An Adornment of Buddhist Verses in Tocharian
This is a fragmentary Good Works Translation produced by the New Tianmu Anglican Church from inspected Tocharian manuscript transcriptions of the Udānālaṅkāra.
The Udānālaṅkāra is a Tocharian Buddhist verse-and-commentary work connected with Udānavarga-style teaching: impermanence, desire, diligence, moral conduct, speech, karma, faith, monkhood, mind, and anger. The surviving leaves are damaged, so this page first gives a continuous reconstructed commentary-reading, then a stricter fragmentary translation and source appendix. It is not a claim that a complete Tocharian commentary has survived.
The English was made from inspected Tocharian B line texts, with CEToM's translation controls, Sanskrit verse alignments, old edition references, TITUS, and IDP material used for checking.
Reconstructed Reading
Adorning the Verse
Now the meaning of the strophes is to be told. The verses are not left as bare sayings. Their meaning is opened through stories, questions, recollections, and warnings, so that hearers may grow weary of saṃsāra and love the monk's path.
The Buddha is near Śrāvastī in Jetavana. The assembly is instructed not only by maxims but by events. Kings, monks, householders, relatives, slanderers, doubters, proud men, and seekers all become places where the verse is made usable.
Impermanence
A king sees the axle of a chariot break and fears for his life and throne. The Buddha tells him not to fear that immediate danger, yet the sign points to the law that no king escapes: sickness, old age, and death. No teacher, Brahmin, king, hero, medicine, charm, or power can hold death back.
The king learns to read the broken axle rightly. It is no omen that his throne must fall that day; it is an image of the body itself. The wheel that carries a royal chariot breaks, and the wheel of life breaks also. One may repair wood and metal, but no craft repairs the law of impermanence. Therefore the sign is useful: it removes intoxication and directs the mind toward release.
Desire and Thirst
The fire of pleasure glows in the mind. The body burns under passion. Attachment is driven by smell, taste, touch, sorrow, and the paired pull of female and male. Therefore the teaching turns toward thirst.
Thirst is the source of suffering. If its root remains, suffering grows again like a tree whose trunk has been cut while the root remains below. If the thirsting vine is removed in every way, suffering turns back.
The body is examined as elements, skin, bones, head, face, and the places where attachment gathers. The meditator trains the mind away from beauty that binds and toward seeing that frees.
Nanda, fond of his body, anoints himself, washes himself, dresses beautifully, and clings to perfumes and ornaments. The Buddha sees the mind crushed by passion and teaches the verse: rain does not break through a well-covered house, and passion does not break through a well-trained mind. The body may be cared for, but it must not become the master.
Diligence and Conduct
Diligence is the beginning of virtues: diligence in practice, in Dharma, in meditation, and in good effort. Mahākāśyapa is seen as one directed toward a single goal, separated from distraction, steady in meditation, and fulfilled in the ways of monks.
Moral conduct brings trust, welfare, praise, gain, and birth among gods. The fragrance of flowers goes only a little way, but the fragrance of pure conduct goes farther. The five rules make a lay follower, and the pure way moves in all directions toward fearlessness.
Some monks have become idle, eating alms and sleeping like householders. The Buddha asks whether they are still unsatisfied with the sufferings of the five births. A monk gone forth from the house has no true community while he delights in laziness. The way of the monk is diligence, not the robe alone.
Ānanda comes with folded hands, confused by suffering, and says that the teachings he heard have slipped from him. Alone he is unable to bear the burden. The Buddha sees the unhappy assembly and proclaims that beings do their own deeds and receive their own fruit. Diligence, conduct, and memory become one medicine.
Speech, Karma, and Faith
In a person's mouth an axe is born. With it he cuts his own flesh when he speaks slander. Praising the blameworthy and blaming the praiseworthy harms the speaker. Harsh speech, lies, and words born from anger bind beings to low states.
The teaching on faith turns the household toward release. Gifts, food, drink, lodging, medicine, houses, and accommodations are named as supports for the Community. Yet the Buddha does not merely drive householders out of the house. He lets them see satisfaction and freedom. The believer guarded by moral conduct is protected in this life and in the next.
Envy blinds the eyes. One who is asked again and again still refuses to give. The strophes are spoken so that envy may be seen at its root. A gift is not only the transfer of a thing; it is the training of the mind away from tightness and fear.
Monkhood and Mind
The monk's life is not made by clothing alone. The gates of the senses must be guarded, truth must not be forgotten, and attachment must disappear through virtue. One who leaves the house seeks release from the prison of saṃsāra and takes up the adornments of monkhood.
The mind has run through countless births looking for a house-builder. Now the house-builder is seen. No house will be made again. The rafters are broken, the roof-tree destroyed, and the mind reaches disappearance.
Bad thoughts become a dwelling when they are imagined again and again. A monk who turns repeatedly toward birth, decay, desire, and resentment shapes himself by those thoughts. When he sees the truths and releases passion, the mind comes to the place of extinction.
Anger, Enmity, and Use
Anger hides the roots of merit. A poisonous snake appears; beings who kill each other across repeated births circle within the old rhythm of hatred. The answer is clear seeing: harsh words, anger, and resentment are poisons of speech and mind. They are cut by guarding the senses, remembering truth, and turning the mind toward the Dharma.
