أن يُسأل في حاجتين فيعطي إحداهما ويرد الأحرى» نم
لل المد صا الغداة ن خاعة لكر ف دة الله و رارف وق الحديت صله الغداة ق خاعة ال
قوت القلوب -ابو طالب المكي 8
من قيام ليلة وصلاة العشاء الآحرة في جماعة أفضل من قيام نصف ليلة وليكن قائماً في صلاته يإلقاء هي
وشهود قلب» وحضور عقل» وجمع هم» وصحة تيقظ» وحسن إقبال» وتدبر للكلام» وترتيل وتفهم
بالتماس غرائب التتريل.
فإذا سلم من صلاته قال ما يستحب من الذكر.
الفصل الرابع
في ذكر ما يستحب من الذكر
وقراءة الآي المندوب إليها بعد التسليم من صلاة الصبح
استخرجناها من الآثار» الهم صل على محمد وآله» الهم أنت السلام» ومنك السلام» وإليك يعود
السلام» فحيَنا ربنا بالسلام» وأدخلنا دار السلام» تبا ركت يا ذا الحلال والإكرام» ثم ليقل سبحان الله
العظيم ويحمده ثلاثاء ثم يستغفر الله ثلاثاء ثم يقول: الهم لا مانع لما أعطيت ولا معطي لما متعت ولا
ينفع ذا الح منك الح ثم ليقل وهو ثان رحله من قبل ن يتكلم هذه الكلمات عشر مرات: لا إله إلا
اله وحده لا شرك له» له اللك وله الحمد» يُحيي یمیت وهو حي لا عوت» بيده الخير کله وهو عل
کل قي ء قر قرا وهو كلك فل هر الله احدعكرا ورل أغعرة بال السسح الحا هن
الشيطان الرجيم» رب أعوذ بك من همزات الشياطين وأعوذ بك رب أن يحضرون عشر مرات» وليقل:
"سَبْحَان رَبك رب العرّة عا يصفون الصافات: 180 إلى آخر السورة ثلاث مرات» وليقل: "فسان
الله حينَ مسون وَحينَ فصبحون'" الروم: 71 إلى آحر الثلاث آيات ثلاث مرات» ثم يسبح ثلااً وثلاثين
و خی اها کی وکر ا ا ا
ق مان الوا اه 0 9 اله وال ك كم وعفن م اتو عب داك ماه
تسبيحة و كان أيسر عليه لأجل المداومة» ثم يقرأ سورة الحمد وآية الكرسي وحاتمة البقرة من قوله: " آم
البقرة: 285 و" شَهد ال" آل عمران: 18 الآيةء و" قل الهم مالك املك" آل عمران:62»
E RT IT E EL
شح ودا" الإسراء: 111 الآيةء ثم يقراً: "لقذ صَدَق الله رَسولَةُ اليا" الفتح: 27 إلى آحر السورة»
م يقرا حمسا من أول سورة الحديد وثلاثاً من آحر سورة الحشرء ثم ليقل: الهم إن أسألك بكرم وحهك
الصلاة على محمد وآله؛ وأسألك الحنة وأعوذ بك من النار سبع مرات» وقال قبيصة بن مخارق للبي صلى
قوت القلوب -ابو طالب المكي 9
الله عليه وسل غلم كلنات يفخي الله مالو اور فقد كبر سئي عجرت عل أهياء كنت أغدلها
فقال: أما لدنياك فإذا صليت الغداة فقل ثلاث مرات سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم وبحمده لا
حول ولا قوة لا بالله فإنك إذا قلتهن ملت من عمى وجذام وبرص وفالم» أما لآحرتك فقل: اللَهِمّ صل
على محمد وآل محمد واهدي من عندك وأفض علي من فضلك وانشر علي من رتك وآنزل علي من
بركاتك» ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أما أنه إذا واف ممن يوم القيامة م يدعهن فتح له أربعة
أبواب من الحنة يدحل من آيها شاء وإن قال المسبعات العشر الي أهداها الخضر عليه السلام إلى إبراهيم
التيمي ووصاه أن يقوطها غدوة وعشية وقال له الخضر: أعطانيها محمد صلى الله عليه وسلم وذكر من
فضلها وعظّم شأما ما جل عن الوصف وإنه لا يداوم على ذلك إلا عبد سعيد قد سبقت له من الله عر
وحل الحسئ وحذفنا ذكر فضائلها احتصارأء فإن قال ذلك فقد استكمل الفضل والمداومة عليهن تحمع له
جميع ما فرّقناه من الأدعية» روى ذلك سعيد بن سعيد عن أبي طيبة عن كرز بن وبرة قال: وكان من
الأبدال» قال: أتان أخ لي من الشام فأهدى لي هدية» وقال: يا كرز اقبل مي هذه المدية فا نعم الهدية»
فقلت: يا أحي من أهدى لك هذه الهدية؟ قال: أعطانيها إبراهيم التيمي» قلت: أفلم تسأل إبراهيم من
أعطاه؟ قال: بلى» قال: كنت جالسا قي فناء الكعبةء وأنا في التهليل والتسبيح والتحميد فجاعن رحل
فسلم علي وحلس عن بين فلم أرَ في زماني أحسن منه وجها ولا أحسن منه ثياباً ولا شد بياضا ولا
أطیب ريحاء فقلت: يا عبد الله من نت ومن أين حفت؟ فقال: أنا الخضرء فقلت: في أي شيء جنني؟
قال قنك اللسلام عليلك» وسبا لك .الله عر وحلء وغندي هدية أريد أن أهديها ك فقلت: ما
هي؟ قال: هي أن تقرأً قبل طلو ع الشمس وتبسط على الأرض» وقبل أن تغرب سورة الحمد سبع مرات»
وقل أعوذ برب الناس سبع مرات» وقل أعوذ برب الفلق سبع مرات» وقل هو الله أحد سبع مرات» وقل
أيها الكافرون سبع مرات» وآية الكرسي سبع مرات» وتقول سبحان الله والحمد للّه ولا إليه إلا الله و
الله أكبر سبع مرات»
وتصلي على البي صلى الله عليه وسلم سبع مرات» وتستغفر لنفسك ولوالديك وما توالدا ولأهلك
وللمؤمنين والمؤمنات الأحياء منهم والأموات سبع مرات» وتقول الهم يا رب افعل بي ويم عاجلا
وآحلا في الدين والدنيا والآحرة ما أنت له أهل ولا تفعل بنا يا مولاي ما نحن له أهلء إنك غفور حليي»
حوّاد كرم رؤوف» رحيم سبع مرات» وانظر أن لا تدع ذلك غدوة وعشيةء فقلت: أحب أن تخبرني من
أأعطاك هذه العطية» فقال: أعطانيها محمد صلى الله عليه وسلم » فقلت: أحبرني بثواب ذلك» فقال لي:
إذا لقيت محمد صلى الله عليه وسلم فسله عن ثوابه فإنه سيحبرك» فذكر إبراهيم التيمي ره الله أنه
عات ا ن امه أن الاك جاو فاه عن أمخلره اة ف أ ها فا وو صف و غا
قوت القلوب -ابو طالب المكي 10
عظیما غا رآس ن صغة الت قال: فسالت الاك فقلت: لن هدا كله؟ قارا" للذي عمل مثل عملك
وذكر أنه أكل من رها وسقوه من شراما فأتاني البي صلى الله عليه وسلم ومعه سبعون نبيا وسبعون
صفاً من الملائكة» كل صف مثل ما بين الشرق والمغرب فسلّم علي وأحذ بيدي» فقلت: يا رسول الله
إن الخضر أخبرن أنه مع منك هذا الحديث» فقال: صق الخضر وكل ما يحكيه فهو حق وهو عام أهل
الأرض وهو رئيس الأبدال وهو من جنود الله عر وحل ف الأرض» فقلت: يا رسول الله فمن فعل هذا
ولم ير مثل الذي رأيت قي منامي» هل يعطى مما أعطيته؟ قال: والذي بعثي بالحق إنه ليعطي العامل بهذا
وإن م يرن ولم ير احنة إنه ليغفر له جميع الكبائر الي عملها ويرفع الله عر وحل عنه غضبه ومقته ويؤمر
صاحب الشمال أن لا يكتب عليه شيئا من السيات إلى سنة والذي بعثين بالحق نبيا ما يعمل هذا إلا من
حلقه الله تعالی سعیدا ولا يت ركه إلا من حلقه شقياء وقد كان إبراهيم التيمي رحه الله مكث أربعة أشهر
يطعم طعاماً ولم يشرب شراباً فلعله بعد الرؤيا واللّه تعالى أعلم ذكره الأعمش عنه فهذا من جمل ما
أتى ما يستحب أن يقرأ ويقال بعد صلاة الغداة» ولذلك فضائل جة وردت ها الأحبار حذفنا ذكرها
الاحتصار.
الفصل الخامس
في ذكر الأدعية المختارة بعد صلاة الصبح
الجامعة المحتصرة المأثورة في الأحبار المتفرقة روي أن البي صلى الله عليه وسلم كان إذا افتتح دعاء افتتحه
بقوله سبحان ربي العلي الأعلى الوهاب» ونه كان يقول لا إله إلا الله وحده لا شريك لهء له للك وله
الحمد» حيبي ويْميت وهو حي لا بموت» بيده الخير وهو على كل شيء قديرء لا إله إلا الله أهل النعمة
والفضل والثناء الحسن لا إله إلا الله ولا نعبد إلا إياه مخلصين له الدين ولو كره الكافرون» وروينا أن
رسول الله صل الله عليه وسل قال لعائفة رضي الله عا غليك باتكو امع الكرامل» كول الهم إن
أسألك الصلاة على محمد وآله» وأسألك من الخير كله عاحله وآحله ما علمت منه وما لم أعلم» وأعوذ
بك من الشر كله عاحله وآحله ما علمت منه وما م أعلم» وأسألك الحنة» وما قرب إليها من قول
وعمل» وأعوذ بك من النار» وما قرب إليها من قول وعمل» وأسألك من الخير ما سألك به عبدك
ورسولك محمد صلى الله عليه وسلم وأستعيذك ما استعاذك منه عبدك ورسولك عمد صلى الله عليه
وسلم وأسألك ما قضيت لي من آمر أن تجعل عاقبته رشدا برحمتك يا أرحم الراحمين.
قوت القلوب -ابو طالب المكي 11
وعن أنس بن مالك قال» قال: رسول الله صلى الله عليه وسلم: يا فاطمة ما يمنعك أن تسمعي ما أوصيك
به أن تقولي يا حي يا قيوم برحهمتك أستغيث فأغثن ولا تكلي إلى نفسي طرفة عين وأصلح لي شأ كله»
وعلم رسول الله صلى الله عليه وسلم أبا بكر الصديق رضي الله عنه هذا الدعاء فقال: قل اللّهم إن
أسألك .عحمد نبيك وإبراهيم خليلك وموسى نيك وكليمك وعيسى روحك وكلمتك وبکلام موسی
وإنحيل عيسى وزبور داود وفرقان محمد صلى الله عليه وسلم وكل وحي أوحيته أو قضاء قضيته أو سائل
أعطيته أو غي أقنيته أو فقير أغنيته أو ضال هديته وأسألك باسمك الذي أنزلته على موسى وأسألك
باسمك الذي ثبت به أرزاق العباد وأسألك باسمك الذي وضعته على الأرض فاستقرٌت وأسألك باسمك
الذي وضعته على السموات فاستقلت وأسألك باسمك الذي وضعته على الجبال فأرست وأسألك باسمك
الذي استقل به عرشك وأسألك باسمك الطهر الطاهر الأحد الصمد الوتر المترل في كتابك من لدنك من
النور المبين وأسألك باسمك الذي وضعته على النهار فاستنار وعلى الليل فأظلم وبعظمتك وكبريائك
وبنور وحهك أن تصلي على محمد نبيك وعلى آله ون ترزقي القرآن والعم وتخلطه بلحمي ودمي و “معي
وبصري وتستعمل به حسدي بحولك وقوتك فإنه لا حول لي ولا قوّة إلا بك يا أرحم الراحمين.
وروينا عن ابن عمر أن جبريل عليه السلام أتى البي صلى الله عليه وسلم فعلمه هذا الدعاء: يا نور
السموات والأرض يا جال السموات والأرض يا عماد السموات والأرض يا بديع السموات والأرض يا
ذا الجلال والإكرام يا صريخ المستصرخين يا غوث المستغيثين يا منتهى رغبة الراغبين والمفرج عن
المكروبين والمروّح عن المغمومين وجيب دعوة المضطرين وكاشف السوء وأرحم الراحمين وإله العالمين
متزول بك كل حاحة يا أكرم الأكرمين ويا أرحم الراحمين.
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: لم يكن البي صلى الله عليه وسلم يدع أن يدعو بمؤلاء الكلمات
حين يصبح» وحين بمسي: اللّهم إن أسألك العافية في الدنيا والآحرة» وأسألك العفو والعافية في دين
ودنياي» وقي أهلي ومالي» الهم استر عور وآمن روعات» وأقلي عثراق» الهم احفظي من بين يدي
ومن حلفي وعن يي وعن شالي ومن فوقي» وأعوذ بك أن أغتال من تيَ.
زقال بريد الأسلمي: قال ل رول الله صل اله علية وة با بريد الا أغلمك كلطات من اراد الله عر
وحل به حيرا علمهن إياه م م ينسهن إياه أبداء قال: قلت بلى يا رسول الله صلى الله عليك» قال: قل
الهم إن ضعيف فقو ني رضاك ضعفي» وخذ إلى الخير بناصيي» واجعل الإسلام متتهى رضاي» الهم إني
ضعيف فقون وإ ذليل فأعزن وإن فقير فأغنن بر متك يا أرحم الراحهين.
وروينا عن أيي مالك الأشجعي قال: حدثئ أي قال كنا نغدو إلى البي صلى الله عليه وسلم فيجيء
اللا د لر فقول كيف أف واولا ف أت وال هرل الل فل فلن غد وال
قوت القلوب -ابو طالب المكي 12
واغفر لي وارحمي واهدي وارزقيٰ وعافيٰ وأجبرن فقد جمعن لك خير دنياك وآخحرتك.
وروينا عن أي زرعة قال: كتب إلي أبو هريرة فيما أكاتبه وشافهي به فيما ألقاه أن الشيطان لا يطيف
بإنسان يقول حين يصبح وحين يمسي الهم إن أعوذ باسك وكلمتك التامة من شر السامة والمامة وأعوذ
باسك وكلمتك التامة من شر عذابك وشر عبادك وأعوذ باسمك وكلمتك التامة من شر الشيطان
الرحيم» الهم إن أسألك بأمائك وكلمتك التامة أن تصلي على نبيك محمد وآله وأسألك من خير ما
تعطي وما تسأل ومن خير ما تخفي وخحير ما تبدي» الهم إن أعوذ بامك وكلمتك التامة من شر ما
يجري به النهار إن ربّي الله الذي لا إله إلا هو عليه ت وكلت وهو رب العرش العظيم وإن كان مساء قال
ا
ا غ RA E SA Rg N ag
ما كان الله عر وحل ليفعلء ثم أتاه آت فقال: يا أبا الدرداء إن النار حيث دنت من دارك طفغت» فقال:
EEE TEN a ES DLS E ELE aS
من قال هؤلاء الكلمات ف ليل أو نمار م يضره شيء وقد قلتهن» وهي الهم أنت ربي لا إله إلا أنت
عليك توكلت وأنت رب العرش العظيم لا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم ما شاء الله عر وحل ريي
کان وما لم يشا لم يكن أعلم أن الله على كل شيء قدير وأن الله قد أحاط بكل شيء علماء اللّهم إن
أعوذ بك من شر نفسي ومن شر كل دابة أنت آخذ بناصيتها إن ربي على صراط مستقيم.
وقد روينا عن أبي الدرداء أنه قال: من قال في كل يوم سبع مرات فإن تولوا فقل حسبي الله لا إله إلا هو
عليه ت وکلت وهو رب العرش العظيم کفاه الله عر وحل ما يهمه من مر آخرته صادقاً کان أو كاذباً
وروينا عن البي صلى الله عليه وسلم أنه قال: ما أصاب أحداأ همٌ ولا حزن» فقال: الهم إني عبدك ابن
عبدك ابن أمتك ناصيي بيدك ماض في حكمك عدل في قضاؤك أسألك الهم بكل اسم هو لك ميت به
E LEE E a E E a
نبيك وحبيبك محمد وآله وأن عل القرآن ربيع قلي ونور صدري وجلاء حزن وذهاب همي وغمي» الا
أف الدع و هه ره را ماه و فال قل ار و ا ال ا
عليه وسلم: بل ينبغي لمن “معها أن يتعلمهاء وروينا ف الأخبار أن إبراهيم الخليل كان يقول إذا أصبح:
الهم هذا خحلق حديد فافتحه على بطاعتك واخحتمه لي .عغفرتك ورضوانك وارزقي فيه حسنة تقبلها مي
وزكها وضعفها لي وما عملت فيه من سيئة فاغفرها لي إنك غفور رحيم ودود كر» قال: ومن دعا بهذا
الدعاء إذا أصبح فقد دى شكر يومه وكذلك إذا أمسى» وروينا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم:
قوت القلوب -ابو طالب المكي 13
من قال إذا أصبح وإذا أمسى ثلاث مرات رضيت بالله عر وحل ربا وبالإسلام دينا وعحمد صلى الله
عليه وسلم بيا كان حقا على الله أن يرضيه يوم القيامة» وروينا عن معمر عن جعفر بن برقان أن عيسى
بن مرم صلى الله عليه وسلم كان يقول: اللّهم إن أصبحت لا أستطيع دفع ما أكره ولا أملك نفع ما
أرحو وأصبح الأمر بيدك لا بيد غيرك وأصبحت مرمنا بعملي فلا فقير أفقر ميْ» اللَهم لا تشمت بي
عدوي ولا تُسيء بي صديقي ولا تجعل مصيبي في دبي ولا تجعل الدنيا أكبر مي ولا مبلغ علمي ولا غاية
ملي ولا تسلط علي من لا ير همي.
وروينا عن عطاء عن ابن عباس قال: يلتقي الخضر وإلياس قي كل موسم فيفترقان عن هذه الكلمات:
بسم الله ما شاء الله لا حول ولا قوّة إلا بالله ما شاء الله كل نعمة من الله ما شاء الله الخير كله بيد الله
عر وجل ما شاء الله لا يصرف السوء إلا الله ما شاء الله لا حول ولا قوة إلا بالله» فمن قاها إذا أصبح
ثلاث مرات أمن الحرق والغرق والسرق» ويقال: إن هذا من استغفار الخضر عليه السلام: اللهم إن
أستغفرك من كل ذنب تبت إليك منه م عدت فيه الهم إن أستغفرك من كل عقبد عقدته لك ثم م أف
لك به الهم إن أستغفرك من كل نعمة أنعمت هما علي فقويت ما على معصيتك الهم إن أستغفرك من
ENG RE SE
وحكى سعيد بن أبي الروحاء الجحمال وكان من آهل الخير آنه توحد ذات ليلة ق أرض قفرة فاستوحش
وفزع فظهر له شخحص قال: فاشتد حزعي منه حي ”معته يقرا القرآن ثم قال: ألا أدلك على شيء إذا
أنت قلته أنست إذا استوحشت واهتديت إذا ضللت ونت إذا أرقت» قلت: علمئ رحمك الله قال» قل:
"بسم الله ذي الشأن عظيم البرهان شديد السلطان كل يوم هو في شأن لا حول ولا قوة إلا بالله العلي
العظيم'.
وحدثونا عن يعقوب بن عبد الرحهمن الدعاء قال: معت محمد بن حسان يقول: قال لي معروف الكرخحي
تخد الله ا افك عر سات نة لدا رة لاد رة من فعا الله عر وجل كن و سداراله
سبحانه وتعالی عندهن قلت: اکتبهاء قال: لا ولكن أرددها عليك کما رددها علي بکر بن حبیش:
حسبي الله تبارك وتعالى لديي» حسبي الله عر وحل لدنياي» حسبي الله الكرم لما أهمي» حسبي الله
كاري لن ب عا جي الله لدي لن ادن مرح اة ا عد ارت ي
الله الرؤرف عند السالة ئ القن سى االله لكر عند اللساب» تسى الله اللطيف عند البران» سبي
الله القدير عند الصراط» حسبي الله لا إله إلا هو عليه ت وكلت وهو رب العرش العظيم» وادع بمولاء
الكلمات: الهم يا هادي المضلين وراحم المذنبين ومقيل عثرات العاثرين ارحم عبدك ذا الخطر العظيم
قوت القلوب -ابو طالب المكي 14
المسلمين كلهم أجعين واحعلنا من الأحياء المرزوقين الذي أنعمت عليهم من النبيين والصديقين والشهداء
والصالحين آمين يا رب العالمين» يقال إن عتبة الغلام رئي في المنام فقال: دحلت الحنة بمذه الدعوات»
وليقل بعد ذلك هذا الدعاء: الهم عالم الخفيات رفيع الدرحات ذا العرش تلقي الروح من أمرك على من
تشاء من عبادك غافر الذنب وقابل التوب شديد العقاب ذا الطول لا إله إلا نت إليك المصيرء رئي
إبراهيم الصائغ ف النوم فقيل له: بأي شيء نجوت؟ فقال: بمذه الدعوات وليقل هذا الدعاء: يا من لا
يشغله مع عن سمع ولا تشتبه عليه الأصوات يا من لا تغلطه المسائل ولا تختلف عليه اللغات يا من لا
يتبرم بإلحاح الملحين أذقيْ برد عفوك وحلاوة رحهمتك» يقال إن الخضر عليه السلام علم علي بن أي
طالب عليه السلام هذا الدعاء وليسبح تسبيحات أبي المعتمر وهو سليمان التيمي فقد روى من فضلها أن
E Na EE ANE U SE E OE E
ال رايت تسات أن الخ ر من الله سان و ال كان
وقال المعتمر بن سليمان: رأيت عبد الملك بن حالد بعد موته فقلت: ما صنعت؟ قال: ر نرحو
للحاطئ شيئاء قال: يتمس تسبيحات أبي المعتمر فإفا نعم الشيء» وهذه هي التسبيحات: سبحان اللّه
والحمد لله ولا إله إلا الله والله أ كر ولا حؤل ولا قوة إلا يالله غد ما خخلى الله وغدد ها هو الى وزنة
ما حلق وزنة ما هو خالق وملء ما حلق وملء ما هو خالق وملء مواته وملء أرضه ومثل ذلك
وأضعاف ذلك وعدد خلقه وزنة عرشه ومنتهی رحته ومداد کلماته ومبلغ علمه ورضاه وحێَ یرضی
وذا رضي وعدد ما ذکره به خلقه يي جميع ما مضى وعدد ما هم ذاكروه فيما بقي في كل سنة وشهر
وجمعة ويوم وليلة وساعة من الساعات ونسمة وشم ونفس ولحة وطرفة من الأبد إلى الأبد أبد الدنيا وأبد
الآحرة وأكثر من ذلك لا ينقطع أولاه ولا ينفد أحراه وليدءٌ بهذا الدعاء فإنه دعاء التوبة مرحو فيه
الإحابة.
