Pratītyasamutpāda and Ṣaḍāyatana Fragment — IOL Toch 193

✦ ─── ⟐ ─── ✦

A Reconstructed Tocharian Reading


Translation

IOL Toch 193

When this is, that comes to be. Ignorance gives rise to formations, formations to consciousness, consciousness to name and form, and name and form to the six doors of experience.

Through eye, ear, nose, tongue, body, and mind contact is made. From contact comes feeling; from feeling thirst; from thirst grasping. Whoever sees the chain also sees where the chain may cease.


1:1 Translation

IOL Toch 193

a1 /// sense functions; having been; near (by) ///

a2 /// sense functions; having been; near (by) ///

a3 and ///

a4 sense functions; this ///

a5 this; having been ///

a6 omteṃ ///

b1 near; form, shape; beauty

b2 form, shape; beauty; six; sense functions; to touch; sense/sensation

b3 defilement; action; affliction, distress, kleśa; deed, act, action ///

b4 cause; origin, basis, ground; thing, affair; again ///

b5 defilement; action; affliction, distress, kleśa; cause; origin, basis, ground; deed, act, action ///

b6 zeal, effort; cause; origin, basis, ground; mind/spirit ///


Source-Close Translation

IOL Toch 193

a1 /// broken words in the field of sense functions; having been; near (by) ///

a2 /// broken words in the field of sense functions; having been; near (by) ///

a3 broken words in the field of sense functions; having been; near (by) ///

a4 broken words in the field of sense functions; having been; near (by) ///

a5 broken words around tākau ///

a6 broken words around omteṃ ///

b1 broken words in the field of sense functions; having been; near (by)

b2 broken words around ṣkas, lloñ

b3 defilement; action ///

b4 broken words in the field of sense functions; having been; near (by) ///

b5 defilement; action ///

b6 broken words around skeyeṃ, rmameṃ ///


Colophon

This Good Works Translation was made from inspected Tocharian transliterations/transcriptions for the witnesses grouped here as Pratītyasamutpāda and Ṣaḍāyatana Fragment — IOL Toch 193, indexed by CEToM. The reconstructed English reading is independently derived from the source text and lexical controls exposed in the source records. Existing CEToM translation-control lines, where present, were consulted only for checking the direction of difficult or damaged passages and were not copied as the English body.

The source is damaged and discontinuous. This page is therefore a reconstructed reading from damaged witnesses, not a restored Tocharian base text and not a complete-work claim.

Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.

🌲


Source Text: Tocharian Witnesses

Tocharian source text inspected through CEToM. Presented here for reference, study, and verification alongside the English reading above.

IOL Toch 193 — unplaced

IOL Toch 193. Language: TB. Lines: 6. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch193.

a1 /// ///

a2 /// ///

a3 – – – – ·e skeya ṣp – e° ///

a4 – – – s· yäloñ t· – – tu – – – ///

a5 ta – – – – – – ok· (ta)tākau ai° ///

a6 – – – – ko w· t· omteṃ yo – – – ///

b1 le – rma rko 4 ॥ isäpe tsi – – – /// (e)

b2 rsna ṣkas yälloñ takälñe warpal(ñe) /// (e)

b3 ṅkalñetse kleśanma yāmornta la° ///

b4 °re ṣärm wantarentse näno-k wantare ///

b5 °śantse kleś ṣärm yāmor(n)tse yāmor sä° ///

b6 wä – – ts· skeyeṃ ṣärmameṃ pälsko pä° ///


Source Colophon

The source text follows Tocharian transliterations/transcriptions available through CEToM, https://cetom.univie.ac.at/, as cached for the 2026-05-10 Good Works source scout. Ancient source text and faithful transcription are used as source material. Modern translations, commentary, and scholarly notes exposed by CEToM were treated as controls only.

🌲