Hunters, mothers, sons, queens, princes, harsh speakers, sick bodies, possessions, offerings, monasteries, and meditation all become examples in the commentary. The verse is adorned by life, and life is judged by the verse. Birth is unstable; desire binds; speech wounds; envy blinds; diligence heals; conduct carries fragrance farther than flowers. Thus the meaning of the strophes is made useful.
Literal Working Translation
The Adornment of Verses
Now I will tell the meaning of the strophes. The verses are not left as bare sayings: their meaning is opened through stories, recollections, and admonitions. The Buddha is again near Śrāvastī, in the Jetavana grove, and the teaching is given so that hearers may become weary of saṃsāra, love the monk's path, and understand how the mind is trained.
Impermanence
A king sees the axle of a chariot break and becomes afraid for his life and throne. He goes with reverence to the Buddha and asks whether the broken chariot means danger. The Buddha tells him to release that doubt. The king will not fall from the throne, and his life is not immediately threatened, yet the sign points to laws that are unpleasant for all the world: sickness, old age, and death.
Having seen the sick and the dead, one should grow weary of ordinary life. Why not leave, even a little, the prison of the house? No teacher, no Brahmin, no great king, no hero, no medicine, no charm, and no power can hold death back.
Desire and Thirst
The fire of sensual pleasure glows in the mind. The whole body burns like a firebrand under passion. Attachment is driven by smell, taste, touch, suffering, sorrow, and the paired pull of female and male. Therefore the teaching turns from pleasure toward thirst.
The body is to be seen as loathsome. The meditator looks at the elements, the skin, the bones, the head, the face, and the places where attachment gathers. One trains the mind away from beauty that binds it, toward clear seeing.
Diligence
Diligence is the beginning of all virtues: diligence in practice, diligence in the Dharma, diligence in meditation, and diligence in good effort. The Buddha sees Mahākāśyapa directed toward one goal, separated from distraction, fulfilled in the ways of monks, and steady in good meditation.
The Buddha also sees monks who have fallen into idleness, eating alms and sleeping like householders. Their good conduct and rules have disappeared. He asks whether they are not yet satisfied with the sufferings of the five births. For one gone from the house, there is no true community while he keeps taking pleasure in laziness.
Moral Conduct
The one who wants happiness and pleasure in this birth must keep the pure rules throughout life. Moral conduct brings trust, welfare in this world, praise from others, gain, and birth among the gods. Like a wish-fulfilling jewel and like the goddess Śrī, good conduct gives fortune; like the Buddha, it rises beyond the world.
The fragrance of flowers travels only a little way, but the fragrance of pure conduct goes farther. According to the five rules, one becomes a lay follower. The pure way moves in all directions and becomes a path toward fearlessness.
Speech
Whoever praises the blameworthy and blames the praiseworthy harms himself. Harsh speech, lies, and words spoken from anger bind beings to low states. The teaching restrains speech so that beings may be kept away from evil.
Karma and Faith
Faith can give up the prison of the house. The noble ones are to be visited. Pride is a clouding of the mind, and the good Dharma clears it. One should be pious, true, and clear.
The one whose eyes are blinded by envy will not give even when asked again and again. The Buddha speaks strophes in the assembly so that the roots of envy may be seen and cut.
The Monk and the Path
The monk's life is not made by clothing alone. The gates of the senses must be guarded; truth must not be forgotten; attachment must disappear through virtues. One must strive by oneself against the afflictions.
One who leaves the house says: I want to be released from the great prison of saṃsāra. I give away the ornaments of householdership and the white garments. I seek the adornments of monkhood. Tears may stand in the eyes, but the resolve is toward release.
The path is a shelter from the lower births and from the prison of repeated existence. The thirty-seven wings of awakening are remembered in connection with monkhood; the Dharma is not ornament only, but a way to cross.
Mind
Having run again and again through countless births, the mind longed for a house-builder. Now the house-builder has been seen. No house will be made again. The rafters are broken; the roof-tree is destroyed. When the mind has come to destruction in this way, disappearance has been reached.
Bad thoughts are to be seen as danger. Whatever a monk imagines again and again shapes his thinking. Until the bad imaginations tied to birth and decay are overcome, he is not called free. When the truths are seen and the mind is freed from passions, the place of extinction is reached.
Anger and Enmity
In the chapter of anger, the roots of merit may become hard to recognize. A fierce poisonous snake appears. Beings who kill each other across repeated births are trapped in the old rhythm of hatred. Anger makes kin and enemy circle one another through harm.
The answer is not more blame but clear seeing: harsh words, anger, and resentment are poisons of speech and mind. The monk cuts them by guarding the senses, remembering truth, and turning the mind toward the Dharma.
Closing Trace
Hunters, mothers, sons, queens, princes, harsh words, sickness, possessions, offerings, and monasteries all become occasions for teaching. Birth is unstable. Desire binds. Speech wounds. Envy blinds. Diligence heals. Moral conduct carries fragrance farther than flowers.
Interpretation
Udānālaṅkāra is a verse-commentary work. Its reconstructed reading should therefore sound like teaching that opens verses through stories, examples, and admonitions.
The main order is thematic: impermanence, desire, diligence, moral conduct, speech, karma, faith, monkhood, mind, anger, and release. The Buddha's teaching is repeatedly set in living scenes, so the reconstruction lets kings, monks, householders, Nanda, Ānanda, slanderers, jealous people, and angry people become illustrations of the verses.