روينا عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة رضي الله عنها قالت: لها أراد الله عر وحل أن يتوب على
افم طا معا الت وخر بوا ین یی رة جر 2 کان فا ر کن 2 فال الهم إنك تعلم
سري وعلانيت فاقبل معذرتي» وتعلم حاجي فأعطي سولي» وتعلم ما في نفسي فاغفر لي ذنوي» الهم إن
أسألك إمانا يباشر قلي ويقيناً صادقا حي أعلم أله لا يصيبن إلا ما كتبت لي والرضا عا قسمت لي يا ذا
الجحلال والإكرام فأوحى الله عر وجل إليه إن قد غفرت لك ولن يأتيي أحد من ذريتك فيدعون .عثل
الذي دعوتي به إلا غفرت له وكشفت غمومه وهمومه ونزعت الفقر من بين عينيه وأتجرت له من وراء
كل تاحر وحاءته الدنيا وهي راغمة وإن كان لا يريدها وليقل هذه الكلمات المنثورة فإما تما روى في
قوت القلوب -ابو طالب المكي 15
اسم الله سبحانه وتعالى الأعظم بأحبار قي ذلك مأثورة: الهم إن أسألك بأن الحمد لك لا إله إلا أنت
الحنان المنان بديع السموات والأرض ذو الجلال والإكرام أنت الأحد الصمد الذي م يلد ولم يولد ولم
کو ےکآ اا کے ا ین ا کی بے و ری کا اک ی ی ی
ميت الأحياء وارث أهل الأرض والسماء اللّهم إن أسألك باسمك بسم الله الرحمن الرحيم وباسمك الذي
لا إله إلا هو الحي القيوم لا تأحذه سنة ولا نوم الهم إن أسألك باسمك الأعظم الأحل الأعز الأكرم
الذي إذا دعيت به أجبت» وإذا سفلت به أعطيت يا نور النور يا مدبر الأمور يا عام ما في الصدور يا
میع یا قريب یا بحيب الدعاء یا لطیفاً لما یشاء يا رؤوف يا رحیم یا کبير يا عظيم يا الله يارحمن يا ذا
الجلال والإكرام الله لا إله إلا هو الحي القيوم وعنت الوجوه للحي القيوم يا إلمي وإله كل شيء إلا
واحدا لا إله إلا أنت» اللّهم إن أسألك باسمك الله الله الله اللّه الذي لا إله إلا هو رب العرش العظيم
فتعالى الله الك الحق لا إله إلا هو رب العرش الكرمم أنت الأول الآخر الظاهر الباطن وسعت كل شيء
رحمة وعلماً کهيعص حمعسق الر حم ن يا واحد» يا قهار» يا عزيز» يا حبار» يا أحد» يا صمد» يا ودودء
يا غفور» هو الله الذي لا إله إلا هو عام الغيب والشهادة» هو الرحمن الرحيم لا إله إلا أنت سبحانك
إن كنت من الظالين الهم إن أدعوك بامك المكنون المخزون المرل السلام» الطهر الطاهرء القدس
المقدس» يا دهر» يا ديهور» يا ديهار» يا ابد يا آزل» يا من ٺم يزل» ولا يزول» هو يا هو» لا إله إلا هو» يا
من لا ھو إلا ھوء یا من لا یعلم ما ھو إلا ھوء یا کان یا کینان یا روح یا کائن قبل کل کون یا کائن
بعد کل کون يا مكنون لكل كون اهيا شر اهيا أدناي أصباؤت يا جحلي عظائم الأمور فإن تولوا فقل
حسبي الله لا إله إلا هو عليه توكلت وهو رب العرش العظيم ليس كمثله شيء وهو السميع البصير الهم
E E E E N
مد کا با کے غل راه وغل آل راهم إا د د و قل هده الادعة الاررة ا ان
أسألك الثبات في الأمر والعزعة على الرشد وأسألك شكر نعمتك وحسن عبادتك وأسألك الهم يا رب
قلبا ليما اولستانا صادقا وغملا قبلا و أسالك من خر ما قعل وأعرة مك ن شر ما عك و انعفر ك ا
تعلم فإنك تعلم ولا أعلم وأنت علام الغيوب الهم صل على محمد وعلى آل محمد واغفر لي ما قدمت
وما أحرت وما أعلنت وما أسررت فإنك أنت المقدم وأنت المؤخر وأنت على كل شيء قدير وعلى كل
ی ی و ا ا ر ا ا ف و ی ا اف ت ما ا
عليه وسلم في أعلى جنة اللنلد الهم إن أسألك الطيبات وفعل اخيرات وترك المنكرات وحب المساكين
أسألك اللّهم يا رب الصلاة على محمد وعلى آله أجعين وأسألك حبك وحب من يحبك وحب عمل
يقرب إلى حبك وأن تتوب علي وتغفر لي وترحميٰ» وإذا أردت بقوم فتنة فاقبضي إليك غير مفتون يا
قوت القلوب -ابو طالب المكي 16
أرحم الراحهمين الهم بعلمك الغيب وقدرتك على الخلق أحيي ما كانت الحياة حيرا لي وتوف إذا كانت
الوفاة حرا ل أسالك الهم با ربا شيناك ف الغيب والشهادة وكلمة العدل في الرضا والغضب والقصد
في الغن والفقر ولذة النظر إلى وجهك والشوق إلى لقائك وأعوذ بك من ضراء مضرة
وفتنة مضلة الهم يا رب زينا بزينة الإبمان واحعلنا هداة مهتدين الهم صل على محمد وعلى آل محمد
واقسم لنا من حشيتك ما يحول بيننا وبين معصيتك ومن طاعتك ما تدحلنا به جنتك ومن اليقين ما ون
به علينا مصائب الدنيا اللهم صل على محمد وعلى آل محمد وارزقنا حزن خحوف الوعيد وسرور رجاء
ا ا و ا ا رب ا ضر غل شبد رع اال حه د ارو
E E E E E a
في نفوسنا من عظمتك» وذلل جوارحنا لخدمتك واحعلك أحب إلينا ما سواك واجعانا أحشى لك ما
سواك الهم صل على محمد وعلى آل محمد وأعي على ذكرك وشكرك وحسن عبادتك اللّهم صل على
محمد وعلى آل محمد وأسألك تمام النعمة بتمام التوبة ودوام العافية بدوام العصمة وأداء الشكر بحسن
العبادة الهم صل على عمد وعلى آل محمد وأعوذ بك من نة الى وفتة الققر وأعوذ بك من يق
الصدر وشتات الأمر وعذاب القبر وأعوذ بك من غ مطغي ومن فقر منسي ومن هوى مردي وقرين
مغوي الهم إن أسألك الصلاة على محمد وعلى آله وأسألك الهدى والتقى والعفاف والغئ الهم صل
على محمد نيك وصفيك ولا تقدمي لعذاب ولا تؤخحرن لسيء الفعن أعوذ بك يا الله من الفتن ما ظهر
منها وما بطن وأعوذ بك من الحن ما حفي منها وما علن.
الله إن أسألك الصلاة على تيك عمد وعلى آله وأسالك حر هذا اليوم وير ما فيه وأعوة بك من
شرّه وشرّ ما فيه أعوذ بك اللّهم يا رب من شر طوارق الليل والنهار ومن بغتات الأمور وفجأة الأقدار
ومن شر كل طارق يطرق إلا طارقاً يطرق منك بخير يا رحمن الدنيا والآحرة ورحيمهما اللّهم صل على
محمد وعلى آله واحعل يومنا هذا وله صلاحاً وأوسطه فلاحا وآخره ناحا الهم صل على محمد وعلى
آل محمد واحعل أوّله رحهمة وأوسطه نعمة وآخرة تكرمة اللّهم صل على محمد نيك وعلى آله وأعوذ بك
أن زل أو أزل أو أضل أو أضل أو أظلم أو أظلم أو أحهل أو يجهل على عر ارك وجل ثناؤك وتبارك
أسماؤك ولا إله غيرك الهم صل على محمد وعلى آله وأعوذ بك من عذاب جهنم وعذاب القبر ومن فتنة
الحيا والممات ومن فتدة المسيح والدحال وإذا أردت بقوم سوءا أو فتدة فاقبضي إليك غير مبدل ولا مفتون
الهم صل على محمد وعلى آله الهم أحين ما كانت الحياة حيرا لي وتوفئ إذا كانت الوفاة حيرا لي
وأسألك حير الحياة وب ركة الحياة وأعوذ بك من شر الوفاةء وأسألك خير ما بينهما وخير ما بعد ذلك
قوت القلوب -ابو طالب المكي 17
أحييٰ حياة السعداء حياة من تحب بقاءه وتوفي وفاة الشهداء وفاة من تحب لقاءه يا حير الرازقين» ويا
أحسن التوابين ويا أحكم الحاكمين ويا أرحم الراحمين ويا رب العالمين» أعوذ بك من شر ما يلج في
الأرض وما يخرج منها ومن شر ما يرل من السماء وما يعرج فيهاء الحمد لله الذي تواضع كل شيء
لعظمته وذل کل شيء لعزته وحضع کل شيء لملکه واستسلم کل شيء لقدرته» والحمد لله الذي سکن
کل شيء هيبته والحمد لله الذي أظهر کل شيء بحکمته وتصاغر کل شيء لکبریائه الهم صل على
ك عمد وغل آل عمد و رواج دة ف الان اك د ج كر الل صل كل خمد دة
رك زراك ال الأ الرسرل الجن راه اقام ارد ن لين اهر رن اعرد بك ى اة
الحرص وشدة الطمع وسورة الغضب وسنة الغفلة وتعاطي الذلةء أعوذ بك من مباهاة المكثرين والإزراء
ر ا وان مظلوماً وأن أقول قي العلم بغير العلم وأعمل ني الدين بغير يقين»
الهم إن أعوذ بك أن أشرك بك وأنا أعلم وأستغفرك لا لا أعلم الهم إن أعوذ بك من اتباع حطوات
الشيطان وش ركه في المال والأهل وقبول أمره في السوء والفحشاء اللّهم إن أسألك الصلاة على نيك
محمد» وعلى آله وأسألك حسن الاختيار وصحة الاعتبار وصدق الافتقار» الهم صل على محمد وعلى
آل تعمد رافح خر و اخم فر ونت الفاح اللي اللهم ل على يك عمد وغل آل عمك وازحه
ما حلقت واغفر ما قدرت وطيّب مارزقت وتم ما أنعمت وتقبّل ما استعملت واحفظ ما استحفظت
ولا تمتك ما سترت فإنه لا إله لنا إلا أنت» أستغفرك من كل لذة بغير ذكرك ومن كل راحة بغير
حدمقك ومن كل سرور بغير قربك ومن كل فرح بغير محالستك ومن كل شغل بغير معاملقك» الهم
صل على محمد وعلى آل حمد» واحعلنا من أوليائك المتقين وحزبك المفلحين وعبادك الصالحين» الهم
صل غلل توعان آل عمه راسعا عراف عا رابك ما ر رقا خسن اعارا
الهم صل على نبيك محمد وعلى آله» ونسألك جوامع الخر وفواتحه وخواتمه ونعوذ بك من حوامع الشرٌ
وفواتحه وخواتمه» اللهم صل على محمد وعلى آل محمد واحفظنا فيما أمرتنا واحفظنا عمّا يتنا واحفظ
لنا ما أعطيتنا يا حافظ الحافظين ويا ذاكر الذاكرين ويا شاكر الشاكرين» بحفظك حفظوا وبذكرك
ذكروا وبفضلك شكروا» يا غوث يا مغيث يا مستغاث يا غياث المستغينين لا تكليٰ إلى نفسي يا رب
طرفة عين فأهلك ولا تكلي إلى الخلق فأضيع اكان كلاءة الوليد ولا تخل عي وتولي ما تتولى به عبادك
المطالين» الهم صل على تبك عمد وغل آله و بقدرتك على تب على إئك أنت الراب الريب
وبحلمك عي اعف عي إنك أنت الغفار وبعلمك بي ارفق بي إنك أنت الرحمن الرحيم وعلكك لي ملكي
نفسي ولا تسلطها علي إنك آنت الملك اطبار سبحانك وبحمدك لا إله إلا أنت» عملت سوءا وظلمت
نفسي فاغفر لي ذي إنك أنت رربي لا إله إلا أنت» إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت» اللو ل عل غه
قوت القلوب -ابو طالب المكي 18
وعلى آل محمد وأحمي رشدي وقي شر نفسي» الهم صل على
محمد» وعلی آل محمد وارزقني حلالاً لا تعاقبني عليه وقنعي ما رزقتي واستعملني به صالحا تقبله مي»
الهم إن أسالك أن تصلى على نيك عمد وعلى آل عمد وأسالك العفى والغافية وخسن اليقين
والمعافاة قي الدنيا والآحرة» الهم صل على نبيك محمد وعلى آل محمد وأعوذ بعفوك من عقابك وأعوذ
برضاك من سخطك وأعوذ بك منك لا أحصي ثناء عليك أنت كما أثنيت على نفسك أبوء بنعمتك
إليك وأبوء بذنوبي إليك» هذه يداي ما كسبت أنا عبدك ابن عبدك ناصيي بيدك» جار في حكمك نافذ
E AA GE AS A E E
الهم يا مولاي يا الله يارب» افعل بي ما أنت له أهل» ولا تفعل الهم يا رب يا الله بي ما أنا له أهلء
فإنك أهل التقوى وأهل المغفرة» يا من لا تضره الذنوب ولا تنقصه المغفرة هب لي اللّهم يا رب ما لا
يضرك وأعطيٍ ما لا ينقصك» أفرغ الهم علينا يا رب صبراً وتوفنا مسلمين وألحقنا بالصالحين نت ويا
فاغفر لنا وار هنا وأنت خير الغافرين واكتب لنا ق هذه الدنيا حسنة وقي الآحرة حسنة إا هدنا إليك»
را غلك ر كا ريك اواك اتن ربا لا غا فة لكين كفررا اقفر لا را إنك نت
العزيز الحكيم» ربنا اغفر لنا ذنوبنا وإسرافنا في أمرنا وثبت أقدامنا وانصرنا على القوم الكافرين» ربا آتنا
UE AES ES E E E
اللهم إن أسألك أن تصلي على نبيك محمد وعلى آل محمد» وأسألك الصيانة والعون على الطاعة
والعصمة من المعصية وإفراغ الصبر قي الخدمة وإيزاع الشكر على النعمة» وأسألك يا مولاي يا الله يا رب
الا لن م رع آل ع و ن اع ال ان امات ان الى عل ان خت رل
آل محمد» وأسألك البقين وحسن المعرفة بك وأسألك الحبة وحسن التو كل عليك وأسألك الرضا وحسن
النقلب إليك» ربا إننا معنا مناديا ينادي لاان أن آمنوا بكم فآمنا ربا فاغفر لنا ذنوبنا وكقر عنا
سيقاتنا وتوفنا مع الأبرار» ربا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ولا تخزنا يوم القيامة إنك لا تخلف الميعادء
| ا ا ی عار کا ا ع ال ا ل اا
اللهم صل على محمد وعلى آل محمد وطهّر قلوبنا في قلوب الأبرار» وزك أعمالنا ف عمل الأخيار وصل
على أرواحنا في أرواح الشهداء يا أكرم الأكرمين ويا أحود الأحودين ويا أرحم الراحمين» ربنا آتنا ف
الا عة و غا ا وأمنا وز ل الآحرة حسنة رضوانك والجنة» وقنا
رف عدا الاو رعدات لقرة رفا طك ,فك داك و أغوالة غاحلا راق اليد
والدنيا والآحرة برحمعك يا أرحم الراحمين» وإن تمجد الله تعالى غدوة وغشية عا جحد به نفسه عر وحل›
قوت القلوب -ابو طالب المكي 19
فقد روي من ثواب ذلك ما هو غاية الطالبين» روينا عن علي عليه السلام عن البي صلى الله عليه وسلم
قال: إن الله تبارك وتعالى بمجد نفسه قي كل يوم» يقول سبحانه وتعال: إن آنا الله رب الاين إن أنا
الله لا إله إلا أنا الحي القيوم ! ني أنا الله لا إله إلا أنا العلي العظي إن أنا الله لا إله إلا أنا العفو الغفورء
إن أنا الله لا إله إلا أنا مبدئ كل شيء وإلي يعود» إن أنا الله لا إله إلا أنا م ألد ولم أولدء إن أنا الله لا
له إلا أنا العزيز الحكيم» إن أنا الله لا إله إلا أنا مالك يوم الدينء ! ني أنا الله لا إله إلا أنا الرحمن ن الرحيم»
e ay GE N E O) Ab E E ANNE
له إلا أنا الواحد الأحد الفرد الصمد الذي م يتخذ صاحبة ولا ولدأء ! ني أنا الله لا إله إلا أنا الفرد الوترء
أنا اله لا إله إلا أنا عام الغيب والشهادةء ! ن أنا اله لا إله إلا آنا اللك القدوس» إن أنا الله لا إله إلا
e 8 المؤمن المهيمنء إن أنا الله لا إله إلا أنا العزيز الحبار المتكبر» إن أنا الله لا إله إلا أنا الخالق
البارئ» إن أنا الله لا إله إلا أنا الأحد المصورء إن أنا الله لا إله إلا أنا الكبير المتعالء إني أنا نا الله لا إله إلا
L1
أنا المقتدر القهارء إن آنا الله لا إله إلا نا الحكيم الكبی ا أنا الله لا إله إلا أنا القادر الرزاقء إن أنا
الله لا إله إلا أنا أهل الثناء واحدء إن أنا الله لا إله إلا أنا أعلم السر وأخحفى» إن أنا الله لا إله إلا أنا
فوق الخلق والخليقة إن أنا الله لا إله إلا أنا الحبار المتكبر» فيختم ويقول فسبحان الله رب العرش
العظيم» فمن دعا يذه الكلمات فليقل أنت الله كذا وأنت الله كذاء ومن دعا بمذه الأسماء كتب من
الفا كرتن الاين الان النين ار رر ن مدا جلى اله عليه وسم وار اهي موي وکیسی
والنبيين صلوات الله عليهم أجمعين قي دار الحلال وله ثواب العابدين في السموات والأرضين» وليقل الهم
ا کل رال د و ا ا وأعطه الوسيلة والفضيلة وابعثه المقام
المحمود الل عكر زوع ما اع ر اجن اقل ا ازم ا عن او اع ا
والشفاعة يوم الدين» اللّهم صل على محمد ني الرحمة وسيد الأمة وعلى جيع إخوانه البيين وصل على
أييتا آدم وأمنا حواء ومن ولدا بينهما من الصالين والمسلمين» وصل على ملائكنك أجعين من أهل
السموات والأرضين» وصل علينا معهم برحمتك يا أرحم الراحمين» واغفر لي ولوالدي وما توالدا
وارحمهما كما ربياني صغيرا واغفر للمؤمنين والمؤمنات والسلمين والمسلمات الأحياء منهم والأموات»
رب اغفر وارحم وتجاوز عمًا تعلم ونت الأعز الأكرم وأنت خير الراحمين وخير الغافرين» وإنا لله وإ
إليه راحعون ولا حول ولا قو إلا باللّه العلىٌّ العَظيم» وحسبنا الله ونعم ال وكيل» وحسبنا الله وحده لا
شريك له» فهذا جامع ما حاء من فضائل ما يقال من الدعاء عن المصطفى صلى الله عليه وسلم وعن
الصحابة وعن أئمة الهدى» وحذفنا ذكر فضائل ذلك وما ا يقول هذا الدعاء
قوت القلوب -ابو طالب المكي 20
بعد صلاة الغداة وقبل غروب الشمس قي كل يوم» فإن قاله بعد صلاة مكتوبة فقد استكمل الفضل
بفضل الله عز وحل ورحته.
