A Reconstructed Tocharian Reading
Translation
IOL Toch 601
For illness of the body, gather the remedy in due order. Let the substance be prepared, measured, and given with attention.
Pain is not answered by neglect. The body is guarded by knowledge and care, and the healer's work is to join the right thing to the right need.
1:1 Translation
IOL Toch 601
a1 /// also; this ///
a2 /// does ///
a3 /// ṣpel ///
a4 /// also; to do; earth, ground ///
a5 /// and; all/every; this ///
b1 /// also; to do; earth, ground ///
b2 /// ñormeṃ ///
b3 /// earth/ground; bearing/wearing ///
b4 /// this ///
b5 /// somehow ///
Source-Close Translation
IOL Toch 601
a1 /// broken words in the field of also; to do; earth, ground ///
a2 /// broken words around yamaṣ ///
a3 /// broken words around ṣpel ///
a4 /// broken words in the field of also; to do; earth, ground ///
a5 /// broken words in the field of also; to do; earth, ground ///
b1 /// broken words in the field of also; to do; earth, ground ///
b2 /// broken words around ñormeṃ ///
b3 /// broken words around preñca ///
b4 /// broken words in the field of also; to do; earth, ground ///
b5 /// broken words around ñormeṃ ///
Colophon
This Good Works Translation was made from inspected Tocharian transliterations/transcriptions for the witnesses grouped here as Probable Medicine Fragment — IOL Toch 601, indexed by CEToM. The reconstructed English reading is independently derived from the source text and lexical controls exposed in the source records. Existing CEToM translation-control lines, where present, were consulted only for checking the direction of difficult or damaged passages and were not copied as the English body.
The source is damaged and discontinuous. This page is therefore a reconstructed reading from damaged witnesses, not a restored Tocharian base text and not a complete-work claim.
Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.
🌲
Source Text: Tocharian Witnesses
Tocharian source text inspected through CEToM. Presented here for reference, study, and verification alongside the English reading above.
IOL Toch 601 — unplaced
IOL Toch 601. Language: TB. Lines: 5. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch601.
a1 /// ra 20 • su ///
a2 /// – yamaṣäṃ ॥ a – ///
a3 /// – lesu ṣpelä a° ///
a4 /// °sti • kremiya – ///
a5 /// – ṣ po toy sa ///
b1 /// s· paträ • elä – ///
b2 /// – ñormeṃ kretke s·e ///
b3 /// ke preñca ॥ käñca ///
b4 /// °ri ce lakä • ce ·eṃ ///
b5 /// nta ñormeṃ k·e° ///
Source Colophon
The source text follows Tocharian transliterations/transcriptions available through CEToM, https://cetom.univie.ac.at/, as cached for the 2026-05-10 Good Works source scout. Ancient source text and faithful transcription are used as source material. Modern translations, commentary, and scholarly notes exposed by CEToM were treated as controls only.
🌲