The top reading is continuous because the reader needs the teaching before the apparatus. The literal layer below keeps the source-order doctrinal movement visible.
Colophon
This page was made from inspected Tocharian B line transcriptions of Udānālaṅkāra witnesses indexed by CEToM. The opening reconstructed reading is a continuous English commentary-reading shaped from overlapping Tocharian witnesses, Sanskrit verse alignments, and CEToM/TITUS/IDP controls; it is not a restored Tocharian base text. The stricter translation that follows preserves the recoverable commentary movement rather than claiming that a continuous complete commentary has survived.
The source corpus used for this page contains 89 CEToM Udānālaṅkāra witnesses inspected in this pass, 86 of them with CEToM translation-control lines. CEToM/TITUS/IDP source material, Sanskrit verse alignments, old edition controls, and modern scholarly comments listed by CEToM were consulted only as controls. The English is independently derived from the Tocharian source text.
Compiled and formatted for the Good Work Library by the New Tianmu Anglican Church, 2026.
🌲
Source Text: Tocharian Witnesses
Tocharian source text inspected through CEToM. Presented here for reference, study, and verification alongside the English translation above.
THT 4 — Book 1 (Anityavarga), part 2, strophes 25c-35b
THT 4. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht4.
25b a1 ///
25c (po) (larona) (wänta)rwaṃts ; tsrelñe āke postanmeṃ :
26a to 13σ /// a2 n1 /// 14σ :
26b teki ktsaitsñe kes yoko ; toṃ ñya(tsenta) 3σ
26d /// a3 n2 /// 7σ ; (sruka)lñe ste sampauca 20-6
27c ṣeme preke 10σ /// a4 n3 /// ·t· akalṣle kāś kau ///
28a a5 n4 /// 7σ ; (pud)ñ(ä)ktene täṅwasū :
28d tary(a) 12σ /// a6 /// sw (a)śrāddhe sruka =ntweṃ ; nrain= empelye temtsate
29b /// a7 /// 13σ ·s· te :
29c allek no ksa arhānte ; ṣāll= āntseṣṣe (perpette)
30a /// a8 /// 10σ ·e tsäṅkauwa :
30d ot toṃ we(ña) ślokanma ; 7σ /// b1 n5 /// 5σ yaneṃ ; yarp(o) nraints(e) (oko)sa 30
31b /// b2 n6 /// 11σ (snai) tsn(a)mñe :
32a yāmornts= oko mā nakṣtär ; yāmo 5σ /// b3 /// 6σ ne ; jetavaṃne mäskītär •
32d śrāvastine 10σ /// b4 n7 /// ne mäskeñcañ śtwer ṣa(māni) ///
33b b5 n8 /// ś eroṣ kamartiki r(amt) ///
33d b6 n9 /// 11σ ś{†ä} srukalñe 30-3
34c wate lyama keṃ(tsa) 8σ ; /// b7 n10 /// 4σ (sme)r-ṣlentse ; troṅkne lyam= ompalskoññe :
35a /// b8 n11 /// 10σ sta arā-me :
35b po cai maitar nkelñe(ne) ; 7σ ///
THT 45 — Book 1 (Anityavarga), strophes 29b-40a.
THT 45. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht45.
29b 9σ a1 (sai)m w(a)st(a) ; mā ll(āṃ)tsi ; arar-c po ṣam(ā)n(i) :
29c ñ· ś m· – – c ṣ· ske saim wasta ; kā twe ñäś ñke ; ārtsi päknāstar :
29d maiweṃ /// 11σ
30a 11σ a2 kāñ ; saim skente ; ceṃ postäṃ ṣek ynūcañ :
30b ñäś tallā u wnolme ; pw ālloṅkna ; cärkāw= ārtte ; wäntarwa ; tañ paine saim yāmu :
30d kr u i ñi tsre /// /// ·ñ· ñakta ya – kal· – m· – ·l· /// a3 n1 saim ; yāmmar pokse-ñ ; saim wasta 30
31a tu yparwe māka ; plyawāre ; ñakti śāmna ; läklessoñc ; lkāṣyeṃ poyśiṃ snai pts· (:)
31b (wars=) (ā)krūnaṣṣe ; pirsāre ; keṃ po wnolmi ; cew prek(e) ; (śau)l r(i)nts(i) (ar) a4 ttānte n2 :
31c läklessuññai ; lyāka tā u wertsyai ; trai śaiṣṣentso ; käṣṣi pūdñäkte :
31d śtwā(ra) wertsyaṃ ; tsārwästsiś ; ākṣa kren(t) (p)e(laikne) 30-1
32a n ä no nw aksaskau-me ; pelaikn(e) ; ṣotri yāmci ; mā /// a5 nu – ·trä päl(sk)onta :