الفصل السادس
في ذكر عمل المريد بعد صلاة الغداة
وهو أنه يأحذ ف تلاوة القرآن وف أنواع الذكر من التسبيح والحمد والثناء وف التفكر في عظمة الله
سبحانه وتعالی وآلائه وتي تواتر إحسانه ونعمائه» من حيث يتسب العبد ومن حيث لا يحتسب وفيما
يعلم العبد وفيما لا يعلم ويتفكر في تقصيره عن الشكر في ظواهر النعم وبواطنها وعجزه عن القيام ما
أمره به من حسن الطاعة ودوام الشكر على النعمة» أو يتفكر فيما عليه من الأوامر والنوادب فيما
یستقبل» أو یتفر في كثيف ستر الله تبارك وتعالی عليه ولطیف صنعه به وحفيٌ لطفه له وفیما اقترف
وفرط فيه من الزلل وني فوت الأوقات الخالية من صا العملء أو يتفكر في حكم الله تعالى في املك
وقدرته ف اللكرت وآيانة وآلائه فيهماء أو يتفكر ى عقوبات الله عر وجل ويله الظاحرة والباطة فيهما
ومن ذلك قوله عر وحل: "وڏكرْهُم ايام ال ابراهیم: 5» قل بنعمه وقیل بعقوباته ومنه قوله عر وحل:
"فاذكروا آلاء الله لعلْكمْ تفلحُون" الأعراف:69, ومغله "باي آلاء ريما تكذبان" الرحمن: 25 أي
بأي نعمة کيا يا معشر الجن والإنس إن استطعتم وهما الثقلان» ففي أي نوع من هذه المعان أحذ فيه
فهو ذكر» والذكر عبادة» وهو يخرج إلى الفكر والفكر يدحل تي الخوف» والذكر إذا قوي صار مشاهدة»
کال رو اله قياما' آل عمران: 191 غم قال: "ويتفكرٌون في حلق السمَوات
والأرْض' آل عمران: 191 ثم قال: "سباك فقتا عذاب التار'" آل عمران: 191 ولا يكون مشاهدة إلا
عن يقين واليقين روح الإبعان ومزيده وفن المؤمن» وقال بعض العلماء في کر ار فر ساعة خير من
عبادة سنة» وهو التفكر الذي ينقل أي من المكاره إلى المحاب ومن الرغبة والحرص إلى القناعة والزهد»
وقل هو االتفكر الذي يظهر مشاهدة رتقرى وعدت د كرا وهتئ: کقوله تعالی: "واذکروا ما فیه لعلْکمْ
تقون" البقرة: 63 ولقوله تعالى: " لعَلهُم يتقو" الزمر:28, أو يحدث هم ذكرا ومثله: "ين الله كم
الآیات لعلکم تتفکرُون' البقرة: 219 في الدنيا والآحرة أي يفعلون لما يبقى ويرغبون فيما يدوم
ويزهدون فيما يفن وقد حعل الله عر وجل البيان يعلمنا اقتضاء الشكر عليه فقال: "ين الله ك آیاته
لحم تشکروت" الائدة:89 و کما قال تعالی: "و اذکروا ما فيه لَعلکم قو" e ولف
قوت القلوب -ابو طالب المكي 21
أعداءه بعد ذلك فقال: "الْذينَ كائت أعَينهُمْ في غطاء عَنْ ذكرى" الكهف:101ء وقالت آم الدرداء
كانت أكثر عبادة يي الدرداء التفكرء E e ee So Ue EE,
في سبيل الله عر وحل» قيل: ولم ذلك؟ قال: يشغليي ذلك عن التفكر» أو يعتقد حسن النيات وينوي
جميل الطويات فيما بينه وبين ال خالق تعالى وفيما بينه وبين الخلق أو يستغفر الله تعالى» ويجدد التوبة لما
مضى من عمره ولا يأتنف من مستقبله» أو يخلص الدعاء بتمسكن وتضرع وملق وتخشع ووحل وإخبات
إلى أن يعصمه من جيع المنهى» وأن يوفقه لصاح الأعمال ويتفضل عليه برغائب الأفضال وهو في ذلك
فارغ القلب جرد الحم موقن بالإحابة راض بالقسم» أو يتكلم ععروف وخير ويدعو به إلى الله تعالى
وينفع به أحاه» ويعلم من هو دونه قي العلم» فهذه كانت أذكار المتقدمين وأفكار السالفين» وقد كان
الذكر والفكر من أفضل عبادة العابدين وهو طريق ختصر إلى رب العا مين ففي أي هذه المعاني أحذ فهو
ذاكر لله عر وجل» فلا يزال كذلك وهو في جميع ذلك مستقبل القبلة قي مصلاه» ولا يُستحب له أن
یتکلم أو يعمل غیر ما ذکرناه من الأذکار» وقد کانوا یکرهون الکلام بغیر معروف وتقوی من طلوع
الفجر إلى طلوع الشمس» ومنهم من شد في ذم الكلام من الفجر إلى صلاة الغداة بغير ذكر وبر» وهذه
سنة قد خملت فمن عمل بها فقد ذكرها.
الفصل السابع
في ذكر أوراد النهار
وهي سبعة أوراد» وهذاهو الورد الأول من النهارء وق النهار سبعة أوراد أوها من طلوع الفحر» الثاني
إلى طلوع الشمس وهو كما ذكرناه من الأذكار وهو الذي أقسم الله عر وحل به فقال: "المح إذا
تفر" التكوير: 18 فتنفسه من طلوع الفجر إلى طلوع الشمس وهو الظل الذي أمده الله تعالى لعباده
ل شط ال علو فهر ى إا وجل اليس كفا لهو دل ميه فال سان
E 0 ا ا ی ا عل ا
يقجول» "نم حَعلنّا الشَمْس عليه دلي الفرقان: 45 يقول كشفناه ا ففيه أن الدليل هو الذي يكشف
اللشكل ويرفع المشتبه "نم قبضتاه لينا فضا سير" الفرقان: 46 يعن أن الظل من تحت الشمس قبض
قبضاً يسيراً آي فيا لا يقطن له ولا رئ فاندرج الظل ن الشمس بقدرتة اندرا ج الظلمة ق التور إذا
دحل عليها بحكمته وهو الإصباح والفلق الذي يُمدح الله عر وحل بخلقه وأمرنا بالتتزیه له عنده
قوت القلوب -ابو طالب المكي 22
11
والاستعاذة من شر ما حلق فيه فقال عر وحل: "فالق الإصباح" الأنعام:96 وقال: "قحان الله حين
0 و ا ل رت ا
حَلى" الفلق: 1 -2 يعي فلق الصبح فإذا أمن العبد الفتنة والكلام فيما لا يعنيه والاستماع إلى شبهة من
القول وأمن النظر إلى ما يكره أو يشغله عن الذكر أو يذكره الدنيا أمن من دخول الآفة عليه من الترين
والتصنع للناس ورُزق الشغل .عولاه والإحلاص له بالإعراض عمّن سواه فقال ما ذكرناه من الذكر قي
مصلاه قي مسجد الحماعة فهو أفضل» فلذلك أمر الله برفع المساحد في قوله عر وحل: "في بوت أُذن الله
أن رفع ویذ کر فیا اس النور:36 وإن م يأمن الفتنة وحشي دخحول O
ومن يلجئه إلى تقية ومداراة أو حاف الكلام فيما لا يعنيه أو الاستماع إلى ما لا يندب إليه انصرف إذا
صلى الغداة إلى مله أو إلى موضع خلوة بعد أن يقول لا إله إلا الله وحده لا شريك له» له الملك» وله
الحمد» يجيي وعيت وهو حي لا يموت بيده الخير وهو على كل شيء قدير» عشر مرات قي مصلاه» وهو
ثان رجله قبل أن يقو واا و الإحلاص:1 عشرا قبل أن يتكلم» فقد اشترط
ترك الكلام في هذين الحديثين اللذين وردا فيهماء ثم أتى ببقية ورده في بيته أو في خلوته» وهو في ذلك
مستقبل القبلة وهذا حينعذ أفضل له وأجمع لقلبه» ولا يقدم على التسبيح لله عر وجل والذكر له بعد
صلاة الغداة» وقبل طلو ع الشمس إلا أحد معنيين معاونة على بر وتقوى فرض عليه أو ندب إليه ما
ختص به لنفسه أو يعود نفعه على غيره» ويكون ذلك أيضاً تًا يخاف فوته بفوت وقته» والمعن الآحر
يكون إلى تعلم علم أو استماعه تما يقرّبه إلى الله تعالى ثي دينه وآخرته ويزهده ف الدنياء والهويٌ من
العلماء بالله عر وحل الموثوق بعلمهم وهم علماء الآخرة أولو اليقين والهدى» الزاهدون في فضول الدنياء
اع و ی و اک و ا ھی ا
فالغو إليهما أفضل من حلوسه في مصلاه لأمما ذكر الله عر وحل وعمل له» وطريق إليه على وصف
مخصوص مندوب إليه» قال الله عر وحل: "ولا طرد الذينَ يذْعُون ربَهُمْ بالعداة و العَشي ريون وهه"
الأنعام: 52 وقال البي صلى الله عليه وسلم: من غدا من بيته في طلب العلم فهو قي سبيل الله حي
يرحح.
وقال ابن مسعود: اغد عالاً أو متعلما أو مستمعا ولا تكن الرابع فتهلك والغدوٌ والغداة تكون قبل طلوع
الشمس» وف الخبر من حرج من بيته في طلب العلم فهو قي سبيل الله عر وحل حي يرجع» ومن خرج
هر اا عله وشت اة اا رضا ما صنع» واستغفر له دواب الأرض وملائكة
السماء وطير المواء وحيتان الماءء وني حديث أبي ذر الغفاري رجه الله حضور مجلس علم أفضل من
قوت القلوب -ابو طالب المكي 23
صلاة ألف ر كعة وأفضل من شهود ألف جنازة ومن عيادة ألف مريض» قيل: ومن قراءة القرآن؟ فقال:
وهل تنفع قراءة القرآن إلا بعلم» فإن لم يتفق له أحد هذه المعنيين فقعوده في مصلاه أو في مسجد جماعته
أو في بيته أو في خلوته ذاكرا الله عر وجل بأنواع الأذكار أو متفكرأ فيما فتح له عشاهدة هذه الأفكار
في مثل هذه الساعة أفضل له تجا سواهاء روينا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم: لأن أقعد في مسجد
أذكر الله عر وحل فيه من صلاة الغداة إلى طلوع الشمس أحب إلي من أن أعتق أربع رقاب» وروينا أن
الي صلى الله عليه وسلم كان إذا صلى الغداة قعد في مصلاه حي تطلع الشمس» وف بعضهاء ويصلي
ركعتين» وقد ندب إلى ذلك في غير حديث» وحاء من فضل الجلوس بعد صلاة الصبح إلى طلوع الشمس
ويي صلاة ركعتين بعد ذلك ما يجل وصفه» اخحتصرناه.
روينا عن الحسن أن البي صلى الله عليه وسلم كان يذكر من رحمة ربه أنه قال یا ابن آدم اذکرن من بعد
ر ا و و ا ا ن ا ا رفت الم وا فة د
الضحى ثماني ركعات وهذا الوقت هو الذي ذكره الله عر وحل في قوله "يسين بالعشي و الإشراق"
ص:18 ثم ينظر» فإن علم مريضاً عاده» وإن حضرت جنازة شيعهاء وإن كانت معونة على بر وتقوى
سعى فيهاء وإن كانت حاجة لأخ من إخحوانه قضاهاء وإن كانت فرضاً يلزمه القيام به سار ع إليه» وإن
لاح له فضل ندب إليه انتهزه قبل فوته» فهذا أفضل شيء يعمله بعد الأذكار والأفكار من بعد طلوع
ا
فإذا فر غ من ذلك و لم يتفق له ما ذكرناه من القربات أحذ في الصلاة أو تلاوة القرآن أو صنوف الأذكار
ما أمر به أو ندب إليه أو امحاسبة لنفسه فيما سلف أو المطالبة ها والاستخراج منها فيما يأتنف أو المراقبة
لربه ني كل حال إلى أن تنبسط الشمس وترمض الفصال ويرتفع النهار» هذا هو الورد الثان من النهار
وهو الضحى الأعلى الذي أقسم الله تعالى به فقال: "والضحَى" الضحى: 1ء أي إذا أضحت الأقدام بحر
الشمس» وإذا كان العبد على ذلك فقد اتبع ما أنرل إليه ره عر وحل» وقد سمع قوله عر وحل: "ابعوا
ما أثرل اكم من ربك" الأعراف: 3 لأنه قال: "لما أمرت أن أب رب هذه البلدة الذي حرَمَها"
النمل: 91 غم قال: "ون أثلوا ارآ" النمل:92» كما قال تعالى: "ثل ما أوحي ليك من الكتاب و
أقم الصلاة إن الصلاة تنهى عن القخشاء و انكر ولذكر الله أك" العنكبوت: 45 وصلاة الضحى في
هذا الوقت أفضل وهو حقيقة وقتها وجود اسمهاء قال البي صلى الله عليه وسلم صلاة الضحى إذا
رمضت الفصال» وخحرج على أصحابه عليه الصلاة والسلام يوماً وهم يصلون عند الإشراق فنادى بأعلى
صوته ألا إن صلاة الأوّابين إذا رمضت الفصال» وقوله الأوّابين يعن التوابين إلى الله عر وحل ف كل
وقت» ثم ليأحذ العبد بعد ذلك فيما ندب إليه وأبيح له من التصرف في معاش إن كان من بحارة بصدق
قوت القلوب -ابو طالب المكي 24
أو صناعة بنصح إن أحوج إلى ذلك وليكتف إن كفى» وأدن أحواله الصمت والنوم ففيهما سلامة من
الآثام ومخالطة الأنام فقد حاء في العلم يأ على الناس زمان يكون أفضل علمهم الصمت وأفضل أعماهم
النوم» ومن الناس من يكون أحسن أحواله النوم وليت العبد يكون في اليقظة كالنوم إذ قي نومه سلامة
والسلامة متعذرة في يقظته وإنغا الفضائل للأفاضل الذين زادوا على السلامة والعدل بالإحسان والفضل›
هذا لدحول المشكلات في الكلام ووحود الآفات ق الأحوال وخروج الإحلاص من الأعمال.
وكان سفيان الثوري يقول: كان يعجبهم إذا تفرغوا أن يناموا طلباً للسلامةء فمن الناس من يكون
أحسن أحواله النوم وليت العبد يكون يقظته كالنوم إذ في نومه السلامة وأفضل أعماله في هذا الوقت
السلامة» وإنغا الفضائل لأهل الأفضال الذين زادوا على السلامة والعدل بالإحسان» والفضل» فإن نام في
هذا الوقت فهو حينعذ نوم القائلة وما تسبب فيه من المعايش يصنعه في هذا الوقت من الضحى الأعلى إلى
زوال الشمس» وهذا هو الورد الثالث من النهار» ثم يتوضاً للصلاة قبل دحول وقنها وكذلك ويستحب
وهو من اححافظة عليها والإقامة ها فإن حصلت كفايته في يومه وقوته في وقت من النهار ترك السوق
ودخل بیته أو قعد في بیت مولاه تعال واشتغل بخدمته متزودا لعاقبته» وقد كان الصالحون كذلك
يفعلون» كان يقال لا يوجد المؤمن إلا في ثلاث مواطن: مسجد يعمره» أو بيت يستره» أو حاجة لا بد
له منهاء فإذا زالت الشمس فإن أبواب السماء تفتح للمصلين والذاكرين ويستجاب الدعاء للمؤمنين»
فهذا هو الورد الرابع من النهار» فليصل بعد الزوال أربع ركعات يقرا فيهن .مقدار سورة البقرة أو
سورتين من المائتين أو أربع من ا خان يطيلهن ويحسنهن ولا يفصل بينهن بتسليم هذه الصلاة وحدها من
بين صلاة النهار ربع ركعات بتسليمة واحدة» وهذا الورد هو الإظهار الذي ذكر الله عر وحل الحمد
فيه فقال: "وله الحَطْدٌ في السات وَالأرْض وَعَشيا وَحين هرون" الروم:18ء وليتق العبد الصلاة عند
استواء الشمس قي كبد السماء وهو قبل زواها عند تقلص الظل وقيام ظل كل شيء تحته» فإذا زال الظل
فقد زالت وقد حفي استواؤها في الشتاء لقصر النهار ولعدول الشمس في سيرها عن وسط الفلك فتقطع
عرضاً فيكون أقرب لغروجما فليقدر ذلك تقريبا ومقدار استوائها قبل الزوال نحو أربع ر كعات بجزء من
القرآن أو قدر حزء وهو آخر الورد الثالث» وإنما فيه ورد القراءة والتسبيح والتفكر وهو أحد الأوقات
الخمسة الي مى البي صلى الله عليه وسلم عن الصلاة فيهن والأربعة الأحر عند طلوع الشمس حي
ترتفع قيد رمحين في عين الناظر وعند تدليها للغروب حي تحتجب وبعد صلاة الصبح وبعد صلاة العصر
وأحب له الإحياء ما بين الأذان والإقامة بال ركو ع» لاما ساعة مستجاب فيها الدعاء وتفتح فيها أبواب
السماء وتزكو فيها الأعمال» وأفضل أوقات النهار أوقات الفرائض فإن م يقرأ بين الأذانين من درسه
قوت القلوب -ابو طالب المكي 25
فاستحب له أن يقرأ قي تنفله الآي الي فيها الدعاء مثل آحر سورة آل عمران ومن تضاعيف السور
الاثنين والثلاث مثل قوله تعالى* الت وتا فاغفرلتا وا حير الًافرين" الأعراف:155» ومثل
ا لا زغ لوا بعل إذ اا لیران و ا و ا ف ا
الصير" الممتحنة: 4 وإن قرا الآي الي فيها التعظيم والتسبيح والأسماء الحسئ فحسن» مثل أول سورة
الحديد وآحر سورة الحشر ومثل آية الكرسي وقل هو الله أحد کرت ذلك اا ن الدوة لدعا
وبين الصلاة والتعظيم ودح بالأسماءء ثم ليصل الظهر في جماعة ولا يدع أن يصلي قبلها أربعا وبعدها
ایر وهذا آحر الورد الرابع من النهار وهو أقصر الأوراد وأفضلهاء فإن كان قد رقد قبل
الزوال فلا یرقد فی هذا الورد فانه یکره له نومتان قي یوم کما یکره له نوم النهار من غير سهر بالليل.
