Apotropaic Psalms — Source Text

✦ ─── ⟐ ─── ✦

11Q11 (11QApPs^a) — Cave 11 Hebrew

Qumran Cave 11 parchment scroll. Published in Discoveries in the Judaean Desert XXIII (García Martínez, Tigchelaar, and van der Woude, Oxford: Clarendon Press, 1998). Six columns; Columns I, II, and IV too fragmentary for transcription. Column III key vocabulary is certain; surrounding text heavily lacunose. Columns V–VI present Psalm 91 (MT), which the scroll parallels closely with known anti-demonic expansions.


Column III — Psalm of Solomon

[Fragmentary. Key vocabulary certain; damaged portions marked [...].]

מזמור לשלמה [...] על איש אשר תשלוט בו רוח רעה

[...] יהוה [...]
[...] רשף [...]
[...] קטב [...]
[...] לילה [...]
[...] חץ [...]
[...] אפל [...]

[Heavily damaged. Further lines not reconstructed.]


Columns V–VI — Psalm 91

יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיֹון בְּצֵל שַׁדַּי יִתְלֹונָן
אֹמַר לַיהוָה מַחְסִי וּמְצוּדָתִי אֱלֹהַי אֶבְטַח-בֹּו
כִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ מִדֶּבֶר הַוֹּות
בְּאֶבְרָתֹו יָסֶךְ לָךְ וְתַחַת-כְּנָפָיו תֶּחְסֶה
צִנָּה וְסֹחֵרָה אֲמִתֹּו
לֹא-תִירָא מִפַּחַד לָיְלָה
מֵחֵץ יָעוּף יֹומָם
מִדֶּבֶר בָּאֹפֶל יַהֲלֹךְ
מִקֶּטֶב יָשׁוּד צָהֳרָיִם
יִפֹּל מִצִּדְּךָ אֶלֶף וּרְבָבָה מִימִינֶךָ
אֵלֶיךָ לֹא יִגָּשׁ
רַק בְּעֵינֶיךָ תַבִּיט
וְשִׁלֻּמַת רְשָׁעִים תִּרְאֶה
כִּי-אַתָּה יְהוָה מַחְסִי
עֶלְיֹון שַׂמְתָּ מְעֹונֶךָ
לֹא-תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה
וְנֶגַע לֹא-יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ
כִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה-לָּךְ
לִשְׁמָרְךָ בְּכָל-דְּרָכֶיךָ
עַל-כַּפַּיִם יִשָּׂאוּנְךָ
פֶּן-תִּגֹּף בָּאֶבֶן רַגְלֶךָ
עַל-שַׁחַל וָפֶתֶן תִּדְרֹךְ
תִּרְמֹס כְּפִיר וְתַנִּין
כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ
אֲשַׂגְּבֵהוּ כִּי-יָדַע שְׁמִי
יִקְרָאֵנִי וְאֶעֱנֵהוּ
עִמֹּו-אָנֹכִי בְצָרָה
אֲחַלְּצֵהוּ וַאֲכַבְּדֵהוּ
אֹרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵהוּ
וְאַרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי

[The scroll's Psalm 91 variant follows the Masoretic text closely, with known anti-demonic expansions. See DJD XXIII for variant readings and additions specific to 11Q11.]


Source Colophon

Text: 11Q11 (11QApPs^a). Cave 11, Qumran. Six columns. Published: Discoveries in the Judaean Desert XXIII (García Martínez, Tigchelaar, and van der Woude, Oxford: Clarendon Press, 1998).

Source notes: The Hebrew source text for Columns I, II, and IV cannot be reconstructed from available attestation; those columns are marked as fragmentary and not reproduced. Column III key vocabulary (יהוה, רשף, קטב, רוח רעה) is certain; surrounding text is heavily lacunose. Columns V–VI present the Masoretic text of Psalm 91 as the closest available comparative base; 11Q11's specific variant readings are documented in DJD XXIII and are not independently reconstructed here.

🌲