32b mā tn= onuwaññe ; śāya nauṣ ; mā ra śaiṃ ksa ; t= ompostäṃ ; k u ce – – yneśaññe :
32c kauṃ yṣi ·eṃ /// /// ts· yokäṃ ; śaulaṣṣana ; wranta wnolmentso :
32d srūkalñeṣṣe ; /// a6 /// 30-2
33a – ri – – – ; mā nesäṃ ; keṃ po yt· ne ; saṃṣārne ; e – – s mā srukām :
33b piś /// /// · tt· tättārmeṃ – ·e – ·e ; temtsamte ; po śutkām särwecän :
33d a7 /// t· srukye – – – – – – – – s· kenträ – – ·el·es= ālyaik 30-3
Xx /// /// te – – ñi – – – ttak ; patälwa ; snai ṣaṃṣäl snai yarmo (:)
Xx a8 /// b1 /// b2 /// (a)lyaik tu – – – – – ·c· – – ·c· m· ṣṣ(e)ṃ – – – – m· p(i)ś känt= etteś kw· /// /// ·k· nts· – ·m·y tetemw alokälymi tallāntäṃ /// b3 – – – – k – – mäske – :
36c kl· re – keṃ ; ñor ṣukt nrainta toṃ ; tmān(e) ñul(tse) ; kwärsarw= eṅkwa keṃ :
36d /// /// t ; wī tmāne ; kwä(r)s(arw=) (e)tteś ñor su 30-6
Xx toṃ ykenta wnolmeṃ ; /// b4 ; nestsine ; śtwārka wṣeññaṃ;ne wsaskeṃ ; kauc bhavāgr (e)ttāpiś :
Xx po toṃ yke postäṃ – – – neske ram no ñaṣtä(r)·· /// /// onolmeṃ :
37c – ryye te ṅke mā= psāl mā māskwo srūkalñe /// b5 ; ceṃśträ ce-k warñai :
37d po piś cmelṣeṃts ; sompasträ ; larona śaulanma 30-7
38a tary= āsaṃ(kh)y(ai)ṣṣi ; yärponta ; śak okt śpālmeṃ ; pe /// /// yśintse sant(āṃ)ṣṣi :
38b po päst melyanme ; srūkalñe ; po (pu) b6 dñäkteṃts ; kektseñän ; srukalñe näkṣanme :
38c po pratyaika-;pudñäkteṃ āśäṃ ; po r-ārhānteṃ ; po wrocceṃ rṣākeṃ :
38d pontäṃ /// /// lmeṃ ; srūkalñe kauṣanme 30-8
39a snai w·· – – no /// b7 rwa ; keṃ sā aurtsa ; saṃsārne ; smer-ṣle warñai ṣali :
39b wrotsana ckenta ; kaumaiño ; samudtärnta ; kätkrone ; =piṅkte kaunts= osonträ :
39d /// /// (k)auṃ meñe ściri po ṣp /// b8 – ··ṃ ·änen· ; toṃ wäntarwa ponta 30-9
40a ·eṃ – – – l·o ; śaiṣ(ṣ)ene ; k( u s)e kauc wän(tr)e ; t(sä)ṅkowo ; mā no nśīt(rä) postäṃ :
THT 5 — Book 1 (Anityavarga), part 2, strophes 65b-75b
THT 5. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht5.
65c (k u roṣ) (alā) a1 ṣmo n1 ; srukoṣp ṣpä ; (lye)lykormeṃ ñiś ; mrauskāmai :
65d kā ye(s) (ri)ntsi ; mā campcer ; pel= ostaṣṣ(e) ; totkā yärm (60-)5
66a n ä no-k pudñäkt(e) ; (mäskīträ) ; (śrā) a2 vastī spe ; sāṅkämpa :
66b kokaletstse ; īyoy su ; prasenacī ; walo ot •
66c ṣem kautāte ; koklentse ; waiptār pwenta ; käskānte :
66d walo – – ; a3 n2 ce u preke ; śaultsa tāka ; sklokatstse 60-6
67a jetavaṃne ; pudñäkteś ; masa yarke ; ynāñmñesa :
67b kokalentse ; kautalñe ; preksa poyśiṃ ; (ot) a4 walo :
67c mai ñi tākaṃ ; laitalñe ; wrocc= asānmeṃ ; laṃntuññe :
67d epe wat no ; śaulantse ; ñyātse ñi ste ; nesalle : 60-7
68a wñā-neś (po) a5 yśi ; karuntsa ; mā tañ ñyātstse ; śolantse :
68b mā r= asānmeṃ ; laitalñe ; ceṃ sklok ptārka ; pälskomeṃ :
68c kos tne ñakta ; pelaikni ; (po) a6 śaiṣṣents=;ānaiwacci n3 :
68d tary= akṣā-ne ; pudñäkte ; teki ktsaitsñe ; srukalñe 60-8
69a toṃ mā tākoṃ ; śaiṣṣene ; mā ṅke tsaṅko(y) ; pudñäkte :
69b toṃ ñyatstse a7 n4 n5 nta ; wikässiś ; poyśinta tne ; tseṅkeṃtar •
69c tumeṃ weña ; śka-maiyya ; l(ā)nte palsko ; mrauskatsiś •
69d kokaleṣṣe ; (men)āksa ; ślok ce weña ; kä a8 tkr= n6 artho 60-9
70a kwreṃntär lānte ; kokalyi ; olyapotstse ; pärsāñci :
70b taik(n)esā-k ra ; kektseñi ; kätsai(tsäññe) ; (yänmāskeṃ) (:)
70c – – – – ; pelaikne ; b1 n7 mā ktsaitsäññe ; yänmāṣṣäṃ :
70d kreñc no c· – ; krentäṃne ; śarsäskeṃ-ne ; eñ(we)tsts(e) 70
71a mäkt(e) meski ; śeśś(anmoṣ) ; – – – – – – – :
71b mant a b2 stāṣṣi n8 ; meski tne ; ṣñor passontsa ; śeśśanmoṣ •