ا عن مف الا اوت مت ال ا الضحك من غير عجب» والأكل من غير حوع» ونوم
النهار من غير سهر بالليلء وإن م يكن قد رقد فأحب أن ينام بين الظهر والعصر ليتقوى بذلك على قيام
الليل فلينم» فإن نومه بعد الظهر لليلة المستقبلة ونومه قبل الظهر لليلة الماضية» فإن دام سهره بالليل
واتصلت أوراده بالنهار حسن أن ينام قبل الظهر لما سلف من ليله» وينام بعد الظهر لما غبر من الأخرى»
إلا أنه لا يستحب له أن يزيد في اليوم والليلة أكثر من نوم تمان ساعات» ومن الناس من يقول إنه إن
نقص من نوم هذا المقدار في اليوم والليلة اضطرب بدنه لأن النوم قوت الجسم وراحته» قال الله تعالى:
ESS MDL A ENE DO ET
عادة فإن العادة قد تعمل عمل الطبع وتنقل عن العرف فلا يقال عليهاء وإحياء ما بين الظهر والعصر وهو
صلاة الغفلة وهو يشبّه بقيام الليل» ويستحب العكوف قي المسجد بين الأولى والعصر للصلاة والذكر
ليجمع بين الاعتكاف والانتظار للصلاة فقد كان ذلك من سنة السلف» قال: كان الداحل يدحل
مسجد بين الظهر والعصر فيسمع للمصلين دويا كدوي النحل من التلاوة إلا أن يكون بيته أسلم لدينه
وأجمع لقلبه فالأسلم هو الأفضلء» كذلك إحياء الورد الثالث الذي هو بين الضحى الأعلى إلى زوال
الشمس فوق هذا الفضل يدرك به العبد فوت قيام الليل لأن الناس في هذين الوقتين مشغولون بطلب
الدنيا وحدمة الهوى والقلب المتيقظ لربه عر وحل يفرغ قي هذين الوقتين ويسكن» ويجد العامل للعمل
حلاوة ولالإقبال والتفر غ لذة ويكون لفراغه من الخلق وشغله بالخالق تعالى مزيد وب ركة» وهذا أحد
رجن ف قول تا وه الذي حعَل اليل و اهار حلفة لمن اراد أن يذ كر أو راد شکور"
الفرقان: 62 أي جعلهما خلفتين يتعاقبان في الفضل فيخلف أحدهما الآحر» فمن فاته شيء من الليل قضاه
في هذين الوردين من النهار» أحدهما من الضحى الأعلى إلى الزوال» والثان ما بين الأولى والعصرء
قوت القلوب -ابو طالب المكي 26
والوحه الثاني أن النهار كله حلفة من الليل فمن فاته شيء من عمل الليل قضاه بالنهار فکان منه بدلا
ومن فاته شيء من أوراد النهار كان الليل حلفا إذ لكل واحد منهما حلف من صاحبه» ففيه درك ما
فات» وخحلف ما سلف من الذكر والشكر» والذكر اسم حامع لأعمال القلوب كلها من مقامات اليقين»
ومشاهدة العلوم من الغيب» اشک أب سیل عل جل اال الجوارح من شرائع الإسلام» وهذان
جملة عمل العبد وكنه خحدمته» وهذان المعنيان اللذان هما ذكرهما الكليم للجليل في قوله تعالى: "كي
ُسبْحَك كثيرا" "وذ كرك كثيرا' طه:33 - 34 انتظم التسبيح والذكر في جمل تصرف الجسم
وتصرف القلب» وهذا الورد الخامس الذي هو ما بين العصرين من أطول الأوراد وأمتعها للعبادة وهو
يضاهي الورد الثالث في الطول وهو أصيل النهار وأحد الآصال ال ذكر الله عر وجل فيه سجود كل
شيء» وقرنه بالغدو فقال: "وله يلخد مَنْ في السَمَوات والاأرّضٍ وع وکرها وظلالهُم بالځدو
والأصًال' الرعد: 15 فما أقبح أن تكون الأشياء الموات لرا ساحدات ذاكرات والمؤمن الحي عن ربه
معرض ذو غفلات» ثم ليصلٌ قبل صلاة العصر أربعاً ويغتنم الصلاة بين الأذان والإقامة كما ذكرنا آنفا
فا ساعة مرحوة فيها الإحابة فإذا دحل وقت العصر دخل العبد ق الورد السادس من النهار وقد أقسم
الله عر وحل به في قوله: "وَالْعَصر" العصر: 1ء وهذا أحد المعنيين ي الآية وهو أحد الوحهين من الوقت
في الآصال الذي ذكره الله عر وجل وهو العشي الذي ذكر الله عر وحل التسبيح فيه والتتريه والحمد له
ا "رعشا وَحينَ ُظْهِرُوت" الروم:18ء وقال بالعشي والإشراق وليس في هذا الورد صلاة إلا ما كان
بين الأذانين ثم ينتقل بعد العصر فيما شاء من ذكر أو فكر من أعمال القلوب والجوارح فيما فرض عليه
أو ندب إليه» وأفضل ذلك تلاوة القرآن بتدبر وترتيل وتفهم وحسن تأويل» فإذا اصفرّت الشمس ومات
حرها وارتفعت إلى أطراف الجدر ورؤوس الشجر فكانت مثلها حين تطلع دحل في الورد السابع من
النهار» فهذا للتسبيح والذكر والتلاوة والاستغفار إلى
غروب الشمس» ومن أفضل ما قيل في هذا الوقت وف مثله من أول النهار أن يقال: أستغفر الله لذبي
E TS
واستغفر لذلبكَ وَسبّحٌ بحمد ربك بالعَّشي والإبکار عاف 55 وإ قال استفر الله ا لحي القيوم
وأسأله التوبة سبحان الله العظيم وبحمده» فقد حاء فضل ذلك ق الأثر والأفضل الاستغفار على الأسماء
کا اران ل ان قزل اتج الله إا كان غفارا افر الله إن كان رانا استففر الله إن الله
غفور» أستغفر الله الثواب الرحيم رب اغفر وارحم ونت حير الراحمين» فاغفر لنا وار ناء وأنت حير
الغافرين» وهذا الورد في الفضل مثل الورد الأول من طلوع الفجر إلى طلوع الشمس» وهو المساء الذي
o4 11
ذكر الله تعالى التتزيه فيه فقال: قحان الله حينَ مسون وحين طون" الروم: el
قوت القلوب -ابو طالب المكي 27
عر وجحل» فأقام الاسم مقام الفعل وهو الطرف الثاني من النهار الذي أمر الله عر وجل فيه بالتسبيح بقوله
عر وجل" فسح وَأطرَاف اهار علْك رض" طه:130, ويستحب أن يقرأ قبل غروب الشمس "و
ا يى الليل: 1 والعودتن ٠ وأن تغرب الشمس علية وهو ق
الاستغفار فذلك ما أمر به في هذا الوقت من الأذكار» وكل ما يستحب من التسبيح والحمد والدعاء
ال رع ال اة مج ن هلا ازرد فل غروب القن أن اله مال
قرنهما في الذكر فقال تعالى: "وبح بحَمْد رَبك قبل طلُوع امس وقبل غروما" طه: 031» وقال
ا اهار للك رضي" طه: 1ء وقال تعالی: "بالعشي والإبٔکار" غافر: 55 وقال تعال:
"قل أعُوذ برب لفق" ' من شر شر ما علق" "ومن شر غاسق إذا وقب" الفلق:1 -3-2» أي من شر الليل
إذا دحل» فليعد العبد ما ذكرناه ت الورد الأول من الأدعية والتسبيح وليقل عند أذان المغرب: اللهم هذا
إقبال ليلك وإدبار مارك وأصوات دعاتك وحضور صلاتك وشهود ملائكتك» صل على محمد وعلى آله
وأعطه الوسيلة والفضيلة وابعثه المقام الحمود الذي وعدتهء م ليقل: رضيت بالله ربا وبالإسلام دينا
وعحمد صلى الله عليه وسلم نبيا؛ ثلاثاء ففي هذا أثر وفضل» وكذلك فليقل مثله إذا سمع أذان الفجر إلا
أنه يقول: عند إدبار ليلك وإقبال مارك والنص بمذا في صلاة المغرب» وكان الحسن البصري يقول: كانوا
أشد تعظيما للعشي منهم لأول النهار» وقال بعض السلف: كانوا يجعلون أول النهار للدنيا وآخره
للآحرة» فإذا توارت بالحجاب انقضت أوراد النهار السبعة» فانظر أيها المسكين ماذا انقضى لك معها
وماذا انقضى منك عندها وماذا قضى عليك فيهاء فقد قطعت من عمرك مرحلة ونقصت من أيامك
يوماء فماذا قطعت في سفرك بقطع مرحلتك وماذا ازددت في غدك ما نقصت من يومك» قال الي صلى
لله عليه وسلم: الناس غاديان: فغاد لنفسه فمعتقها أو راهن نفسه فموبقهاء وقد قال الله عر وحل في
دی ن و الله صلى اله عليه وشل إن سيك ا" الليل:4» وقال في معناه:" کل تفس
NE المدثر: 93-83 وجاء في الخبر: لا بورك لي ني يوم لا أزداد فيه
حیرا» وحاء في الأثر: من استوی یوماه فهو مغبون ومن کان یومه شرا من امسه فهو حروم» ثم دحلت
وراك للل المن دار ك الان رلك اللد عا عا مل م الل اقات ا مضي ن اهار
فقد روى أبو هريرة رضي الله عنه» عن البي صلى الله عليه وسلم: أن الله عر وحل يبغض كل جعظري
حواظ أي مين كثير الأكل سخاب بالأسواق جيفة بالليل مار بالنهار عالم بأمر الدنيا حاهل بأمر
الأحرة.
Chapter 8 — في ذكر أوراد الليل الخمسة
الفصل الثامن
في ذكر أوراد الليل الخمسة
وف الليل -خمسة أوراد اوها أن يصلي بعد المغرب ست ركعات» ويسعحب ذلك قبل أن يكلم أحداء يقرا
E الكافرُون' الكافرون: 1 "قل هو الله أحَذ" الإحلاص: 1 وليسرع يما بعد صلاة
المغرب من قبل أن يتكلم ويشتغل بشيء وقي الخبر: أسرعوا ب ركعتين بعد المغرب فإُما يرفعان معها: فإن
کان ماله قریبا من مسجده فلا بأس أن ير كعهما في بيته وليطل الأربعة الأحر» وكان أحمد بن حنبل
رهه الله يستحب أن يصليهما الرحل في بيته» وكذلك كان يفعل ويقول: هو سنة» لأنه روي أن البي
صلی الله عليه وسلم کان یصلیهما تي بیته» ولکن بیت رسول الله صلی الله عليه وسلم کان تي مؤخر
الملسجد» وقد صلاها في المسجد» ثم ليصل بين العشاءين ما تيسر إلى أن يغيب الشفق الثاني وهو البياض
الذي يكون بعد ذهاب الحمرة وبعد غسق الليل وظلمته لأنه آحر مابقي من شعاع الشمس ق القطر
الغربي إذا قطعت الأرض العليا ودارت من وراء حبل قاف مصعدة تطلب المشرق فهذا هو الوقت
الملستحب لصلاة العشاء الآحرة» وهذا آحر الورد الأول من أوراد الليل» والصلاة فيه ناشغة الليل أي
ساعاته لأنه أول نشوء ساعاته» وهو آن من الآناء ال ذكرها الله عر وجل ف قوله: "ومن اء اليل
فسح" طه: 031 فالآناء جمع آن أي وقت منه فصل وقيل ناشئة الليل قيام الليل» هذا وافق لسان الحبشة
تقول نشا إذا قام» وقد أقسم الله تعالى به فقال: "فلا أقسمُ بالشفق"' الانشقاق: 61 والشفق ما بين
العشاءين» وهي صلاة الأرٌابين ويقال أيضاً صلاة الغفلةء قال يونس بن عبيد عن الحسن ف قوله عر
وحل: "تحاف حُوبُهُم عن المَضَاحم" السجدة: 61 قال الصلاة بين العشاءين» حن قال أنس بن مالك
رضي الله عنه وقد سقل عمن نام بين المغرب والعشاء فقال لاتفعل فإنما هي الساعة ال وصف الله عر
وحل المؤمنين بالقيام فيها فقال عر وحل: "تحافى حنُوبُهُم عن الْمَضَاحه" السجدة: 61ء يعي الصلاة بين
مغرب والعشاء وقد أسند ابن أبي الدنيا إلى البي صلى الله عليه وسلم أنه سعل عن هذه الآية "مجان
وهم عن المَضاحع" السجدة: 61 قال الصلاة فيما بين العشاعينء ثم قال عليكم بالصلاة فيما بين
العشاءين فإما تذهب .ملاغاة أول النهار وتمذب آخره» قوله الملاغاة: جمع ملغاة من اللغو أي تسقط اللغو
أي تطرح المطرح عن العبد من الباطل واللهو وتمذب له آخحره أي تصفيه وتحوده» ويستحب العكوف قي
الملسجد بين العشاءين للصلاة وتلاوة القرآن» فقد روي فضل ذلك لا أن يكون بيته أسلم له لدحول آفة
عليه فما سلم فيه فضل به» ثم ليصل قبل العشاء الآحرة أربعا وبعدها ركعتين ثم أربعاً ويقال إن الأربع
بعد صلاة العشاء في بيته يعدلن مثلهن من ليلة القدر» و كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصليهن في
بيته أول ما يدحل قبل أن يجلس» و كان ابن مسعود يكره أن يصلي بعد كل صلاة مثلها وكانوا
يستحبون أن يصّلي بعد ا مكئوبة ركعتين غ أربعاء وإن قرأ ني الأربع ف الأول آية الكرسي والآيتين التين
بعدها ولي الثانية "من الرَسول بمًا ازل لبه من رب البقرة:582, والآية قبلها وفي الثالثة أول الحديد
ال "وهو عَليمٌ بذات الصدور" 0 ا ا ا
لا إله إلا هو عالم عيب والشهادة 0 ا بعد الأربع ثلاث عشرة
ركعة آحرهن الوتر إن أحب» فإن هذا العدد أكثر ما روي أن البي صلى الله عليه وسلم صلى به من
اليل إلا ني حبر مقطوع وهو سبعة عشر ركعة» والمشهور أنه كان يصلي إحدى عشرة ركعة وثلاث
عشرة ركعة ورعا حسبوا فيها ركعي الفجر واستحب له أنه يقرا في ركوعه هذا ثلاائة آية فصاعدا فإذا
فعل ذلك لم يكتب من الغافلين ودحل قي أحوال العابدين» فقد قيل إن الأكياس يأحذون أوقاتمم من اول
الليل والأقوياء يأحذون أورادهم من آخر الليل» فإن قرأ ق ركوعه هذا سورة الفرقان وسورة الشعراء
ففيهما ثلاائة آية فإن لم يبحسنهما قرا مسا من المفصل فيهن ثلامائة آية سورة الواقعة» وسورة نون»
وسورة الحاقة» وسورة المدثر» وسورة سأل سائل» فإن م يحسنهن قرأ من سورة الطارق إلى آخر القرآن
ثلانمائة آية» ولا يستحب للعبد أن ينام حن يقرا هذا المقدار من الآي قي هذا العدد من ال ركوع بعد صلاة
العشاء الآحرة» فإن قرأ في هذا الورد الثان أعنْ بعد صلاة العشاء الآحرة وقبل أن ينام ألف آية فقد
استكمل الفضل وكتب له قنطار من الأجر وكتب من القانتين» وأفضل الآي أطوها لكثرة الحروف وإن
اقتصر على قصار الآي عند فتوره أدرك الفضل لحصول العدد» ومن سورة الملك إلى آحر القرآن ألف آية
فإن م يحسن قراً: "قل هُر الله اح" الإحلاص: 1 مائ ومسين مرة في ثلاث عشرة ركعة فإن فيها ألف
آية فهذا فضل عظيم وتي الخبر من قرأها عشر مرات بى الله عر وجل له قصرا تي الحنة.
وروينا عن البي صلى الله عليه وسلم قي السور الي لم يكن يدعها في كل ليلة ثلاثة أحاديث أشهرها أنه
م يكن ينام حن يقرا سورة السجدة» وتبارك الملك والذي بعده أنه كان يقرأ قي كل ليلة بي إسرائيل
والزمر» والقريب منها أنه كان يقرا الملسبحات في كل ليلة ويقول فيها إنه أفضل من ألف آية» قال: وكان
العلداء غارفا سا ودوت ها م اسم رغ ع1 وى اهن کان رسرل الله صل
الله عليه وسلم يحب "سبح اسم رَبك الأعلى" الأعلى: 1 فهذا يدل على أنه كان يكثر قراءتما ولا يدع أن
يقرأ هذه الأربع سور في كل ليلة سورة يس» وسورة لقمان» وسورة الدحان» وتبارك الملك فإن ضم
إليها سورة الواقعة» وسورة الصف» والحاقة» والزمر» فقد أكثر وأحسن فإن م يكن من عبادته القيام من
الليل قدم الوتر بنية احير المروي عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:أوضان رسول الله صلى الله عليه وسلم
أن ل نام إلا على وتر ؤات كان مادا لاا ة الل فالافل ان الور إل خر صا من مده ر
إلى السحر على حديث ابن عمر رضي الله عنه: صلاة الليل مث مشن فإذا حفت الصبح فأوتر ب ركعة»
وي حديث عائشة رضي الله عنها: أوتر رسول الله صلى الله عليه وسلم من أول الليل ومن أوسطه ومن
آخحره وانتهى وتره إلى السحر» فإن نام على وتر ورزق القيام م يوتر بعده وكفاه وتره الأول على الخبر
الذي حاء:لا وتران في ليلة» وقد قال بعض العلماء: يصلي ركعة واحدة يشفع بها وتره من أول الليل م
يصلي صلاته من الليل ویوتر آحر صلاته» وقد روي ٿي هذا اثر عن عثمان وعلي رضي الله عنهماء ون
کان قد صلى ركعتين من حلوس بعد وتره الأول ثم استيقظ للصلاة شفعتا وتره ال ركعة الواحدة لاما
مازلة ركعة واحدة يشفع هما ركعة الوتر ال صلاها قبلهاء ثم ليصل من الليل مستأنفاً ما بدا له ثم يوتره
ب ركعة واحدة في آخحر صلاته فيكون له في ذلك ثلاثة أعمال: قصر الأمل» وتحصيل الوتر» والوتر من آخر
الليلء وكذلك كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي ركعتين جالسا بعد وتره والله تعالى علي
فليقراً فيهما السا بسورة الزلزلة وسورة أهاكم التكاثر فقد حاء ذلك في حديثين: أن البي صلى الله
عليه وسلم كان يقرأ فيهما بذلك لما قي الزلزلة والتكاثر من التحويف والوعظ» وقي رواية قل يا أيها
O E E O
بالتوحيد» وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقراً بها عند النوم وأوصى رجلا بقراءتا عند منامه
وتقدم الوتر مستحب لمن لم يكن عادته قيام الليل ومن كان الأغلب عليه النوم وتأخير الوتر يكون لمن
أحر صلاته قبل طلوع الفجر أفضل وليقل بعد التسليم من الوتر: سبحان الملك القدوس رب للملائكة
والروح جللت السموات والأرض بالعظمة والحبروت وتعززت بالقدرة وقهرت العباد بالموت» يقول هذا
ثلاث مرات وهذا هو الورد الثاني من الليل أعي الصلاة بعد العشاء الآحرة إلى حد نومة الناس فقد أقسم
الله عر وحل في قوله: "اليل وما وَس" الانشقاق:71 أي وما جمع من ظلمته وذكره الله عر وحل
في قوله: ا الإسراء: 87 فهناك يغسق الليل وتستوسق ظلمته ثم ينام إن أحب وهو على
طهارة وعن ذكر» وقد كان الصالحون لاينامون إلا عن غلبة ويكرهون التعمد للنوم وهو التهيؤ للعادة
وقد كان منهم من مهد لنفسه بالنوم ليتقوّى بذلك على صلاة أوسط الليل وآحره للفضل في ذلك ومن
غلبه النوم حي شغله عن الصلاة والذكر فإن السنة أن ينام حن يعقل ما يقول وينشط في حدمته» وقد
کان ابن عباس يكره النوم قاعدأء وقي الخبر لا تكابدوا الليل» وقيل لرسول الله صلى الله عليه وسلم: إن
فلانة تصلي من الليل فإذا غلبها النوم تعلقت بحبل فنهى عن ذلك وقال ليصل أحدكم من الليل ما تيسر
فإذا غلبه النوم فليرقد» وقال: اكفلوا من العمل ما تطيقون فإن الله تعال لا مل حن ملول وقيل له: إن
فلانا يصلى ,اليل ايام و يعرم اهر لا يط قال لن اله عليه وسل حير هدا الدين أيترة ع قال
لكي أنا أصلي وأنام وأصوم وأفطر فهذه سنيٍ» فمن رغب عن سنيٍ» فليس ميٰ» وقال صلى الله عليه
وسلم: لا تشادوا هذا الدین فانه متین فمن یشاده یغلبه ولا
ال ك عا ا و و ا کن و و الا وهو اید لدی که انل
في قوله: "ومن الليل مهكد به َافلّة لث" الإسراء: 97 ولا يكون التهجد إلا بعد النوم وتلك النومة هي
ا جوع الذي قال الله عر وحل من القائمين آئاء اليل فقال تعالى:" انوا قليلا من اليل ما بُو"
الذاريات: 1 7 فا جوع النوم والتهجد القيام وقد يقال المحود أيضاً وهذا يكون نصف الليل» فهذا
أوسط الأوراد وهو يشبه الورد الأوسط من النهار ف أفضل أوراده وهو أفضل الأوراد وأمتعها للعبادة»
Ro Se E ED E a E
وسنة كل عين فيه وغفلتها إلا عين اللّه تبارك وتعالى فإنه ا لحي الذي لا تأحذه سنة ولا نوم» وقيل إذا
سجى إذا امتد وطال ويقال إذا أظلم وسئل رسول الله صلى الله عليه وسلم: أي الليل أمع فقال: جوف
الليل الغابر.
وروينا قي أحبار داود عليه السلام: إمهي إن أحب أن أتعبد لك فأي وقت تقبل؟ فأوحى الله عر وحل
إلیه: یاداود لا تقم اول اللیل ولا آحره» فإنه من نام أوله نام آحره ومن قام آحره لم يقم أوله ولكن قم
وسط الليل حي تخلو بي وأحلو بك وارفع إلي حوائحك» والورد الرابع يكون بين الفجرين أحدها الفجر
الأول وهو بدو سلطان شعاع الشمس إذا ظهرت من وراء الأرض الخامسة وسطع ضوءها في وسط
السماء حن يقطعها .عقدار طلو ع الفجر الأول ثم تغرب قي الفلك الأسفل المتجانف وتحجبها الأرض
السادسة فيذهب الضوء ويعود سواد الليل كما كان لغيبة الشمس وهو الثلث الأحير وفيه وردت الأخبار
باهتزاز العرش وانتشار الرياح من حنات عدن ومن نزول الجبار إلى ماء الدنيا وفيه الخبر الذي جاء أن
البي صلى الله عليه وسلم سعل أي الليل أفضل؟ فقال: نصف الليل الغابر يعن الباقي وهذا هو الورد
الرابع من نصف الليل إلى وقت السحر الأول» ثم يدحل الورد الخامس وهو السحر الأخحير وفيه يستحب
السحور» فمن لم يتسحر في أوله بغته الفجر وهو قبل طلوع الفجر الثان .عقدار قراءة حزء من القرآن» لي
ا لورد الام امار وا ا اد وقد د کي اله عر ول ن ف وران لجر إن قران
افر كان مَشَهُودا" الإسراء: 87 قيل تشهده ملائكة اليل وملائكة النهار لتوسط هذا الورد بينهماء
ومن ذلك ذهب أهل الحجاز إلى أن الصلاة الوسطى ال نص الله تعالى على الحافظة عليها هي صلاة
ا ا الوقك ر تشريفا لا لفو سطة بين أخن الل رأول النهار» فهذا الورد هو أقصر الأوراد
ومن أفضلها وهو من السحر الأول إلى طلوع الفجر الثان إلا ما كان من صلاة نصف الليل فذلك هو
أفضل شيء من الليل» وهو أوسط الأوراد لأنه هو الورد الثالث»ء ويصلح في هذا الورد الخامس من
السحر الأخير الصلاة لمن استيقظ من ساعته أو لمن تمم به صلاته» فالصلاة فيه ها فضل وشرف وهو
عازلة الصلاة في أول الليل بين العشاءين» ولأن معن قوله عر وجل عند بعض المفسرين: "وبالأسحَار هُمْ
يغفرُون' اراتا ا و لك و ول وان الفعر" الإسراء: 87 يعي به
الصلاة فكن بذلك القرآن والاستغفار عن الصلاة لأمُما وصفان منهاء كما قيل للصلاة تسبيح وسبحة
لأن فيها التسبيح» وكذلك يقال للصلاة استغفار لأنه يطلب ها المغفرة وتكون هذه الصلاة ق السحر
SES طلو ع الفجر الثاني وقد أمر بها سلمان أخاه أبا الدرداء ليلة زاره في حديث طويل
قال في آخره: فلما كان الليل ذهب أبو الدرداء ليقوم فقال له سلمان: نم» فنام ثم ذهب ليقوم فقال له:
نم» فنام فلما كان عند الصبح قال له سلمان: قم الآن فقاماء فصلياء فقال: إن لنفسك عليك حقا وإن
خلا عا غا ون رك ك عا ر ان ان عاك ا فاع کن دى خی حه ووت ان
امرأة أبي الدرداء أحبرت سلمان أنه لاينام الليلء قال: فأتيا البي صلى الله عليه وسلم فذكرا ذلك له
فقال: صدق سلمان» وهذا الورد الخامس يشبه الورد السابع من النهار قبل الغروب تي فضل وقتيهما
وهذا قبل الفجر الثاني» والفجر الثاني هو انشقاق شفق الشمس وهو بدو بياضها الذي تحته الحمرة وهو
الشفق الثاني على ضد غروماء لأن شفقها الأول من العشاء وهو الحمرة بعد الغروب وبعد الحمرة البياض
وهو الشفق الثاني من أول الليل وهو آحر سلطان الشمس» وبعد البياض سواد الليل وغسقه» ثم ينقلب
ذلك إلى الضد فيكون بدو طلوعها الشفق الأول وهو البياض وبعده الحمرة وهو شفقها الثاني وهو أول
سلطانمما من آخر الليل وبعده طلوع قرص الشمس» والفجر هو انفجار شعاع الشمس من الفلك الأسفل
إذا ظهرت على وجه الأرض الدنيا يستر عينها الحبال والبحار والأقاليم المسروقة العالية ويظهر شعاعها
سف السا غ حف ف ا الورد الخامس وعنده يكون الوتر فإذا طلع الفجر فقد
انقضت أوراد الليل الخمسة ودحلت أوراد النهار» فانظر هل دحلت في دخوله عليك في جملة العابدين أم
حرج عنك وآنت فيه من الغافلين وتفكر أي لبسة آلبسك فإن الليل عل لباساً هل ألبست فيه حلة الور
بتيقظك فتربح بحارة لن تبور أم ألبسك الليل ثوب ظلمته فتكون ممن مات قلبه موت حسده بغفلتك» ثم
يقوم العبد حينفذ فيصلي ركعي الفجر
وهما معن قوله تعال: "ومن اليل فسبّحْةُ وإدبارً اسوم" الطور: 94 قيل ركعي الفجر ثم يقرأً: نعوذ
بال و و و ا ا ا هي ال رها ورل آنا افد ها هد اله
وشهدت به ملائكته وأولو العلم من خلقه» وأستود ع الله العظيم هذه الشهادة وهي لي عند الله وديعة
ج ودا رسال ها ی ران الله عليهاء الم احطط ما عي وزرا واحعل لي يما عندك ذحرا
واحفظي ها واحفظها علي» وتوفيٰ عليها حن ألقاك بها غير مبدل تبديلاء وأفضل ما عمل العبد في ورد
من أوراد الليل والنهار بعد القيام بفرض يلزمه أو قضاء حاجحة لأخيه المؤمن يعينه الصلاة بتدبر الخطاب»
ومشاهدة المخحاطب» فإن ذلك يجمع العبادة كلها ثم بعد ذلك التلاوة بتيقظ عقل وفراغ هم ثم أي عمل
فتح له فيه من فكر أو ذكر برقة قلب وخحشوع حوارح ومشاهدة غيب فإن ذلك أفضل أعماله قي وقته.