71c anaiśai kwri ; papāṣṣoṣ ; walke klyentar ; k(o)kalyi :
71d k(ar)ts(a) – – ; kektse(ñe) ; ramer sla b3 ṅktar n9 ; ṣañäññe 70-1
72a allok nano ; preśyaine ; śrāvastine ; mä(skīta)r {:}
72b ñäkteṃts ñakte ; pūdñäkte ; lac lename(ṃ) ; (tso)ṅkaiko :
72c kauc ka kaum (ṣai) ; b4 pärkawo ; lyama poyśi ; asāṃne :
72d śarye wassi ; rutkāte ; kaunäś sark kauc ; yāmṣate 70-2
73a lyam= ānande ; kenisa ; (a) b5 lyinesa n10 ; antapi :
73b pudñäktentse ; kektseño ; klawāte-ne ; lyawā-ne :
73c weña poyśiṃś ; ānande ; lkāntär-c ñakta ; (indri) b6 ntaṃts n11 •
73d allek tesa ; nesalyñe ; eśne warñai ; piśantso 70-3
74a kautaläñe ; yetsentse ; misāṃts lkāntär-c ; īlārñe :
74b taisa teṃ ste ; āna(nda) ; – 1σ b7 ersnās ste ; ktsaitsäññe :
74c tumeṃ weña ; pūdñäkte ; saṅkaṣṣai tā u ; wertsyaine :
74d tarya śpālmeṃ ; ślokanma ; ñwecceṃts traike ; wikässi(ś) (70-4)
75a b8 hiśt t(w)e tākoyt ; (kts)aitsäññe ; kärpye yakne ; mā klyomo :
75b yolai ere;pate twe ; yamaṣṣeñca ; wnolmentso :
75c taiknesa cwī ; päl(sk)o – ; – – 5σ
THT 1 — Book 1 (Anityavarga), strophes 75d-87a
THT 1. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht1.
75d a1 n1 /// ente ·k· s· – ·l· – 70(-5)
76c /// a2 /// läklessuntsai lyāka wertsyai ///
77b a3 n2 /// näksenträ mā mäskeṃntr (e)ṃṣketse (:)
78a ·ts· /// a4 n3 /// 6σ (ākṣa) ; (wertsiya)ntse pelaikne ; śtwār= emprenm= aurtsesa :
78d /// a5 n4 /// 2σ (pi)ntwāt ykuwermeṃ ; lalaikarmeṃ ṣarne 70(-8)
79c /// a6 /// tetemwa ka kloyonträ ///
80b a7 n5 /// (ywārcä) (sru)kenträ tetemoṣ kā° ///
82b a8 /// le ·e ·o /// b1 /// ṣ· – ·s· /// b2 n6 /// (maiwe) (ne)sau māwk ñäś srūka(l)l(e) ///
83b b3 n7 /// (kloyon)trä ; no ponta räṣyenträ :
83c ma(nt) 17σ ///
84b b4 n8 /// (wnolmi) (aknātsañ) (triko)ṣ ramt ; srūkalñeṣṣe madārntse ; yai(p)o(ṣä) (koyne) (cai) ///
84c b5 n9 /// 16σ prākre :
84d tetkā-k ṣp śman-me srūkalñe ; (kärnānm=) (eṅkalñenta)
85b /// b6 n10 /// (jātiśroṇe) (ñem) (brāhmaṇe) ; (tsäṅkoṣ) (sklone) (empelye) ; (pälsko)nts(e) śem poyśiṃś :
86a po sklokan(ma) 14σ /// b7 /// 18σ wnolmentsa :
86b akṣā-ne poyśi /// 16σ
86d b8 n11 /// 80-6
87a lā(ñc) o(nts)o(yttñ)e(sa) /// 16σ
THT 2 — Book 1 (Anityavarga), strophes 80b 87a
THT 2. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht2.
80b a1 n1 /// ywārc srukenträ tetemoṣ k= ā(lyaik) ///
80d a2 n2 /// 2σ (mā) sū nesäṃ ; k u se onwaññe tākoy 80
81b mä a3 (kte) n3 /// (po) (tetemo)ṣäṃts onolmeṃts srukalñe ṣp ṣek a4 n4 ///
81a 16σ tsoṅkaik lyelyku ksa :
82a tsoṅkaik ra a5 (no) n5 /// 8σ ; ywārśkāññi pik u lameṃ ; k u se rano maiwe a6 (ño) n6 n7
82c /// 1σ (spä)ntoyträ ; wnolm{i→e} aknātsa ; maiwe a7 n8 (nesau) (māwk) ; (ñäś) (srūkalle)
83a /// (tai)we menāk ce maiweñ wrocce a8 n9 ///
83b 12σ (klo)yonträ ; no ponta räṣyeṃnträ
83c mant b1 n10 /// 17σ
83d 7σ ; (poñc) (yeyeṃ) nkelñene 80-3
84a wnolmi aknātsañ b2 n11 /// 16σ
84b (ke)ry(e)ṃ kāñmeṃ spänteṃnträ onwaññe śaul b3 n12 ///
84d 4σ (sruka)lñe ; kärsnān-m= eṅkalñenta 80-4
85a b4 n13 /// 21σ
85b (jāti)śroṇe ñem brāhmaṇe tsäṅkoṣ
85c b5 n14 /// (ña)kta pkrāsta sklok ñi tsäṅkoṣ palsko b6 (ne) n15
86b /// ypauna k u ṣaintsa kaklautkau aṅkāre wnolme b7 (ntsa)
86c /// protärñts śnona ysentär ṣera tkātärñ
86d b8 n16 ///
87a (lāñc) ontsoyttñesa alloṅkna ret(k)e iyaṃ (yp)au (nane)
THT 3 — Book 1 (Anityavarga), strophes 87-98
THT 3. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht3.