الفصل التاسع — فيه ذكر وقت الفجر وحكم ركعتيه
فيه ذكر وقت الفجر وحكم ركعتيه
الأداء والقضاء وحكم الوتر ووقت القضاء له والأداءء وقي الشهر ليلتان يعتبر جما وقت الفجر: إحداها
يطلع القمر فيها عند طلوع الفجر الأول وهي ليلة ست وعشرين» والأحرى يغيب القمر فيها عند طلوع
الفجر وهي ليلة اني عشرة من الشهر» ومن طلوع الفجر إلى طلوع الشمس مقدار ثلثي سبع تلك الليلةء
وهذ يكون في الصيف» ويكون قي الشتاء أقل من ذلك» لأنه يكون نصف سدس تلك الليلة» وهذا الورد
الأول من النهار ووقت الأداء للوتر من بعد صلاة العشاء الآحرة إلى طلوع الفجر الثان» فإذا طلع الفجر
الثاني فقد ذهب وقت الأداء وهو وقت القضاء للوتر فليصل الوتر حيتفذ من م يكن أداه إلى قبل صلاة
الصبح» فإذا صلى الصبح ذهب وقت قضاء الوتر أيضاً ووقت الأداء ل ركعي الفجر إذا طلع الفجر الثان»
فالمستحب له أن يصليهما قي مازله وقبل صلاة الغداة والسنة أن يخففهما فإذا صلى الصبح ولم يكن
صلاهما فقد ذهب وقت الأداء وبقي له وقت القضاءء فليمهل حن تطلع الشمس وتحل الصلاة فليقدمها
على سبحة الضحى» وهذا وقت القضاء ل ركعي الفجر إلى صلاة الظهرء فإذا صلى الظهر ولم يكن
صلاها فقد ذهب وقت القضاء أيضاً ومن ذكرها أو ذكره ورداً من أوراده وقد فاته لم يقضه أبداً
إذا ذكره لا على وجه القضاء فإنه لا يقضي إلا الفرائض ولكن على وجه التدارك ورياضة النفس بذلك
ليأحذ بالعزائم كيلا يعتاد التراحي والترحص» ولأجل الخبر المأثور أحب الأعمال إلى الله عر وجل أدومها
وإن قل كيف» وفي حديث عائشة رضي الله عنها الوعيد على ترك العادة في العبادة روت عن البي صلى
الله عليه وسلم من عبد الله تعالى عبادة ثم ت ركها ملالة مقته الله تعالى وقالت: كان رسول الله صلى الله
عليه وسلم إذا غلبه النوم أو عاقه مرض فلم يقم في تلك الليلة صلّى من النهار اثنيّ عشرة ركعة» ومن
دحل المسجد لصلاة الصبح ولم يكن صلى ركعي الفجر قي مثزله صلاهما وأجزأتا عنه تحية السجد» ومن
كان قد صلاهما ي بيته نظر» فإن كان دخوله المسجد بغلس عند طلوع الفجر واشتباك النجوم صلى
ركعتين تحية المسجد» وإن كان دخوله عند انمحاق النجوم ومسفراً عند الإقامة قعد وم يصل ركعتين لفلا
يكون جامعاً بين صلاة الصبح وبين صلاة قبلهاء ولا يصلي بعد طلوع الفجر الثاني شيئاً إلا ركعي الفجر
فقط» ومن دخل المسجد ولم يكن صلى ركعي الفجرء فإن كان قبل الإقامة صلاهما وإن دحل وقت
الإقامة وقد افتتح الإمام الصلاة فلا يصليهما وليدحل في الصلاة المكتوبة فإنه أفضل والنهي فيه.
روينا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أقيمت الصلاة فلا صلاة إلا المكتوبة وليقل من قعد في
المسجد من غير صلاة ركعتين تحية المسجد: سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر هذه الأربع
كلمات يقوهما أربع مرات فما عدل ركعتين في الفضل وكذلك من دخله وكان على غير وضوء أو مر
قي مسجد عابر طريق ومن دحل مسجدا فلا يقعد حي يصلي ركعتين وأكره له دحول المسجد والقعود
فيه على غير وضوء.
الفصل العاشر — كتاب معرفة الزوال
الفصل العاشر
كتاب معرفة الزوال
وزيادة الظل ونقصانه بالأقدام واحتلاف ذلك في الصيف والشتاء» قال الله حلت قدرته: "ألم تَر إلى
ربك كيف مد الظل ولو شاء لجعله ساكناً ثم جعلنا الشمس عليه دليلاً" الفرقان:45 وقال تعالى:
وجعلنا الليل والنهار آيتين الإسراء:12 إلى قوله والحساب» وقال سبحانه: الشمس
والقمر بحسبان الرحمن:5 وفي حديث أبي الدرداء وكعب الأحبار في صفة هذه الأمة يراعون الظلال
للصلوات وأحب عباد الله إلى الله الذين يراعون الشمس والقمر والأهلة والظلال لذكر الله
وقال بعض العلماء بالحساب والأثر من أهل الحديث: إن الليل والنهار أربع وعشرون ساعة وإن
الساعة ثلاثون شعيرة يأحذ كل واحد منهما من صاحبه في كل يوم شعيرة حي تستكمل الساعة في
الشهر» وبين أول الشهر وآخره ثلاثون درجة» الشمس كل يوم في درجة» قال: وتفسير ذلك أنه إذا
مضى من أيلول سبعة عشر يوما استوى الليل والنهار» ثم يأخذ الليل من النهار من ذلك اليوم في كل يوم
شعيرة حي يستكمل ثلاثين يوما فيزيد ساعة حن يصير سبعة عشر يوما من كانون الأول فينتهي طول
الليل وقصر النهار وكانت تلك الليلة أطول ليلة في السنة وهي خمس عشرة ساعة وكان ذلك اليوم أقصر
يوم في السنة وهو تسع ساعات» ثم يأخذ النهار من الليل كل يوم شعيرة حي إذا مضى سبع عشرة ليلة
من آذار استوى الليل والنهار وكان كل واحد منهما اثني عشرة ساعة ثم يأخذ النهار من الليل كل يوم
شعيرة حن إذا مضى سبعة عشر يوماً من حزيران كان نهاية طول النهار وقصر الليل فيكون النهار يومئذ
خمس عشرة ساعة والليل تسع ساعات ثم ينقص من النهار كل يوم شعيرة حن إذا مضى سبع عشرة ليلة
من أيلول استوى الليل والنهار ثم يعود الحساب على ذلك» قال: فمواقيت الصلاة من ذلك أن الشمس
إذا وقفت فهو قبل الزوال فإذا زالت بأقل القليل فذلك أول وقت الظهرء فإذا زادت على سبعة أقدام بعد
الزوال فذلك أول وقت العصر؛ وهو آخر وقت الظهرء قال: والذي جاء في الحديث أن الشمس إذا
زالت بمقدار شراك فذلك وقت الظهر إلى أن يصير ظل كل شيء مثله فذلك آخر وقت الظهر وأول
وقت العصرء وهكذا صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم في أول يوم ثم صلى من الغد الظهر حين صار
ظل كل شيء مثله فذلك آخر وقت الظهر وأول وقت العصر» ثم صلى العصر حين صار ظل كل شيء
مثليه» وقال ما بين هذين وقت فإذا أردت أن تقيس الظل حي تعرف ذلك فانصب عودا أو قم قائماً في
موضع من الأرض مستو ثم اعرف موضع الظل ومنتهاه فحط على موضع الظل خطاً ثم انظر أينقص الظل
فإن نقص فإن الشمس لم تزل وذلك استواء الشمس في كبد السماء وهو نصف
النهار ولا تجوز في هذا الوقت الصلاة فإذا زاد الظل فذلك زوال الشمس إلى طول ذلك الشيء الذي
قست به طول الظل وذلك آخر وقت الظهر فإذا زاد الظل بعد ذلك قدما فقد دخل وقت العصر حين
يزيد الظل طول ذلك الشيء مرة أخرى فذلك وقت العصر الثاني فإذا قمت قائما تريد أن تقيس الظل
بطولك فإن طولك سبعة أقدام بقدمك سوى قدمك التي تقوم عليها فإذا قام الظل فاستقبل الشمس
بوجهك ثم مر إنسانا يعلم طرف ذلك بعلامة ثم قس من عقبك إلى تلك العلامة فإن كان بينهما أقل من
سبعة أقدام سوى ما زالت عليه الشمس من الظل فإنك في وقت الظهر ولم يدخل وقت العصر حن يزيد
الظل على سبعة أقدام سوى ما تزول الشمس عليه من الظل فذلك وقت العصر ثم إن الأقدام تختلف في
الشتاء والصيف فيزيد الظل وينقص.
وفي سبعة عشر يوماً من آذار فإن الشمس تزول يومئذ وظل الإنسان ثلاثة أقدام وكذلك ظل كل شيء
تنصبه» فإن الشمس تزول يومئذ وظل كل شيء ثلاثة أسباعه ثم ينقص الظل وكلما مضى ستة وثلاثون
يوما نقص الظل قدماً حن ينتهي طول النهار وقصر الليل في سبعة عشر يوما من حزيران فتزول الشمس
يومئذ وظل الإنسان نصف قدم وذلك أقل ما تزول عليه الشمس ثم كلما مضت ستة وثلاثون يوماً زاد
الظل قدماً حن يستوي الليل والنهار في سبعة عشر يوما من أيلول فتزول الشمس يومئذ والظل على ثلاثة
أقدام ثم يزيد الظل وكلما مضى أربعة عشر يوما زاد الظل قدماً حي ينتهي طول الليل وقصر
النهار في سبعة عشر يوماً من كانون الأول فتزول الشمس يومئذ على تسعة أقدام ونصف قدم وذلك
أكثر ما تزول الشمس يومئذ عليه ثم كلما مضى أربعة عشر يوما نقص الظل قدماً حن ينتهي إلى سبعة
عشر يوماً من آذار فعند ذلك استواء الليل والنهار» وتزول الشمس على ثلاثة أقدام وذلك دخول الصيف.
وقد روينا عن سفيان الثوري رحمه الله أكثر ما تزول عليه الشمس تسعة أقدام وأقل ما تزول عليه قدم
وهذا أقرب إلى القول الأول في التحديد» وقد جاء في ذكر الأقدام لوقت الصلاة أثر من سنة فلذلك
ذكرنا منها ما شرحه من عرفه» روينا عن أبي مالك سعد بن طارق الأشعري عن الأسود بن زيد عن ابن
مسعود قال: كان قدر صلاة الظهر مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في الصيف ثلاثة أقدام إلى خمسة
أقدام وفي الشتاء خمسة أقدام إلى ستة أقدام.
فأما صلاة المغرب فأفضل ما صليت فيه إذا تدلى حاجب الشمس الأعلى وهو
غيبتها عن الأبصار» روي عن عمر رضي الله عنه أنه أخر صلاة المغرب ليلة حي طلع نجم فأعتق رقبة.
وروينا عن ابن عمر رضي الله عنهما أنه أخر المغرب حي طلع كوكبان فأعتق رقبتين» وأفضل ما صليت
فيه عشاء الآخرة إذا غاب البياض الغربي وأظلم مكانه وهو الشفق الثاني إلى ما بعد ذلك فتأخيرها أفضل
إلى ربع الليل ما لم تنم والنوم قبلها مكروه شديد ووقت حسن في سنة أن تصلي بمقدار غيبة القمر ليلة
ثلاث من الشهر وهذا يكون بعد سبع ونصف من الليل لأنا روينا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم
كان يصلي العشاء الآخرة لسقوط القمر ليلة ثلاث وأفضل ما صليت فيه صلاة الصبح إذا طلع الفجر
الثاني وهي الصلاة الوسطى التي أفرد الله تبارك وتعالى بحافظتها لأنها تختص بمعان ثلاث من التوسط لا
توجد في سائر الصلوات» منها أنها بين الليل والنهارء والثاني أنها بين صلاتين من صلاة الليل وصلاتين من
صلاة النهار» والثالث أنها متوسطة بين صلاتين جهرية وصلاتين مخافتةء وأيضاً فإنها أقصر الصلاة عدداً لا
ثلاثا ولا أربعاًء فلما اختصت بتوسط هذه المعاني دون غيرها كانت هي الوسطىء» وأيضا فإن الله تعالى
نص على ذكر الفجر في قوله عز وجل: "وقرآن الفجر إن قرآن الفجر كان مشهوداً" الإسراء:78.
والسنة أن تقرأ في صلاة الصبح بسورة من المثاني أو بطوال المفصل لأنها قصرت
وعوض عنها طول القيام فإن كان أجمع للمصلين وأكثر لعددهم إذا توسط الوقت فحسن قبل أن تمحق
النجوم فأما أن يسفر حي ينتشر البياض تحت الحمرة وذلك هو شيء من شعاع الشمس فلا وإن كثروا
فصلاتها بغلس في القليل أفضل» والمحافظة على أوائل الأوقات من كل صلاة من أفضل الأعمال إلا ما
ذكرناه من تأخير صلاة العشاء الآخرة للأثر فيه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فضل الصلاة في أول
الوقت على الصلاة في آخر الوقت كفضل الآخرة على الدنيا وفي الخبر أن العبد ليصلي الصلاة في آخر
وقتها ولا فاته من الوقت الأول خير له من الدنيا وما فيهاء والخبر المشهور أن النبي صلى الله عليه وسلم
سئل أي الأعمال أفضل فقال الصلاة لأول وقتها وفي رواية وقتها الأول رضوان الله عز وجل
وتعالى يكون عن المقصرين» والوقت الأول من كل صلاة من عزة الدين وطريقة المقيمين للصلاة.
Chapter 11 — الفصل الحادي عشر
الفصل الحادي عشر
كتاب فضل الصلاة في الأيام والليالي
ذكر ما جاء في صلاة النهار من الفضائل
روينا عن أي سلمة وعن أبي هريرة قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا حرحت من مازلك
فصل ركعتين يمنعانك مخرج السوء وإذا دحلت إلى مازلك فصل ركعتين منعانك مدخل السوء» عن سعيد
بن أبي سعيد الطويل “مع أنس بن مالك عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال في صلاة الصبح: من
توضاً ثم توحه إلى مسجد يصلي فيه الصلاة كان له بكل خحطوة حسنة وخا عنه سيئة» والحسنة بعشر
أمثاهاء فإذا صلى ثم انصرف عند طلوع الشمس كتب له بكل شعرة في جحسده حسنة وانقلب بحجة
مبرورة فإن حلس حن يركع كتب الله له بكل حلسة ألف ألف حسنة» ومن صلى العتمة فله مثل ذلك
وانقلب بحجة وعمرة مبرورة» عن عطاء بن يسار عن أبي هريرة عن البي صلى الله عليه وسلم قال: من
صلى أربع ركعات بعد زوال الشمس يحسن قراعتمن و ركوعهن وسجودهن صلى معه سبعون ألف ملك
يستغفرون له حن الليل و م يكن رسول الله صلى الله عليه وسلم يدع أربعاً بعد الزوال يطيلهن ويقول
إن أبواب السماء تفتح في هذه الساعة وأحب أن يرفع لي فيها عمل» قيل: يا رسول الله فيهن سلام
ال ال © ررر که م ا عليه وسل رحو اله عد على را فل الجن
وروي عن سعيد بن جبير عن أبي هريرة عن البي صلى الله عليه وسلم: من صلى يوم الأحد أربع
ركعات يقرا في كل ركعة فاتحة الكتاب وآمن الرسول مرة كتب الله عر وحل له بعدد كل نصراني
ونصرانية حسنات وأعطاه ثواب ني وكتب له حجة وعمرة وكتب له بكل ركعة ألف صلاة وأعطاه الله
عر وحل في الحنة بكل حرف مدينة من مسك أذفر» وروينا عن علي عليه السلام عن البي صلى الله عليه
وسلم قال: وحدوا الله تبارك وتعالى بكثرة الصلاة في يوم الأحد فإنه سبحانه وتعالى واحد أحد لا
شريك له» فمن صلى يوم الأحد بعد صلاة الظهر أربع ركعات بعد الفريضة والسنة قرأ في الركعة الأولى
قوت القلوب -ابو طالب المكي 41
فاتحة اللكتاب وتتريل السجدة وقي الثانية فاتحة الكتاب وتبارك املك ثم تشهد وسلم ثم قام فصلى
رکون رين قا تا فا الكاب وسررة اة وسال الله فار وال سا کان تا عل الله
سبحانه وتعالی أن یقضی حاحته ویبرئه نما کانت النصاری علیه.
روينا عن أي الزبير عن حابر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من صلى يوم الاثنين عند ارتفاع
النهار ركعتين يقرأ في كل ركعة فاتحة الكتاب مرة وآية الكرسي مرة وقل هو الله أحد مرة والمعوذتين
مرة فإذا سلم استغفر الله عر وحل عشر مرات وصلى على البي صلى الله عليه وسلم عشر مرات غفر
ثابت البناني عن أنس بن مالك قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من صلى يوم الالنين اثني عشرة
ركعة يقرأ في كل ركعة فاتحة الكتاب وآية الكرسي مرة فإذا فرغ من صلاته قرأ اثنيَ عشرة مرة قل هو
الله أحد واستغفر الله اثنيَ عشرة مرة ينادي به يوم القيامة أين فلان بن فلان ليقم فيأحذ ثوابه من الله عر
وحل فأول ما يعطي من الثواب ألف حلةء ويتوج ويقال له ادحل الحنة» فيستقبله مائة ألف ملك مع كل
ملك هدية يسعون به حي يدور على ألف قصر من نور يتلألاً.
يزيد الرقاشي عن أنس بن مالك قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من صلى يوم الثلاثاء عشر
ر كعات عند الصاف النهار يقرا ى كل ر عة فاغة الكتاب وآية الكرسى رة وقل هو الله أحد ثلاث
مرات لم يتب عليه ححطيعة إلى سبعین یوما فان مات إلى سبعین یوما مات شهیدا وغفر له ذنوبه سبعین
سنة.
ذكر صلاة يوم الأربعاء
أبو إدريس الخولان عن معاذ بن حبل قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من صلى يوم الأربعاء
اني عشرة ركعة عند ارتفا ع النهار يقرأ فاتحة الكتاب وقل هو الله أحد ثلاث مرات والمعوذتين ثلاث
مرات نادى به ملك عند العرض يا عبد الله استأنف العمل فقد غفر لك ما تقدم من ذنبك ودفع الله عر
ذكر صلاة يوم الخميس
قوت القلوب -ابو طالب المكي 42
روينا عن عكرمة عن ابن عباس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من صلى يوم الخميس ما بين
الظهر والعصر ركعتين يقرأ في ال ركعة الأولى فاتحة الكتاب مرة ومائة مرة آية الكرسي وقي الركعة الثانية
فاتحة الكتاب مرة ومائة مرة قل هو الله أحد ويصلي على الي مائة مرة أعطاه الله عر وحل ثواب من
صام رحب وشعبان ورمضان وکان له من الثواب مثل حاج البیت وکتب له بعدد کل من آمن بالل عر
وحل وتو کل علیه.