87a a1 n1 8σ ; (ret)k(e) iyaṃ ypaunane ; māka wnolme(ṃ) kauseṃ :
87b mā (t)n(e) śak kre(nta) (yā)mo(r)nt(a) ; yākṣi maiyya kälpāskeṃ ; kauseṃ wnolmeṃ māka :
87c nāgi lakaṃ tsatkuṃ eṅkalwa ; ypauna ā – wranta osonträ :
87d kessa wn(o)lm(i) (sru) a2 kenträ n2 ; nakṣträ jambudvip (s)e (80-)7
88a maudgalyāyane (tw) ompostäṃ ; jātiśroṇi (akṣ=) (au)rtse ; mäkte śaul (kä)ttaṅkäṃ :
88b (mäkte) kos tsaikaṃ lwaksā-tsaik= ; aścemaṣṣeṃ bhājanta ; kautalñ= āke po toṃ :
88c mant yāmorṣṣe lwaksā-tsai a3 kantse n3 ; śaul kektseñ(e) (t)s(a)tsaikwa wnolmeṃts :
88d a(nai)śai ra papāṣwa ; srūka(l)ñ= (āke) pontaṃts 80(-8)
89a – – – – – 5σ (ṣa)ñ k(e)wän ; śakātaisa kalṣtär-me ; ṣñār wepeṃś aśan-me :
89b tu-yknesa ktsaitsñe srūka a4 (lñe) n4 ; śaul kältsenträ wnolmentso ; ṣañ kalymiś aken-ne :
89c mäkte cake (ṣ)liye – – – – – – – – – 9σ (kl)autkot(rä) :
89d mant kättaṅkäṃ śaulanma ; mā ṣp wtentse klautkonträ 80-9
90a te keklyauṣormeṃ brāhma a5 ṇ(i) n5 ; śaulne (s)kw(añ)ñ(e) wikā-ne ; pilkw añmaṣṣe k u lā-ne :
90b n ä no-k alyek (preke) – – 3σ ; ·n· (po)yśi – – – – – 5σ ; (m)ṛgārañ stāṅkne kreṃnt :
90c ṣamyeṃ māka ṣamāni aplāc ; ākteke te to a6 tka n6 śaul śāmnaṃts :
90d wnolmi – ·e snai spelke ; mā mrauskalñ= ersenträ 90
91a klyauṣa pūdñäkte plāc – – – 2σ ; ñäkcyane – – – – 4σ ; – 1σ pe·eṃ ce u ykene :
91b preksa ṣamāneṃ pudñäkte ; mäktā u plācsa ṣmīcer yes ; a a7 kṣāre n7 poyśiṃtse :
91c palāte-me makā-ykne käṣṣī ; nauṣaññai ṣp plāc akṣā-m= aurtsesa :
91d (kau)ravye ñem wa(lo) (ṣai) ; – – – – – – 6σ
92a supratiṣṭhit ñem nigrot (ṣai) ; stanāṃts wlo cwi yapoyne ; piś āntsentsa a8 n8 wrotse :
92b śa(woṃ-)n= okonta swāre ṣ ṣai ; – – – – 4σ m· śūkene ; wrocc= āntseṃ karākna :
92c ṣem= ā(ntseme)ṃ ; stāna – – – 3σ ; – – – – 4σ (tri)cemeṃ ypoyi :
92d śtarc= āntsemeṃ ostmeṃ lt(w)eṣ ; (p)iṅc= āntsemeṃ l(w)ā(sa) b1 n9 90-2
93a mā śwoṃ (ā)lyauce okonta ; lwāsa – – 2σ (ce)w preke ; mā snai p(e)le yāmṣyeṃ :
93b cwi lānte – 1σ omp brā(hmaṇe) ; – – – – – – – 7σ ; aiś(au)my= (a)ñmālaṣke :
93c śāmna(ṃ)ts śaul ṣai ṣkas tmane pik u la ; a(ra) b2 nemiñ n10 n11 tākā keś tättālñe :
93d mäntarṣkeṃ śaul śāmnats ñke ; m= ārsenträ mrauskalñe 90-3
94a sū pärskau (śau)ltsa lac ostm(eṃ) ; – – – – – – – 7σ ; (mamrau)skaṣ palskosa :
94b snai ke(ś) y(ä)ltsenma tmanenma ; aranemiṃmpa la b3 teṃ n12 n13 ; ostmeṃ wnolmi :
94c nigrot (s)t(ā)m ñor ṣek su mäskīträ ; omp akalṣlyeṃts pelaikn= āksaṣṣi (:)
94d ompakwättñe śaul· – 2σ ; – – – – – 5σ śai 90-4
95a śaul attsaik totka śāmnaṃts ñke ; wrīyeṣṣe pältakwä {ramt} ; atyaṃts a b4 (k)entasa n14 :
95b (kantwo) (=rṣ)āklaṃts ramt klautso ramt ; oṅkolmantse wāska – ; – – ·k· – mā – (:)
95c – – – – – – 6σ (a)kṣā-me ; aranemi käṣṣī sw akalṣlyeṃts :
95d klautsne= naiśai pepīltso ; śau b5 (l)mpa n15 mā spänteträ 90-5
96a makte ña(re) tne pännowo ; kos sarkimpa w(ā)p(a)trä ; – ·k· – – – – 6σ (:)
96b (ma)nt śāmn(aṃ)ts śaul tne kos śaiṃ ksa ; kaunaṃts meña(ṃ)ts kätkorne ; kärsnātr attsaik postäṃ :
96c makte kau b6 tsy n16 akemane wnolme ; – kos saikaṃ ṣikont= e(r)k(e)nmaś :
96d tot srūkalñe – ·k· trä ; mant śāmnaṃts śaul (nakṣträ) 90-6
97a wai(me)netse śaul totk= āttsaik ; su ṣp laklempa rittowo ; mā no wnolmy aikenträ :
97b śa b7 kātaṣṣa n17 sā u sälyye mkte ; (wa)rne nakṣtär ṣe prentse ; mant śāmnaṃts śaul nakṣtär (:)
97c (mā) stemye ksa (ne)säṃ śaulantse ; (la)kl(e) snaitse tetkā-k ṣp{†ä} känmaṣṣäṃ :
97d karsnaṃ pärmaṅk sañ śāmnaṃts ; mäntaṃ pw akālkanta 90-7
98a b8 n18 (toṃ) (a)ranemi ś(l)okanma ; ākṣ= ākalṣ(ly)eṃts ce(w) (pr)e(ke) ; ·e – – – 2σ (mrau)skā(nte) :
98b ṣkas tmāne pik u la śaul (ś)āmnaṃts ; attsaik totka ceṃts ynāñm ṣai ; lateṃ ost(m)eṃ snai(tsñ)e :
- ñake śaul attsaik tot(k)ā (yärm) (s)e
THT 6 — Book 1 (Anityavarga), part 2
THT 6. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht6.
a1 /// ne mäskīträ : lyā ///
a2 /// ktsentsa tsnamñaisa ///
a3 /// tne-k yes parcer erken· ///
a4 /// ṣ·inta ṣek ///
b5 /// c(e)w(a)k pr(e)k(e) – ·k· ///
b6 /// wertsyaine 100-3 ce u ///
b7 /// lm·ts kakāmarmeṃ ///
b8 /// nne īkäṃ piś po ///
THT 8 — Book 2 (Kāmavarga), strophes 37d-40; Book 3 (Tṛṣṇāvarga), strophes 1-7c
THT 8. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht8.
37d – – (pal)sk(a) mā yśelmy· ·k· cc· mā sak onwaññ(e) – – – – – – saṃ ksa āke ra ///
38b a2 – – – 2σ klinaṣṣäṃ ; ṣañ śāmna rintsi ; mā no nta su ; ce u rilñemeṃ ; oko wrocce ; kälpāṣṣäṃ (:)
38c /// 25σ
38d 4σ a3 – 1σ ; (lna)ṣṣäṃ ostameṃ ; sū rilñemeṃ ; oko wroc(c)e ; (sak) kälpāṣṣäṃ ; onwaññe 30-8
39a kärpi yśe /// 22σ
38b 6σ a4 – ñ·erene ; cai perneñco ; k u se tsälpoṣo ; kärkkāllemeṃ ; yśelmeṣṣe :
38c ket mā /// 23σ
39d 3σ a5 pūwar ; salpäṃ palskone ; pälketär-ne ; po kektseñe ; antāpce ramt ; eṅkältsa
40a /// 25σ
40b 2σ a6 śukemeṃ ; lakl= āmiśkñemeṃ ; klaiñ= eṅwaññe ; ṣotrūnimeṃ ; po treṅkalwa ; wīkäṣṣäṃ :
40c ket no /// 23σ
40d 6σ (o) a7 mpostäṃ ; yokaiṣṣe ce ; kraupe weña ; tū ñke taṅsa ; päklyauṣso 40
- ॥ dharmosomäññe ///
1a 7σ ; a8 – – ñakte ; pudnäk(t)e ; saim waste su :
1b śrāvasti s(p)e ; mäskīträ ; omp ceṃ kāka ; aka(lṣ)ly(eṃ) ; /// 4σ
1c 18σ
1d 9σ b1 ·ñ(e)nta ; pälskomeṃ ; nätknallona :
2a pälskoṣṣe ce u ; śaumono ; palskalñeṣṣi ; cai taiwi ; p· /// 4σ
2b 18σ
2c 10σ b2 n2 n3 tr· ; (kä)ṣ(ṣi)ntaṃts ; yaitkorne tne :
2d po tu tsatkwaṃ ; keś t ä ttālñe ; palskalñenta ; klutkäskeṃ ; wno /// 3σ
3a 18σ
3b 7σ (palskone) b3 n4 cwi ; sportonträ ; trai palskalñi :
3c ṣe yśelmeṣṣe ; wate no ; māntalñeṣṣe ; trīte sū ; mīya(ṣlneṣṣe) (:)
3d /// 18σ
4a 11σ b4 – – meṃ ; mā yakṣanmeṃ :
4b mäkte ṣañ cwi ; palskontse ; palskalñeṣṣe ; śak u sesa ; /// 4σ
4d 4σ b5 – nanma ; palskalñentaṃts ; yolaina ; toṃmeṃ pāṣṣat : 4
5a tumeṃ weña ; pūdnäk(te) ; /// 11σ
5b 13σ (śaumo) ; (su) b6 n5 n6 (pä)l(sk)oṣṣe :
5c rätkwre eṅkäl ; onolme ; astarñe – ; lkāṣṣeñca ; tāy kektseñtse :
5d ṣpa-k cwi yo /// 15σ
6a 12σ b7 – – – – tākaṃ :
6b ykāṃṣälñe ṣek ; warästrä ; ṣ(e)k imassu ; wawlāwau ; po ṣkas yälloṃ :
6c /// 18σ
6d 12σ b8 n7 – – – (pu)dñäkte 6
7a (k u s)e o(mp) śaikṣi ; ykā-k ṣen no ; (c)ai – – – ; (yo)laina ; palskalñe(nta) (:)
THT 7 — Book 2 (Kāmavarga), part 1
THT 7. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht7.