ذکر صلاة يوم الجمعة
روا عن عل بن اسن ین على ين أن طالب رضي الله تعن أيه عن ده قال حك رسول اله
صلى الله عليه وسلم يقول يوم الحمعة صلاة كله ما من عبد مؤمن قام إذا استقلت الشمس وارتفعت قيد
رمح أو أكثر من ذلك فتوضا ثم آسبخ الوضوء فصلى تسبيحة الضحى ركعتين إمانا واحتسابا كتب الله
له مائ حسنة وا عنه مائ سيئة ومن صلى أربع ركعات رفع الله تبارك وتعالى له في الحنة أربعمائة
درحة ومن صلى ثماني ركعات رفع الله له قي الحنة نمانمائة درجحة وغفر الله له ذنوبه كلها ومن صلى اني
عشرة ركعة كتب الله عر وحل له ألفاً ومائي حسنة وحا عنه ألفاً وماثي سيئة ورفع له قي الحنة ألفا
ومائێ درجة.,
أبو صالح عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من صلى الصبح يوم الحمعة في جماعة
ثم حلس في المسجد يذكر الله سبحانه وتعالى حي تطلع الشمس كان له ف الفردوس الأعلى سبعون
ر وا ماو ا کو ی ارو الک یھو مھ ون ع ع ل ن جاص کن
افر درس رة درا عقي الوا من س ون صل لر ق حاف فاا اع ا من
ولد إماعيل كلهم رب بيت» ومن صلى المغرب قي جماعة فكأنما حج حجة مبرورة وعمرة متقبلة.
نافع عن ابن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من دحل الحامع يوم الجمعة فصلى أربع
ركعات قبل صلاة الحمعة قرأ في كل ركعة الحمد مرة وقل هو الله أحد خمسين مرة فإنه م يمت حي
یری مقعده فى الحنة أو يرى له.
سعيد عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من صلى يوم السبت أربع ركعات يقراً
في كل ركعة فاتحة الكتاب مرة وقل يا أيها الكافرون ثلاث مرات» فإذا فر غ وسلم قرا آية الكرسي»
قوت القلوب -ابو طالب المكي 43
كتب الله له بكل حرف حجة وعمرة ورفع له بكل حرف أجر سنة صيام نمارها وقيام ليلها وأعطاه الله
عر وجل بکل حرف ثواب شهيد وكان تحت ظل عرشه مع النبيين والشهداء.
فضل صلاة الجماعة
أبو كامل عن أبي هريرة عن البي صلى الله عليه وسلم قال: من صلى أربعين يوما في جماعة لا تفوته
التكبيرة الأولى مع الإمام كتب الله عر وحل له براءتين: براءة من النار وبراءة من النفاق.
ذكر ما جاء في صلوات الليل وما دخل فيه من الصلاة بين العشائين
صلاة ليلة الأحد
عن مختار بن فلفل عن أنس بن مالك قال: معت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: من صلى ليلة
الخد رين ر ك قرا فى كل ر كعة المد لله مرة وقل هو الله أحد خسن مرة والعردين مر ة2
استغفر الله عر وحل مائة مرة واستغفر لنفسه ولوالديه مائة مرة وصلى على البي وتبرأً من حوله وقوته
والتجاً إلى حول الله عر وحل وقوته وقال أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن آدم صفوة الله تبارك وتعالى
وفطرته وإبراهیم خلیل الله وموسی كليم الله وعيسى روح الله ومحمد صلى الله عليه وسلم حبيب الله
تبارك وتعالی» کان له من الثواب بعدد من دعا لله عر وحل ولدا ومن لم يدع لله عر وحل ولدا وبعثه
اله تبارك وتعالى يوم القيامة مع الآمنين وكان حقاً على الله سبحانه وتعالى يوم القيامة أن يدخله ابحنة
ا
فصل صلاة ليلة الاثنين
روينا عن الأعمش عن أنس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من صلى ليلة الاثنين أربع
ركعات قرا ن ال ر كعة الأول المد لله وقل هو الله أحد عشر مرات: ون ال ر كعة الفاية المد لله وقل
هو الله خد عضرين مر وق الر عة اة اليد مر وقل هي الله أحد تلان مر وق الر كة الراة
الحمد مرة وقل هو الله أحد أربعين مرة» ثم تشهد وسلم» وقراً قل هو الله أحد مسا وسبعين مرة
وار اله هة ر اليه كسا رسو هة وص عن د ا ومن ةة مان اله سات
وتعالى حاجته كان حقا على الله عر وجل أن يؤتيه سؤله ما سأل وهي تسمى صلاة الحاجة.
القاسم بن عبد الر خن عن أي أمامة قال: قال رسول الله لى الك عليه وسل من ضلى ليله الاين
ر کن را ن کل رک فة لكاب ول هر الله حه جس عر ةة رقل عرد برب الفاق جس
قوت القلوب -ابو طالب المكي 44
عشرة مرة وقل أعوذ برب الناس مس عشرة مرة ويقراً بعد التسليم مس عشرة مرة آية الكرسي
ور اللد مهات ر تان ك هة م جل للد وج ادن أصات ابل إن كانه
أصحاب النار» وغفر له ذنوب السر وذنوب العلانية» وكتب له بكل آية قرأها حجة وعمرة» وإن مات
ا ا ات ا
ذكر صلاة ليلة الثلاثاء
و او ع و ی عر کا ا ی کک اة کاب رة وذ اء صر اله
س عشرة مرة بن الله له يتا ي اة عرضة وطوله وسح اليا سبع هرات
صلاة ليلة الأربعاء
ق ا م عل ا الأ راء ر كن را ق رل رة فاك لكاب رة رقفل آعة برب افلن عة
مرات» وفي ال ركعة الثانية فاتحة الكتاب مرة وقل أعوذ برب الناس عشر مرات» نزل من كل سماء سبعون
ألف ملك يكتبون ثوابه إلى يوم القيامة»
فلتخن
بو ضا فن آي هة فال قال رسرل الله مل اه عله رسا من مل لل الت ما نالرت
اعفاد ر کن قران کل ر کد فا لكاب رای اکس خض رات ول هو الله اعد کس رات
والمعوذتين خمس مرات فإذا فرغ من صلاته استغفر الله تبارك وتعالى مس عشرة مرة وجعل ثوابه لوالديه
هد انق هما وان كان عا شا ر اطا اله كال ما عط السدكن والغهداء
فل ص اة اة
والعشاء ائ عشرة ركع يقرا ى كل ركعة فاغة الكاب مرة وقل هو الله إحدى عشرة مرة فكاغا عبد
الله سبحانه وتعالى اتن عشرة سنة صيام مُارها وقيام ليلهاء وروينا عن كثير بن سليم عن أنس بن مالك
قال قال رسول الله صل الك عليه وسل من صل لل اة الحشاء الأعرة ن جاغة وصلى ركع
السنة ثم صلى بعدهما عشر ركعات قرأ في كل ركعة الحمد مرة وقل هو الله أحد مرة والمعوذتين مرة ثم
قوت القلوب -ابو طالب المكي 45
أوتر بثلاث ركعات ونام على جنبه الأبمن ووحهه إلى القبلة فكأنا أحيا ليلة القدرء وقال البي صلى الله
عليه وسلم: أكثروا على من الصلاة ف الليلة الغراء والىوم الأزهر يعي ليلة الجمعة ويوم الجمعة.
فضل صلاة ليلة السبت
عن كير بن شنظير عن أنس ين مالك عن البى صلى الله عليه وسلم قال من صلى ليلة السبت بين
مغرب والعشاء اثني عشرة ركعة بى الله له قصرا في الحنة وكأغا تصدق على كل مؤمن ومؤمنة وتبرا
ذكر فضل الصلاة بين العشاءين وما يختص به ذلك الوقت في كل ليلة
روا عن يما الب أ رجلا خا قل قل ليد مرن رسول الصل اه علد وهل کان
رسول الله صلى الله عليه وسلم يأمر بالصلاة غير المكتوبة؟ قال: ما بين المغرب والعشاء.
ر م اع عمد و لكر فد تحن الى صل اغلوس قال مو صلى ا بن الب
والعشاء فما من صلاة الأوّابين.
عبد الرحمن بن الأسود عن أبيه قال: ما أتيت عبد الله بن مسعود في تلك الساعة إلا وجدته يصلي فقلت
له في ذلك فقال نعم ساعة الغفلة يعن بين المغرب والعشاءء وسقل مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم
أي شيء كان يصنع البي لله بين المغرب والعشاء إذا دحل مازله؟ قال: يصلي.
ثابت البناني قال: كان أنس بن مالك يصلي بين المغرب والعشاء ويقول هي ناشئة الليل حدثنا عن فضيل
بن عياض عن أبان بن أي عياش قال: سألت امرأة أنس بن مالك فقالت إن أرقد قبل العشاء فنهاها
وقال: نزلت هذه الآية فيما بينهما "تكَجَافى حُنُوبُهّم عن المضاجع' السجدة:16.
حدثنا أحمد بن أبي الحواري قال: قلت لأيي سليمان الدارا: أصوم النهار وأقعد تعشى بين المغرب
والعشاء أحب إليك أو أفطر النهار وأحيي ما بينهما؟ فقال: إن جمعتهما فهو أفضل» قلت: فإن م يتيسر
فاط والهار رصل ن اقرب الفا
هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن أفضل الصوات عند
الله عز وحل صلاة المغرب لم يحطها عن مسافر ولا مقيم فتح مما صلاة اليل وحتم ها صلاة النهار» فمن
صلى المغرب وصلى بعدها ركعتين بى الله له قصرين في الحنة - لا أدري من ذهب أو فضة - ومن
صلّى بعدها أربع ركعات غفر الله له ذنوب عشرين سنة أو قال أربعين سنة.
او ملا کی ان کر کال قال رسو ل ا فل ا عاو من فل ست ر كات و الب
قوت القلوب -ابو طالب المكي 46
عدلت له عبادة سنة أو كأنه أحيا ليلة القدر.
و 0 0 و ع ر ا ی کف ف ما الوب
ا چ کک ر ر ف کا ا عل ا ال 0 و
قصرين في الحنة مسيرة كل قصر منهما مائة عام ويغرس له بينهما غراسا لو طافه أهل الدنيا لوسعهم.
محمد بن الحجاج سمع عبد الكرم بن الحرث يحدث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: من ركع
عش ر كعات ماين لغرب والعشاء بن له فض فى ات فقال عم إذا تكار قصورتا يا رسو ل الله
8 رول ر قال اط
بر عاتشة اليعدي رابو هن ارق فن انس بن الك قال قال زول الله اله حه وب من
صلى المغرب في جماعة ثم صلّى بعدها ركعتين و لم يتكلم بشيء فيما بين ذلك من أمر الدنيا يقرا في
ا ا کا ای ل ا ی وا و رک وا
إل إلا هو الرحُمْنْ لحي" البقرة: 163, إلى آحر الآيتين "فل هُو الله أحَد" الإحلاص: 1» مس عشرة
مرة ثم ي ركع ويسجد فإذا قام إلى الركعة الثانية قرأ بفاتحة الكتاب وآية الكرسي وآيتين بعدها إلى قوله
تعاى: "أولعك أصْحَابُ الثار هُم فيهًا خالدون' البقرة: 257 وثلاث آيات من آخر البقرة من قوله عر
وجل:" ما في السسّموات" البقرة:284, إلى آحرها" قل هو الله أحَث" الإحلاص: 1ء مس عشرة مرة
بي له قي حنات عدن ألف مدينة من الدر والىاقوت في كل مدينة ألف قصر ف كل قصر ألف دار في
كل دار آلف حجرة في كل حجرة آلف صفة في كل صفة منها آلف خيمة في كل خيمة ألف سرير من
أصناف الحواهر على كل سرير لف فراش بطائنها من إستبرق وظواهرها من نور منضد وألف مرفقة من
هذا الطرف من السرير وألف مرفقة من الطرف الآحر فوق تلك الفرش زوجة من الحور العين لا توصف
بشيء إلا زادت عليه مالا وكمالاً لا يراها ملك مقرب ولا بي مرسل إلا افتان بحسنها قد ملا مأكمتاها
مابين طرفي السرير على كل زوجة منهن آلف حلة لا تواري حلة حلة ولا تواري الحلل كلها جلد يرى
بعضها من تحت بعض كما يرى السلك من الىاقوتة وكما يرى الشراب الأحمر من الزحاحة البيضاء
لكل زوحة منهن مائة ألف وصيف ومائة ألف جارية ومائة ألف قهرمان على قصورها وضياعها هذا ها
حاصة سوى خدم زوحها في كل خيمة منهن مر من التسنيم ونر من الكوثر وعين من الكافور وعين من
الزنجبيل وعين من السلسبيل وغصن من شجرة طوبى وغصن من سدرة المنتهى قي كل خيمة ألف مائدة
من الدر والىاقوت أدن مائدة منها مثل استدارة الدنيا مرتين على كل مائدة منها ألف صحفة صحاف
من ذهب مكللة بالدر والجوهر قي كل صحفة منها مائة ألف لون من طعام مختلف طعمه ولونه وريحه
قوت القلوب -ابو طالب المكي 47
يعطي الله سبحانه وتعالى وليه المؤمن من القرّة ما يأ على تلك الأطعمة ومثلها من الأشربة ويأن على
أولعك الأزواج كلهن في مقدار يوم من أيام الدنيا فسبحان الملك الوهاب القادر على مايشاء رب
العالمين.
عبد الرحمن بن منصور عن سعد بن سعيد عن كرز بن وبرة قال: وكان وبرة من الأبدال قال: قلت
للحضر عليه السلام: علمي شيا أعمله في ليلي» فقال: إذا صليت المغرب فقم إلى صلاة العشاء الآحرة
مصلياً من غير أن تكلم أحدا وأقبل على صلاتك ال أنت فيها وسلم في كل ركعتين واقراً في ركعة
بفاتحة الكتاب مرة وقل هو الله أحد سبع مرات» فإذا فرغت ني صلاتك انصرف إلى متزلك ولا تكلم
أحدا وصل ركعتين واقراً بفاتحة الكتاب مرة وقل هو الله أحد سبع مرات ي کل رکعة ثم اسجد بعد
تسليمك واستغفر الله سبحانه وتعالى سبع مرات وصل على البي صلى الله عليه وسلم سبع مرات وقل
سبحان الله والحمد ولا إله إلا الله والله أكبر ولا حول ولا قرّة إلا الله العلي العظيم سبع مرات ثم ارفع
رأسك من السجود واستو حالسا وارفع يديك وقل: يا حيٌ» يا قيوم» يا ذا الحلال والإكرام» يا إله
الأوّلين والآحرين» يا رحمن الدنيا والآحرة» ورحيمهماء يا ربً» يا ربً» يا رب يا الله يا اله يالله
م قم ونت رافع يديك وادع هذا الدعاء ثم م حيث شعت مستقبل القبلة على مينك وصل على الي
صلى الله عليه وسلم وأدم الصلاة عليه حي يذهب بك النوم» فقلت له: أحب أن تعلمي من معت هذا
الدعاء فقال: إن حضرت مدا صلى الله عليه وسلم حيث علم هذا الدعاء وأوحي إليه وكنت عنده
وکان ذلك .عحضر من فتعلمته تمن علمه إياه ويقال إن هذه الصلاة وهذا الدعاء من داوم عليه بحسن
يقين وصدق نية رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم في منامه قبل أن يخرج من الدنيا وقد فعل ذلك
بعض الناس فرأى أنه دحل ابحنة ورأى فيها الأنبياء ورأى فيها رسول الله صلى الله عليه وسلم وكلمه
وعلمه ولمذا فضائل كثيرة احتصرناها للإيجاز.
Chapter 12 — الفصل الثاني عشر
الفصل الثاني عشر
في ذكر الوتر وفضل الصلاة بالليل
عن مبارك بن عوف الأحمسي عن عمر بن الخطاب قال: إن الأكياس الذين يوترون أول الليل وإن
الأقوياء يوترون آخر الليل» وهو أفضل» وقد يروى في خبر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سأل أبا
بكر رضي الله عنه مي توتر؟ فقال: من أول الليل قبل أن أنام» وقال لعمر رضي الله عنه مئ توتر؟ فقال:
من آخر الليل» فقال لأبي بكر حذر هذا وقال لعمر قوي هذاء وني بعض الأحبار أنه قال لأبي بكر مثلك
كالذي قال أحرزت فبي وابتغي النوافلا وقال لعمر إنك لقوي مكين.
وروينا عن عثمان رضي الله عنه أنه قال: أما أنا فأوتر أول الليل فإذا استيقظت صليت ركعة شفعت ها
وتري فما شبهتهما إلا كالغربية من الإبل ضممتها إلى أحواتهما ثم أوترت من آخحر صلا والمشهورة عنه
من فعله أنه كان يحيي الليل كله ب ركعة واحدة يختم فيها القرآن وهي وتره.
وروينا عن علي عليه السلام أنه قال: الوتر على ثلاثة أنحاء إن شفت أوترت أول اليل ثم صليت ركعتينء
رکعتین» وإن شعت أو ترت ب ركعة» فإذا استيقظطت شفعت إليها أحرى» ثم أو ترت من آخر الليل» وأن
شعت أخحرت الوتر حي يكون آحر صلاتك» وف حديث ابن عمر صلاة الليل مي مثئ فإذا حفت
الصبح فأوتر بركعةء وهذا أحب الوجوه إلي» وقال جحاهد قال عبد الله بن عمر: من صلى أربعاً بعد
العشاء كن كعدهن من ليلة القدر» وقال حصين: فذكرت ذلك لإبراهيم» فقال: كان عبد الله بن مسعود
يكره أن تتبع كل صلاة مثلهاء و انوا يصلون العشاء ثم يصلون رکعتین ثم أربعاء فمن بدا له أن يوتر
أوتر ومن أراد أن ينام نام» وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أوتروا يا أهل القرآن من كل الليلء
وقالت عائشة رضي الله عنها: قد أوتر رسول الله صلى الله عليه وسلم من أوله وأوسطه وانتهى وتره إلى
السحرء وقي الخبر كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر عند الأذان ويصلي ركعتين عند الإقامة
وسأل رحل علياً عليه السلام عن وقت الوتر فسكت عنه ثم حرج إلىهم عند الأذان لصلاة الفجر فقال
أين السائل عن الوتر هذا وقت وتر حسن.
أو آمامة عن مرو ين غدبسة قال معت رسول الله صلق الله عليه وسلم يقرل: إن آقرب مايكون
IAN MESSE RS e
تلك الساعة فكن.
أبو ذر الغفاري قال: قلت يا رسول الله أي الليل الصلاة فيه أفضل؟ قال: نصف الليل الغابر يعي الباقي»
وسال رسول الله صلى الله عليه وسلم جحبريل عليه السلام آي الليل أسمع؟ فقال: إن العرش يهتز من
السحر» وقد روي ف الخبر أن ي الليل ساعة لا يوافقها عبد مسلم يسال الله حيرا إلا أعطاه وروي تي
حبر آحر يصلي أو يدعو إلا استجاب له وهي تي كل ليلةء ويقال إن في الليل وقتاً لا بد أن ينام فيه أو
تغفل كل ذي عين إلا ا لحي الذي لا بعوت فلعلها هذه الساعة» وروي عن البي صلى الله عليه وسلم إذا
مضى نصف الليل» وقي لفظ آحر إذا بقي ثلث الليل الأحير نزل الحبار سبحانه وتعالى إلى السماء الدنيا
فقال لا يسال عن عبادي غيري هل من تائب فاتوب عليه» هل من مستغفر فأغفر له» هل من داع
فأستجيب له» هل من سائل فأعطيه» كذلك حن يطلع الفجر» وقي حديث عمرو بن عنبسة عليك بصلاة
آخحر الليل فإما مشهودة محضورة يعي يحضرها ملائكة الليل وملائكة النهار.
الفصل الثالث عشر
كتاب جامع ما يستحب أن يقول العبد إذا استيقظ من نومه
للتهجد وفي يقظته عند الصباح
ليقل إذا استيقظ من منامه بكرة أصبحنا وأصبح: الل لنت و الحظمة للت السلطان لله > الاد لل
والقدرة لله والعزة للّه» والتسبيح للّه» أصبحنا على فطرة الإسلام» وكلمة الإحلاص» وعلى دين نبينا
خد لى اله عليه وسل وغل مل أا راي يفا وما كان من الف ركن المد الذي آنا
بعد ما أماتناء وإليه النشورء الهم إنا نسألك أن تبعثنا قي يومنا هذا إلى كل خير» ونعوذ بك أن نحترح فيه
سوءاً أو جره إلى مسلم» فإنك قلت: وهو الذي يتوفاكم بالليل ويعلم ما حرحتم بالنهار ثم يبعثكم فيه
ليقضى أحل مسمى» الهم فالق الإصباح» وجاعل اليل سكناء والشمس والقمر حسباناء أسألك خير
هدا آل ور ما به عر بف ى هره وهر ماه ب الها شام الله اة ا با ما ها
اللهء كل نعمة من الله» ما شاء الله» انير كله بيد الله» بسم الله» لا يصرف السوء إلا الله رضيت بالله
عر وجا و وبالإسلام و وعحمد ا ربنا عليك ت وكلنا وإليك أنبناء وإليك المصيرء وليقراً
الا ا قل ع ها واب الك له وک سال ر
هذه الليلةء ولا يدع أن يقول في كل ليلة: بسم الله الذي لا يضر مع امه شيء في الأرض ولا في
السماء» وهو السميع العليم» اة کات اله التامات» واسمائه کلھا من شر ما ذراً وبرأ» ومن شر کل
ذي شر» ومن شر کل دابةء انت آخذ بناصیتهاء إن ري على صراط مستقیم وإن يقل دخوله من الخلاء
عند وقت السحر كان أفضل» كيلا يشغله عن الذكر» يجعل ذلك في آحر النهار أو من أول الليل فقد
فعل ذلك كثير من الصالحين» وهو حسن» إلا أن دحول الخلاء عند الصباح أصلح للحسد من حهة
الطب وأنظف للطهارة» سيما لمن يأكل بالنهار.
ذكر ما يستحب من القول
إذا أحذ العبد مضجعه للنوم ليقل بامك ربي وضعت جني وباسمك أرفعه» ال إن سكت فس
فاغفر هما وارحمها وإن أرسلتها فاعصمها واحفظها ما تحفظ به عبادك الصالين.
وعلم رسول الله صلى الله عليه وسلم البراء بن عازب أن يقول إذا أحذ مضجعه ليلا: الهم إن وحهت
وجهي إليك وفوّضت أمري إليك وأطحأت ظهري إليك رهبة ورغبة إليك لا ملجاً ولا منجا منك إلا
إليك آمنت بكتابك الذي أنزلت وبرسولك الذي أرسلت.
وروي عن البي صلى الله عليه وسلم أنه كان يقول عند النوم: الهم قن عذابك يوم تبعث عبادك وأنه
اا ال ا الى عا في ايد لل ادى بط ف د ل الد ماك فقن انيد لاه
الذي هو يحي الموتى» وهو على كل شيء قدير» وليقل بعد ذلك: الهم إن أسألك الراحة بعد الموت»
والعفوعند الحسابب الهم إن أعوذ بك من غضبك وسوء عقابك وشر عبادك وشر الشياطين وش ركهم
وليقرأ حمسا من أول سورة البقرة وثلاثاً من آخرها وآية الكرسي والآيتين اللتين بعدهاء وليقرأً قوله عر
وحل: "وإكم إل وَاحذ لا إل إلا هُوّ الرّحْمنْ الرّحيم" البقرة: 163 والآية الي بعدها إلى قوله تعالى:
"قوم يغقلون' البقرة:164» ويقال من قرأ هذه الآية عند منامه حفظ عليه القرآن فلم ينسه ولا يدع أن
BA N SA ALLOA A NES
الأعراف: " إن ر الله الذي حَلى السَمَوات والأرّْض في سنّة أيام" الأعراف: 54 فإنه يدحل في
شعاره ملك ی وکل بحفظه ویستغفر له ولیقراً امس ا الحديد والثلاث من آخحر
سورة الحشر» وقل: يا أيها الكافرون وقل: هو الله أحد والمعوذتين» وينفث ممن في يديه ويعسح هما
وجحهه وسائر جحسده.
كذلك روي عن البي صلی الله عليه وسلم من قوله وفعله وليقراً عشرأً من أوّل الكهف وعشرا من
آحرها وهذه الآي لقيام الليل وأمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بقراءة: قل يا أيها الكافرون عند
او کان عه ا ی ا ھا کیل عل ا فل ن ا ا سو ا
آمن الرسؤل» وليقل: اللهم أيقظئ ف أحب الساعات إليك واستعماي باح ب الأعمال لديك ال تقربئ
إليك زلفى وتبعدن من سخطك بعدا أسألك فتعطيي وأستغفرك فتغفر لي وأدعوك فتستجيب لي» اللهم
لا تؤمنيْ مكرك ولا تول غيرك ولا ترفع عي سترك ولا تنسي ذكرك ولا بعلي من الغافلين» يقال: من
قال هلو الكلعات غه ت هة اط الله خاد و تحال وة اماك و فونه لصا فان على و دعا اموا
على دعائه وان م يقم تعبدت الأملاك في المواء وكتب له ثواب عبادتمم ثم ليسبّح ثلاثاً وثلائين مرة»
وليحمد ثلاث وثلاثين مرةء وليكبر ثلاث وثلاثين مرة» وإن أحب ربعها مسا وعشرين مرة» فقال:
CE E E EE E ET
أحف عليه للمداومة.
وروينا عن مطرف عن الشجي عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم
آخر ما یقول حین ینام وهو واضع خده على يده الیم وهو يرى أنه مقبوض في تلك الليلة: الهم رب
السموات السبع» ورب العرش العظيم» ربنا ورب كل شيء» مزل التوراة» والإبحيل» والزبورء والفرقان»
فالق ا لحب والنوى» أعوذ بك من شر كل دابة أنت آخذ بناصيتهاء اللّهم أنت الأول فليس قبلك شي
وأنت الآحر فليس بعدك شيء» وأنت الظاهر فليس فوقك شيء» وأنت الباطن فليس دونك شيء» اقض
عن الدين وأغني من الفقر» وليسبّح ثلاثا وثلاثين مرة وليحمد ثلاث وثلاثين مرة وليكبر أربعاً وثلائين
مرة وإن شاعر ا حمسا وعشرين مرة وزاد فيها التهليل فهن يجمعن له مائة كلمة وهو أحف عايه
للمداومة» وقد أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بذلك وندب إليه في إدبار الصلوات الخمس وعتد
النوم فهذا جامع ما يستحب من قراءة الآي والدعاء عند النوم.
ذكر هيئة العبد عند النوم وأهبته للمضجع
ومعن الإعتبار بذلك لذوي الأبصار يستحب للعبد أن ينام على طهارة سابعة» وإلا مسح أعضاءه با لاء
مسحأء وقد كانوا يستحبون السواك عند النوم» فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعلهء وكان
بعض السلف عل عند رأسه سواكه وطهوره» فإذا انتبه من الليل استاك ومسح أعضاءه ااا مسد
وكانوا يذكرون الله عر وحل بالتلاوة والتسبيح في تقلبهم ويعدون هذا يعدل قيام الليل» وقد روي هذا
ا لخبر عن عمر بن الطاب رضي الله عنه وعن غيره» وروينا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم نجوه
وأنه كان يستاك قي ليلة مرارأ عند كل قومة من نومه فليعد العبد طهوره وسواكه عند رأسه وينوي قيام
الليل فأي وقت استيقظ توضأً وصلى أو قعد فقرأً أو دعا وذكر الله عر وحل واستغفره أو تفكر في آلائه
وعظمته ومعاني قدرته ففي أي وجه أحذ من هذه امعان فهو ذكر» وقد استعمل بذلك وفيه قربة إلى الله
عر وحل» وهو فضل من الله تعالى ورحته عليه» ولا ينبغي للعبد ان يبيت وله شيء يوصي فيه إلا
ووصيته مكنوبة عنده فإنه لا يأمن القبض بالوفاة» وقد ندب رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى ذلك في
قوله: لا ينبغي لعبد أن ينام ليلتين وله شيء يوصي فيه إلا ووصيته مكتوبة عنده» ويقال: من مات عن
غير وصية لم يؤذن في الكلام قي البرزخ إلى يوم القيامة» تتزاور الأموات ويتحدثون وهو لا يتكلم فيما
بينهم إلى يوم القيامة فيقول بعضهم لبعض: هذا المسكين مات عن غير وصية فيكون ذلك حسرة عليه
بينهم» وموت الفجأة تخفيف ومستحب للمؤمن الفقير للثواب الذي حلب لا مال له ولا دين عليه فأما
المنقل بالدين والمحلط في الدين ومن له مال أو هو مصر على مطل فإن موت الفجأة لاء عقوبة
وكرره ولا نب لاا ميك اه من کل وب سا لقاب الع اين 9 مدت فب
بظلم أحد» ولا يعقد على الخطيئة إن استيقظ» وقد حاء في الخبر: من أوى إلى فراشه لا ينوي ظلم أحد و
لا دعن أ غا خر ولل ره الف رامال هة على رين إن كان ا
فاستقباله القبلة أن يكون وجهه إليها مع أخمص قدميه كحال الميت المسجى وإن كان نائماً على حنب
فاستقبال القبلة أن يكون وجهه إليها مع شقه الأعن كهيئة الملحد في قبره فسيصير إليه عن قريب وليذكر
بنومه على هذين الحالین عند موته وحین اضطجاعه في قبره» وقد قال الله عر وجل: " ألم عل الأَرّْضَ
كفاتا" "أحياء اماتا" ال رسلات: 26-25 في أحد الوجهين وهو مذهب أهل التفسير أي يكفتهم
ويجمعهم أحياء على ظهرها وأمواتا في بطنهاء وقد جعل الله سبحانه وتعال النوم من آياته الدالة عليه
لأهل السمع منه وهو مع اليقين وقرنه بالابتغاء من فضله فقال عر وحل: "ومن آياته نامكم اليل
واتار وأبتعاو كم من فضله إن في ذلك لآيات لَقوم يمون" الروم:23» وكان فقراء أهل الصفة
E E a E
ويطرح لوبه فوقه ويقول: منها خحلقناكم وفيها نعي دكم» كأمُم كرهوا الترفع عليها والوقاية منها يجدون
ذلك أرق لقلويهم وأبلغ ني تواضعهم» ومثل النوم عند أهل الاعتبار مثل البرزخ هو بين الدنيا والآحرة
كذلك النوم بين الحياة والموت فإذا كشف حجاب النوم ظهرت الدنيا بالحكمة وكذلك إذا كشف
الغطاء ظهرت الآحرة بالقدرة فصارت الدنيا كلاأحلام قي النوم وقد قال الله عر وحل: "وهو الذي
فام بالل وعم مرحم بالنهار م تبعنكم في" الانعام:60 و كان بعضهم يقول عجبا لمن يعصي
الله عر وحل ثم ينام بعد ذلك.
وذكر بعض العلماء عن الله عر وحل: إن كنتم تعصون فاحرجحوا من بساطي ولا تناموا في قبضي» وقال
لقمان لابنه: يا بي إن كنت تشك ق الموت فلا تنم» فكما أنك تنام فكذلك تموت» وإن كنت تشك في
البعث فإذا نمت فلا تنتبه» فكما أنك تنتبه بعد نومك فكذلك تبعث بعد موتك» فيلتذ كر العبد عند نومه
حین موته ولیعلم أن الله تعالی یکون له يعد موته کما کان العبد له قبل نومه فلینظر على أي حال نام
وعلى أي هم توفاه الله عليه وليتذكر بانتباهه البعث فإن العبد يبعث على ما مات عليه في الدنيا فييبعث
يمه ويحشر مع بوبه كما ينتبه النائم عن همه إلى بوبه الذي نام عنه»وق الخبر أن المرء مع من أحب
وله ما احتسب» وروي عنه صلى الله عليه وسلم: من مات على مرتبة من المراتب بعث عايها يوم
القيامة» وروينا عن كعب الأحبار قال: إذا مت فاضطجع على شقك الأعن واستقبل القبلة بوحهك فإِها
وفاة.
بيان آخر من الاعتبار لأهل التبصرة والتذكار
وليعلم العبد أن الله عر وحل یکون له بعد بعثه من قبره کما کان العبد له بعد بعثه من نومه» فلینظر إلى
أي حال ببعث» وإن کان العبد لنظر مولاه مکرماً ولشأنه معظما ولګحرماته معظما وى بوبه ومرضاته
ومسرته من النعيم القیم مسرعاً کان الله تعالى في آحرته لوجهه مکرماًء وان کان العبد ف حق مولاه
اي م ا او م ا ا ا وا E
توي الأعْمى وَالبَصير" فاطر: 19ء والذين آمنوا وعملوا الصالحات ولا الملسيءء ثم قال: " ليلا ما
دروا" الأعرافة 3 مرا خم ذلك وقال ق له "انتج المسلين كالرين ال35 غ
E E E O E SS ر E
اين ا حو الات ان حلي ادي اشر و عمل اللات راء اي وا مارا
ا الجاثية:12ء هكذا تقدير الكلام وهو من المقدم والمؤحر» فرفع حسناتم وأخبر بسوء حكمهم
وک کی عه ن ل رالمات فا ا ا ا و ا ا کا کات
الحياة كذلك يكونون بعد الوفاةء ثم عقب ذلك بذكر عدله قي حلقه فقال""وَحَلَىَ الله السّموات والأرّض
باق وزی کل تقس ہما سیت وهم لا لمو ن هدا فل الطاب ر کر
أولي الألباب» وقال E ور قدي كاك ام مذ لاعن طا فال كاب اود ات
مارك لديروا آياته وليتذ كر الوا الألْباب" ص:29ء هل يتدبرون فيجدون أنا بجعل المفسدين
N OS N وعملوا الصَالحات
کالمفسدین تي الأرْضٍ 2 ل کالفجًار" ص:28 فالتدبر التفهم» والتذكر التقوى والعمل»
وروينا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم من أحب أن يعلم مازلته عند الله عر وجل فلينظر كيف مازلة
الله تعال من قلبه قإن الله عر وجل يرل العبد عدده ميث ترله العبد من لفسه» غإذا تام العبد على طهارة
وک ورعن شل عة العاف و اکر فان مط کر مسجد واھ کے مصلا ت بط
ويدحل في شعاره ملك فإن تحرك في نومه فذكر الله عر وجل دعا له املك واستغفر لهء وقي الخبر: إذا نام
العبد على طهارة عرج بروحه إلى العرش فكانت رؤياه صادقة» وإن م ينم على طهارة قصرت روحه عن
البلو غ فتلك المنامات أضغاث أحلام لا تصدق» فإن غلبه النوم حي يصبح حسب له قيام ليلة وكان نومه
عليه صدقة ومن كان هذا وصفه ف منامه يسبق كثيرا من العباد ف قيامهم عن شهود غفلة وسهو. وقد
رونا قي خبر نوم العام عبادة ونفسه تسبیح.
ذكر ما يستحب من القول عند القيام إلى التهجد
فإذا قام من الليل مهدا فليقا " الحمد لله الذي أحيان بعد إذ توفاني وإليه النشورء وليقراً العشر الأواخحر
من سورة آل عمران» وليستك وليتوضاً ويقول: سبحانك وبحمدك لا إله إلا أنت أستغفرك وأسألك
التوبة فاغفر لي وتب علي إنك أنت التوّاب الرحيم» اللهم احعلي من التوّابين واجعلي من المتطهرين
واحعلن صبوراً شكورا واجعلي أذكرك كثيرا وأسبحك بكرة وأصيلاء ثم يرفع رأسه إلى السماء فيقول:
ا ا غ ع و
وأعوذ برضاك من سخحطك» وأعوذ بك منك» لا أحصي ثناء عليك أنت كما أثنيت على نفسكء أنا
عبدك ابن عبدك» ناصيي بيدك» حار في حكمك» غدل فى قضاؤك؛ هذه يدي .عا کسبت» هذه نفسي
عا احترحت» لا إله إلا إنت سبحانك إني كنت من الظالين عملت سوءا وظلمت نفسي فاغفر لي ذبي
إنك أنت ربّي إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت» فإذا قام إلى الصلاة متوجها فليقل الله أكبر كبيراء وال حمد للّه
كثيرأ» وسبحان الله بكرة وأصيلاء ثم ليسبح عشرا وليحمد عشرا وليهلل عشرا وليكبر عشرا وليقل الله
أكبر ذو الملكوت والحبروت والكبرياء والجلال والعظمة والقدرة» وليقل هذه الكلمات فما مأثورة عن
رسول الله صلى الله عليه وسلم تي قيامة للعهجد اللهم لك المد أنت نور السموات والأرض» ولك
المد آنت اء السمرات والأرض ولك المد آنا تور السمرات والأرض ولك الحهد أت زين
السموات والأرض» ولك الحمد أنت قيام السموات والأرض» ومن فيهن ومن عليهن» أنت الحق» ومنك
الق ولقاؤك حق» والحتة حق» واتار حى والبيون حق» وماك لى اله عليه وس خق» الله لك
اسه وبك متت وغيك تر كله وبك خاصيته ااك اكه قاقر الله بارت لما
قدمت» وما أحرت» وما أسررت» وما أعلنت» أنت المقدم وأنت المؤعر» لا إله إلا أنت» الهم آت
نفسي تقواهاء الهم زكهاء أنت خير من زكاهاء أنت وليهاء ومولاهاء الهم اهدن لأحسن الأعمالء لا
يهدي لأحسنها إلا أنت» واصرف عي سيئهاء لا يصرف عي سيها إلا أنت» أسألك مسألة البائس
السكين وأدعوك دعاء المفتقر الذليل فلا تجعلي بدعائك رب شقياء وكن بي رؤوفاً رحيمأء يا خير
السؤولين» ويا أكرم المعطين» ويستحب أن يفتح صلاته ب ركعتین خحفيفتين» ویستحب له أن لا يأكل شيا
ولا يشرب ماء حي يقضي همته من صلاته فإن العبد إذا استيقظ من نومه يكون جام القلب فار غ الهم»
فإذا أكل وشرب تغير قلبه عن هيئته فليغيب أكله إلا أن يخاف أن يفجأه الفجر إن لم يتسحر أو يشرب
فليبدا حينقذ بذلك ولا حول ولا قوة إلا باللّه العلي العظيم.
الفصل الرابع عشر
قوت القلوب -ابو طالب المكي 55
في ذكر تقسيم قيام الليل ونومه
ووصف القائمين والمتهجدين
قد قرن الله سبحانه وتعالى قرام الليل برسوله اللصطفى وجمعهم معه قي شكر المعاملة وحسن الحزاء فقال
تعاى: "إن ربك يَعْلَمْ أك تقوم أذن من لقي اليل ونصفه ولق وطائفة من الُذين مَك" الزمل:20»
وقد أخر الله سبحا أن فراع اليل أشد وطا لقاب رآقرم فلا الفط والد كر آي يراظن اقاب
اللسان بالفهم والحفظ» وقدسمى الله تعالى أهل الليل علماء وجعلهم أهل الخوف والرحاء وأحفى لمم قرة
TE a u
الزمر: 9ء ثم قال: "قل هَل يستتوي الذي يَعلَمُون والذينَ لا يمون" اوغا م اکاو ف صد
لدلالة الكلام عليه والمعئ أمَن هو هكذا عام قانت مطيع لا يستوي مع من هو غافل نائم ليله أجمع فهو
غير عا لم ما يحذر وما يرو من ربه عر وجحل» وقال عر وحل في وصفهم قي الدنيا» ووصف ما أعد هم
في الآحرة والذين يبيتون لرمم سجدا وقياما: "تحاف حُوبْهُم عن المَضَاحع يذعُون ربْهُم حوفا معا
السجدة:16, أي تبو عن الفراش فلا تطمئن لما فيها من حوف الوعيد ورجاء الموعودء ثم قال: "فلا
َعَلَمْ فسن ما أخفي لَهُمْ من فَرة أَعَين جَرَاءٌ بَا كوا يعْمَلون" السجدة:17» قيل: كان عملهم قيام
E وهذان من أعمال القلوب عن مشاهدة الغيوب فلما أحفوا له
الإحلاص بأعمال السرائر أحفي همم من الجزاء نفيس الذحائر ولا تقر أعين هؤلاء الحبين إلا بوحهه كما
م يعملوا إلا لوحه الله تعالى» وقال بعض العلماء في قوله تعال: "واستعيوا بالصبر والصّلاة" البقرة: 45
قال: هي صلاة اليل استعينوا ما على جحاهدة النفس ومصابرة لعدی مم قال۔وَإب َء إلا على
الحَاشعين" البقرة: 45 يعن الخائفين المتواضعين لا تقل عليهم ولا تجحفو بل تخف وتحلو» وفي الخبر: قيل
يارسول الله إن فلانا يصلي من الليل فإذا أصبح سرق فقال سينهاه ما تقول» وقال صلى الله عليه وسلم:
نعم الرحل عبد الله بن عمر لو كان يصلي من الليل قال فما فاتته بعد ذلك ليلة حن يقوم فيهاء ولي
ا لخبر: عليكم بقيام الليل فإنه مرضاة لربكم ومكفر سيفاتكم وهو دأب الصالحين قبلكم ومنهاة عن الإتم
وماقاة للرزر و هة لخد الفيطان ومر ةة لذا عن ابت وقد ل الله خان اء اليل من
اسا لضان 0 ره آیات الل اتات اليل وهم يدون" آل عمران: 113 إلى قوله:
"ولىك من الصّالين"' آل عمران: 114 فيستخب من قيام الليل ثلقاه رأقل الاستباب من القيام
سدسه» لأنا روينا أن البي صلى الله عليه وسلم لم يقم ليلة قط حن أصبح» بل كان ينام منهاء ولم ينم
قوت القلوب -ابو طالب المكي 56
ليلة حي يصبح بل كان يقوم منهاء ويقال إن الصلاة اول الليل للمتهجدين» وقيام أوسطه للقانتين» وقيام
آخره للمصلانء والقيام من الجر للغافان وها عن كبد الله ين غر قال دتا يوست بن سيران
قال: بلغي أن تحت العرش ملكا في صورة ديك براثنه من لؤلؤ وصعصتتاه من زبرجد أحضر فإذا مضى
نصف الليل الأول ضرب بجناحه وزقى» وقال: ليقم القائمون» فإذا مضى نصف الليل ضرب بجناحه
وزقى وقال: ليقم المتهجدون» فإذا مضى ثلث الليل ضرب بجناحه وزقى وقال: ليقم المصلون» فإذا طلع
الفجر ضرب بجناحه وزقى» وقال: ليقم الغافلون وعليهم أوزارهم وقال بعض العلماء أهل الليل على
ثلاثة أصناف قوم قطعهم الليل فكان هؤلاء المريدون ذوو الأوراد والأحزاء كابدوا الليل فغلبهم قال وقوم
قطعوا الليل فكان هؤلاء العالمون الذين صبروا وصابروا فغلبوه وقال قوم قطع يمم الليل فكان هؤلاء
ابوت والغلماء آهل الفكر واشادنة وأهل الأنس و اهالسة وأحل الد كر ر الناجاة رأهل التملق واللاقاة
نغص عليهم الليل حالم وقصر النعيم عليهم ليلهم ورفع اليب عنهم نومهم وحفف الفهم عليهم قيامهم
وأذهب مزيد الوصل عنهم مللهم وأوصل العتاب هم سهرهم.
وقيل لبعض أهل الليل كيف أنت والليل؟ فقال: ما رعيته قط يرين وحهه ثم ينصرف وما تأملته» وقال
آحر: آنا والليل فرسا رهان مرة يسبقي إلى الفجر ومرة يقطعيْ عن الفكر» وقيل لبعضهم: كيف الليل
عليك؟ فقال: هو ساعة أنا فيها بين حالين» أفرح بظلمته إذا حاء وأغتم بفجره إذا طلع ما تم فرحي به
فط ولا اتيت مه قط ول لض ان كيف الل عابك؟ فال والله ما أفري كي آنا هه إا
أنا بين نظرة ووقفة يقبل بظلامه فأتدرعه ثم يسفر قبل أن أتلبسه ثم أنشد:
لم أستتم عناقه لقدومه حتی بدا تسلیمه لوداع
وقال بعضهم:
وزارني طيفك حتى إذا أراد أن يمضي تعلقت به
فلت ليلي لم يزل سرمدا والصبح لم أنظر إلى كوكبه
وشكا بعض المريدين إلى أستاذه طول سهره بالليل وأن السهر قد أضر به ثم قال: أحبرن بشيء أجتلب به
النوم» فقال له أستاذه: يا بن أن لله نفحات ق الليل والنهار تصيب القلوب التيقظة وقخطى بالقلوب
النائمة فتعرض لتلك النفحات ففيها الخيرة» فقال: يا أستاذ ت ركتيٰ لا أنام بالليل ولا بالنهار» وتذاكر قوم
قصر الليل عليهم فقال بعضهم: أما أنا فإن الليل يزورن قائماً ثم ينصرف قبل أن حلس» وقال علي بن
بكار منذ أربعين سنة ما أحزني شيء إلا طلوع الفجر وقال الفضيل بن عياض: إذا غربت الشمس
قوت القلوب -ابو طالب المكي 57
فرحت بدخحول الظلام لخلوت فيه بربي» فإذا طلع الفجر حزنت لدخول الناس علي» وقال أبو سليمان:
أهل الليل في ليلهم ألذ من أهل اللهو في موهم» ولولا الليل ما أحببت البقاء ق الدنياء وقال أيضا: لو
عوض الله عر وحل أهل الليل من ثواب أعمالم ما يجدونه في قلويهم من اللذة لكان ذلك أكبر من
أعماهم وقال بعض العلماء: ليس في الدنيا وقت يشبه نعيم أهل الحنة إلا ما يجده أهل التملق قي قلوهم
بالليل من حلاوة المناحاة» وقال بعضهم: قيام الليل والتملق للحبيب والمناحاة للقريب ف الدنيا ليس من
الدنيا هو من الحنة أظهر لأهل الله تعالى في الدنياء لا يعرفه إلا هم» ولا يجده سواهم روحا لقلومم» وقال
عتبة الغلام: كابدت الليل عشرين سنة» ثم تنعمت به عشرين سنة وقال يوسف بن أسباط: قيام ليلة
أسهل علي من عمل قفة وكان يعمل كل يوم عشر قفاف» وقال غيره: ما رأيت أعجب من الليل إذا
اضطربت تحته غلبك» وإن ثبت له م يقف» وبكى عامر بن عبد الله حين حضرته الوفاة فقيل له ذلك
فقال: واللّه ما أبكي حبا للبقاء ولكن ذكرت ظمأ المواجر في الصيف وقيام الليل في الشتاءء وقال ابن
المنكدر: ما بقي من لذات الدنيا إلا ثلاث: قيام الليل» ولقاء الإإحوان» والصلاة قي جماعة» وقال بعض
a A EE GE E E E الفوائد على قلومم
فتستنير ثم تدشر من قلويم العواتي إلى قلوب الغافلين.
وقال بعض العلماء: إن الله عر وحل ينظر إلى الحنان عند السحر نظرة فتشرق وتضيء وتز وتربو
وتزداد جمالاً وحسنا وطيباً ألف ألف ضعف في يع معانيهاء ثم تقول: قد أفلح المؤمنون فيقول الله عر
وحل: هنيقاً لك منازل اللوك وعزتي وحلالي وارتفاع مكان لا أسكنك جباراً ولابخيلاً ولا متكبراً ولا
فخوراء» وينظر إلى العرض نظرة فيتسع ألف ألف سعة ويزداد بكل سعة ألف ألف عالم منها كل عام لا
يعلم وسعه إلا الله عر وحل» ثم يهتز فيثقل على الحملة حى عوج بعضهم في بعض ويحطم بعضهم بعضا
وهم بعدد جميع ما لق الله عر وحل وأضعاف ما خلق الله عر وحل فيقول العرش سبحانك ينما كنت
وأينما تكون» فينادي حهلة العرش: سبحان من لا يعلم أين هو إلا هو» سبحان من لا يعلم ما هو إلا هو.
وروينا عن بعض العلماء من القدماء أن الله عر وحل أوحى إلى بعض الصديقين: أن لي عبادأ من عبادي
يحبوني وأحبهم ويشتاقون إلي وأشتاق إليهم ويذكرونيٍ وأذكرهم وينظرون إلي وأنظر إليهم فإن
حذوت طريقهم أحببتك وإن عدلت عنهم مقتك» قال: يا رب وما علامتهم؟ قال: يراعون الظلام
بالنهار كما يراعي الراعي الشفيق غنمه ويحنون إلى غروب الشمس كما تحن الطيور إلى أ وكارها عند
الغروب» فإذا حنهم الليل واحتلط الظلام وفرشت الفرش ونصبت الأسرة وحلا كل حبيب بحبيبه نصبوا
لي آقدامهم وافترشوا إلى وجوههم وناحوي بكلامي وتلقوا لي بأنعامي» فبين صارخ وباك ومتأوّه وشاك
قوت القلوب -ابو طالب المكي 58
وبين قائم وقاعد وبين راكع وساحد بعييٰ ما يتحملون لأحلي وبسمعي ما يشتکون من جي» اول ما
أعطيهم أقذف من نوري في قلويمم فيخبرون عي كما أخحبر عنهم» والثانية لو كانت السموات السبع
والأرض وما فيهما من موازينهم لاستقللتها هم» والثالثة أقبل بوجحهي عليهم فترى من أقبلت بوجهي عليه
يعلم أحد ما أريد أن أعطيهء وقال مالك بن دينار: إذا قام العبد يتهجّد من الليل ورتل القرآن كما أمر
قرب الحبار تعالى منه قال: وكانوا يرون أن ما يجدون في قلويمم من الرقة والحلاوة والفتوح والأنوار من
قرب الرب تعالى من القلب» وي الأخبار من امار عر وحل: أي عبدي أنا الله الذي اقتربت لقلبك
وبالغيب رأيت نوري» وقي الخبر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ما أذن الله لشيء إذنه لحسن
الصوت بالقرآن يعن ما استمع إلى شيء كاستماعه إليه» وف الحديث الآحر لله أشد أذنا إلى قارئ
القرآن من صاحب القينة إلى قينته وأهل اللهو في غفلة عمًا أهل الآحرة فيه وقي عمى عمًا ينظر هؤلاء
ا لحاضرون إليه وكأين من آية في السموات والأرض رون عليها وهم عنها معرضون بل قلويمم في غمرة
من هذاء وطبع على قلويمم فهم لا يسمعون» يقال إن وهب بن منبه اليما ما وضع جنبه إلى الأرض
ثلاثين سنة كانت له مسورة من أدم إذا غلبه النوم وضع صدره عليهاء وحفق حفقات ثم يفزع إلى القيام
وکان يقول لأن أرى ف بي شيطاناً أحب إل من أن أرى فيه وسادة يعين لأنما تدعو إلى النوم» وقال
رقبة بن مسقلة: رأيت رب العزة تعالى في النوم فسمعته يقول: وعزت وحجلالي لأكرمن مثوى سليمان
التيمي فإنه صلى الغداة بوضوء العشاء الآخحرة أربعين سنةء ويقال إنه كان مذهبه أن النوم إذا حامر
القلب وحب الوضوء.
ذكر من روي عنه أنه أحيا الليل كله
ومن اشتهر بإحياء الليل كله وصلى الغداة بوضوء العشاء الآحرة أربعين سنة أو ثلاين سنة حي نقل عنه
ذلك أربعون من التابعين منهم: سعيد بن المسيب وصفوان بن سليم المدنيان وفضيل بن عياض ووهيب
بن الورد المكيان وطاوس ووهب بن منبه اليمانيان والربيع بن خيثم والحكم بن عيينة الكوفيان وأبو
مان اا ران وع و كار الخاان و ي صدا الخواص وأبو عاصم العباديان وحبيب أبو محمد
وأبو حابر السلمان الفارسيان ومالك بن دينار وسليمان التيمي ويزيد الرقاشي وحبيب بن أبي ثابت
ويجى البكاء البصريون وكهمس بن المنهال» وكان يختم قي الشهر تسعين ختمة وما لم يفهم رجع فقرأه
مرة أحرى وأيضا من أهل المدينة أبو حازم ومحمد بن المنكدر في جماعة يكثر عددهم» هؤلاء المشهورون
منهم» فإن أحب للمريد نام ثلث الليل الأول وقام نصفه ونام سدسه الأحير» وإن أراد نام نصف الليل وقام
قوت القلوب -ابو طالب المكي 59
ثلثه ونام سدسه» فقد روي أن هذا من أفضل القيام وإنه كان قيام ني الله عر وجل داود عليه السلا
حاء ذلك قي روايتين وإن أحب العبد قدم القيام فيهما وأحر وتره إلى السحر فإن قام نصف الليل قسم
نومه في أوّل الليل وآحره فإن قام ثلث الليل نام سدسه الأحير وإن احتار أن يقوم من أول الليل حي
يغلبه النوم ثم ينام م يقوم مى استيقظ ثم ينام م غابه النوم ثم يقوم آحر الليل فيكون له ني الليل نومتان
وقومتان فهذا من مكابدة الليل وهو من أشد الأعمال وهذه طريقة أهل الحضور واليقظة وأهل التذكار
والتذكرة فقد كان هذا من أحلاق رسول الله صلى الله عليه وسلم » قال نس ابن مالك ما كنت تريد
ن تری رسول الله صلی الله عليه وسلم ناما إلا رآیته ولا کنت ترید أن تراه قائما إلا رأیته وکان هذا
مذهب ابن عمر وأولي العزم من الصحابة ثي قيام الليل وفعله جماعة من التابعين» وقد رآينا من كان له في
الليل قومات ونومات قي تضاعيف ذلك» فإما أن يكون المنام والقيام موزوناً عدلاً فليس ذلك إلا لبي
بقلب دائم اليقظة وبوحي من الله عر وحل ولا يسلك هذا الطريق إلا بأسباب هي زاده لأن كل طريق
يقطع بزاد مثله فمن أراده احتقب وأحذ من زاده فالأسباب أحدها هم يلزم القلب وحزن يسكن فيه أو
يقظة دائمة يحيا ما القلب وفكر في الملكوت متصل وخلو المعدة من الطعام وقلة الشرب وأن يقيل بالنهار
ولا يكثر تعب جوارحه في أمر الدنيا فهذه رياضة المريد إلى أن يألف القيام وليستوطن حينعذ فيتجافى
حنبه لما في قلبه من الخوف والرجاء الذي قد استكن فيه.
وروي عن الله سبحانه وتعاى: إن عبدي الذي هو عبدي حقا الذي لا يتتظر بقيامه صياح الديك ففي
هذا حث على القيام قبل السحر ونوم آخر الليل نستحبه لمعنيين: أحدها أنه يذهب بالنعاس بالغداة وقد
كانوا يكرهون النعاس بالغداة ويأمرون الناعس بعد صلاة الصبح بالنوم» والمعن الثانِ أنه يقل صفرة
الوحه فلو قام العبد أكثر الليل ونام ات نعاسه بالغداة وقلت صفرة وحهه ولو نام أكثر الليل
وسهر من السحر حلب عليه النعاس بالغداة وصفرة الوجه فليتق العبد ذلك فإنه باب غامض من الشهرة
والشهوة الخفيفة وليقل شرب الماء بالليل فقد يكون منه الصفرة سيما ثي آخر الليل وبعد الانتباه من
التوم.
وقالت عائشة رضي الله عنها: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أوتر من آخر الليل فإن كانت له
حاحة إلى أهله دنا منهن وإلا اضطجع قي مصلاه حن يأتيه بلال فيؤذنه بالصلاة وقالت أيضاً ما ألفيته
السحر الأعلى إلا نائما تعن رسول الله صلى الله عليه وسلم» وقي الخبر الآحر كان البي صلى الله عليه
وسلم إذا أوتر من آخر الليل اضطجع على شقه الأيعن ضجعة حن يأنيه بلال فيخر ج معه إلى الصلاة فقد
كان السلف يستحبون هذه الضجعة بعد الوتر وقبل صلاة الصبح حن قال بعضهم فهي سنة - منهم أبو
قوت القلوب -ابو طالب المكي 60
هريرة ومروان - والنوم من آخر الليل وقي الثلث الأحير مزيد لأهل المشاهدة والحضور لأنه كشف هم
من الملكوت واستماع العلوم من الجبروت وهو راحة وسكن للعمال وهل الجاهدة ولذلك حظرت
الصلاة بعد صلاة الفجر وبعد صلاة العصر ليستريح عمال الله عر وجل وأهل أوراد الليل والنهار فيهماء
وال ي خر الل هر اة أل الهو و الا من سيت كان ريا لاحل الشهر د اله اه
آحر خحدمة أولئك ففيه راحتهم وهو تطاول النوم والغفلة بمؤلاء فهو نقصهم وليفصل العبد في تضاعيف
صلاة الليل بجلوس يسبح فيه مائة تسبيحة فذلك ترويح له وعون على الصلاة وهو داحل في قوله تعالى:
الل فا رار ار جر ف 40 أ اعات الاد ى أا ارهن كان را م
e المزيد أحيا ا اللذين من أوّل الليل أحدها بين العشاعءين والثان قبل نومة الناس فإن
إحياء هذين الوردين عند بعض العلماء أفضل من صيام يوم ثم ليقم الورد الرابع وهو ما بين الفجرين وهو
أوّل ثلث الليل الأحير أو الورد الخامس وهو السحر الخير قبل طلو ع الفجر الثاني وهو يصلح للقراءة
والاستغفار إن كان لم يعتد للقيام قي حوف الليل» وقي خير أبي موسى ومعاذ لما التقيا قال معاذ لأبي
موسى: كيف تصنع في قيام الليل؟ قال: أقومه أجمع لا أنام منه شيئا وأتفرّق القرآن فيه تفوقاء قال معاذ:
لكئ أنام ثم أقوم وأحتسب ف نوميئ ما أحتسب في قومي» فذكرا ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم
فقال لأيي موسى: معاذ أفقه منك» وقد كان بعضهم لا ينام حي يغلبه النوم» وكان بعض السلف يقول:
هي أوّل نومة فإن انتبهت ثم عدت إلى نومة أحرى فلا أنام الله عييٌ» وسئل فزارة الشامي عن وصف
الأبدال وكانوا يظهرون له فقال أكلهم فاقة ونومهم غلبة وكلامهم ضرورة وصمتهم حكمة وعلمهم
قدرة» وقيل لآحر صف لنا الخائفين» فقال: أكلهم أكل المرضى ونومهم نوم الغرقى ولا يدع العبد أن
يقوم مقدار مس الليل أو سدسه وهو ورد من أوراد الليل أو وردان على اختلافهما ف الطول والقصر
متفرقاً كان قيامه أو متصلاً وأي ورد أحياه من الليل بأي نوع من الأذكار فقد دحل ف أهل الليل وله
معهم نصيب ومن أحيا أكثر ليلته أو نصفها كتب له إحياء جميعها وتصدق عليه عا بقي منهاء ومن صلى
في ليلة عشرين ركعة وأوتر بعدها بثلاث حسب له كأنه أحياها بفضل الله ورحمته» وقد كان رسول الله
صلى الله عليه وسلم يقوم ليلة نصف الليل وليلة ثلثه وليلة ثلثيه وذلك مذكور في أل الآيتين من قيام
اليل قي سورة الرمل وقد كان رسول الله ضلى الله عليه وسلم يقوم ليلة صف الليل ونصف سدسه مخه
ويقوم ليلة ربعه ويقوم ليلة سدس الليل حسب وذلك مذكور في آخر الآيتين من قيام الليل وهذا على
قراءة من كسر ونصفه وثلثه فأما من نصب فقال ونصفه وثلثه فإنه يعي يقوم النصف مع نصف السدس
والنصف وحده والثلث وحده وهو الذي ذكرناه من الآية الأولمى.
قوت القلوب -ابو طالب المكي 61
وقد حاء في التفسير نحو هذا وهو صلى الله عليه وسلم مفترض عليه صلاة الليلء فالآية الأول أمره تعالى
اء الیل فاو ری اجو غه قات کف خر فالا جرد ان کن ما اجر غه راطا کا مر به
فی ار ا ال ا قم اللي" المرمل:2» م استشئ القليل منه فقال: "إلا قليلا" المزمل:2 غم
و فا ی ا ا اع ی م ان ارف فت اد ا
أمماء النقصان عند العرب» تم قال: ' E المرّمّل:4 أو زد عليه يعي زد على النصف كأنه رد عليه
نصف سدس الليل لأنه أحبر عنه ف الآية الأحرى بأقل من الثلثين فقال: إن ربك يعلم أنك تقوم أدن من
که و ن وه ی ا ی و
ا وه أ وو ف فة عار اه برط اکر من قرا من کر هال و تة ره
يريد وتقوم أدن من نصفه وهو الربع أو الثلث وأدن من ثلثه وهو السدس أو نصف السدس.
وقد قالت عائشة رضي الله عنها: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقوم من الليل إذا مع الصارخ
يعن الديك فهذا يكون من السحر فقط فكان هذا يكون سدس الليل أو نصف سدسه ففيه رخحصة وسعة
لقَوّام الليل» قلنا هذا ت E E RS E
ولمواطأة الخبر عنه للأمر» وقد جاء قي الأثر صل من الليل ولو قدر حلب شاة فهذا قد يكون أربع
رکعات وقد یکون رکعتین» وقال أبو سليمان: من أحسن قي مماره كوفئ ي ليله ومن أحسن ق ليله
کوفئ فی ارہ وکان یقول: ھل اللیل علی ثلاث طبقات منھم إذا قرا متفکرا بکی ومنهم إذا تفكر
صاح وراحته في صياحه ومنهم من إذا قرأ وتفكر يمت فلم يبك ولم يصح» قلت له: من أي شيء صاح
هذا ومن أي شيء يمت هذا؟ فقال: لا أقوى على التفسير» وقال رحل للحسن: يا أبا سعيد إن أبيت
معاقى وأحب قيام الليل وأتخذ طهوري فما بالي لا أقوم؟ فقال: ذنوبك قيدتك يا ابن أحي» وكان الحسن
إذا دحل السوق فسمع لغطهم ولغوهم قال أظن ليل هؤلاء ليل سوء ما يقيلون.
وقال بعض السلف: كيف ينجو التاجر من سوء الحساب وهو يلغو بالنهار وينام بالليل» وقال الثوري:
TS
مراء» وقال بعضهم: دخحلت على كرز بن وبرة وهو يبكي» فقلت: ما بالك أتاك نعي بعض أهلك؟
فقال: أشد» فقلت وحع يؤلمك؟ قال: أشد» قلت فما ذاك؟ قال: بابي مغلق وستري مسبل وم أقرأً حزئي
البارحة وما ذاك إلا بذنب أحدثه» وقال محمد بن شبانة: معت بعض الشيوخ الثقات المستورين ببغداد
قر ا الما اتفال هرو هرل كاه رر مان فال إن بت عن باب الجن غا
وثلاثين سنة فما من أحد حمل إلى السحن من الذين أحذهم الطوف بالليل إلا سألته فقلت له هل صليت
اا اع ی ما ا وکت ادا ا ن ها ینت
قوت القلوب -ابو طالب المكي 62
وكان يقول: الاحتلام بالليل عقوبة والجنابة البعد فكأنه بعد من الصلاة والتلاوة إذ في ذلك قرب ومن
هذا قوله تعالى: "فبصرَت به عَنْ حتب" القصص:1 1ء وكان الحسن يقول إن العبد ليذنب الذنب فيحرم
به قيام الليل وصيام النهار.
وقال بعض العلماء: إذا صمت يا مسكين فانظر عند من تفطر وعلى أي شيء تفطر فإن العبد ليأكل
الأكلة فينقلب قلبه عما كان عليه فلا يعود إلى حاله الأول» وقال آحر: كم من أكلة منعت قيام الليلء
وكم من نظرة حرمت قراءة سورة وإن العبد ليأكل الأكلة أو يفعل فعلة فيحرم بها قيام سنة فبحسن
التفقد تعرف المزيد من النقصان وبقلة الذنوب يوقف على التفقد وكان الفضيل يقول: لو رزقت من فهم
ا ا ا ت ا کت ا ق ر 3 امات بكر ار اه وال
طول القيام راحات القيامة وإن صلاة الليل كفارات الكبائر وقيل إنه حبران لما نقص من الفرائض من
صلاة الليل» وقد كانوا يستحبون في صلاة النهار كثرة ال ركو ع والسجود وفي صلاة الليل طول القيام»
واعلم أن صلاة الليل نافلة لرسول الله صلى الله عليه وسلم لأنه كان متمما لفرائضه وصلاة الليل تكملة
لفرائضناء وفي الغبر؟ إذا نام العبد عقد الشيطان على رأسه ثلاث عقد فإن قعد وذكر الله احلت عقدة
وإذا توضاً انحلت عقدة» وإن صلى ركعتين انحلت العقد كلهاء فأصبح نشيطاً طيب النفس وإلا أصبح
كسلاناً حبيث النفس» وف الخبر أن الرحل إذا نام حي يصبح بال الشيطان قي أذنه» وقد روينا في الخبر
ا ا اقطان سط ولد وور و6 اط الك ا فة و ال رى تالكر ا
ذره نام بالليل حي يصبح ويستعان على قيام الليل بثلاث: أكل الحلالء والاستقامة على التوبة» وغم
حوف الوعيد أو شوق رحجاء الموعود» والذي يحرم العبد به قيام الليل أو يعاقب معه بطول الغفلة ثلاث:
أكل الشبهات أو إصرار على الذنب وغلبة هم الدنيا على القلب.
Source Colophon
Arabic text digitized from the al-Mostafa.com edition of Qut al-Qulub fi Mu'amalat al-Mahbub (قوت القلوب في معاملة المحبوب) by Abu Talib al-Makki (d. 386 AH / 996 CE). DjVu OCR from archive.org. Public domain text with minor OCR artifacts, particularly in diacritically marked Quranic citations. The OCR is included as-is for scholarly transparency.
🌲