Xx 1σ a1 karuntsa :
Xx kwry a – – – m·ṣṣi yesäś śanme(ṃ) ·l· ///
Xx 2σ a2 parkän-me ; te ot pontso yes cenäśco :
Xx ñyasa ///
Xx 1σ a3 – tk· so ; tumeṃ weña ; ślok pudñäkte ; wertsyaine ///
Xx 1σ (etaṅkä) a4 tte n1 tne ṣek palsko :
Xx kau(c) m(aka)lñe(t)s(e) ; /// 8σ
Xx 1σ (je) a5 tavanne n2 nauṣ mäske – – p ksa ṣamā ///
Xx 1σ (pelai) a6 kne n3 :
Xx aultsorsa ka ; cämpim eṅtsi ; alokä(lymi) ; /// 9σ
Xx a7 k u se sw aśāw= omte ; yare krāke wat kärweñi :
Xx /// 5σ a8 – – ; kektseñ rekiṣṣana krenta :
Xx /// b1 n· yasa ram no ; palsko tākañ-c ; snai ///
Xx 7σ b2 ñīträ krāk= añmantse :
Xx te s·· (e)ṅksate ; /// 8σ
Xx 1σ (ka) b3 rtse(ś) n4 :
Xx ··e tot yke po(stäṃ) ; – – lṣana toṃ yp· /// 3σ
Xx 1σ b4 ksaiṃn· ksa tu su ñä – – ne śem ce u ///
Xx 1σ b5 śco ; añmaṣṣana toṃ ; läkl(enta) – – – ///
Xx 4σ b6 po ; läklentameṃ toṃ tsälpowo :
Xx wñā-neś pudñ(äkte) ; /// 8σ
Xx b7 n5 kleśanma ; yaiku(wa) ñi ; tusa ñäś ñke ; ṣamau ///
Xx b8 maiyyai ce – – – – klyauṣa pelaikne kal· ///
THT 9 — Book 3 (Tṛṣṇāvarga), strophes 7c-18c
THT 9. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht9.
7c 8σ a1 mā eṅkl ak;nātsaññe ; tu ṣp – kare :
7d bhavā /// 16σ
8a 18σ
8b 6σ a2 me ; mäkte camcer ; eṅkalntse ; warkṣäl taṅtsi :
8c śtwā /// 17σ
8d 18σ
9a 4σ ; (ke) a3 ktseñe n1 n2 ; ykāṃṣe lkāṣlya ; aśubh ṣek ; waräṣṣälle
9b /// 18σ
9c 18σ
9d (spaktā) a4 nīkeṃts n3 ; dhatunma ; ṣkas yäknesa ; lkāṣlo(na) ; /// 4σ
10a 18σ
10b 12σ (wsa) a5 ṣṣäṃ n4 ; cewk pältakne :
10c ñumeṃ śak kauṃ ; lyaśäṃ /// 12σ
10d 18σ
11a 6σ a6 n5 nma ; ṣesa tswauwa ; prutkauwa ; po klokaśśi :
11b mātri śū(kkär) ; /// 10σ
11c 18σ
11d 6σ a7 n6 ku ; wī pwārine ; kl(utk)au (ra)mt ; wsaṣṣäṃ lklessu 10-1
12a yeli /// 16σ
12b 18σ
12c 4σ a8 n7 ; yetsesa ; lyel·· – – 3σ ; mīsasa ; ost astāṣṣe :
12d /// 18σ
13a 18σ
13b 1σ b1 n8 kektseñ ñke ; sp(ārtta)sk(eṃ) ; mäkte lkāskeṃ ; aiśaumy= ā /// ; 4σ
13c 18σ
13d 10σ b2 ; sesīnoṣo 10-3
14a k u se slakkari ; kauc āñmo ; ceṃts nauṣ /// 9σ
14b 18σ
14c 9σ (pa) b3 lsko n9 ; pannatsiś ; rupne yparwe :
14d pärwān= epiṅk;t= ānte /// 12σ
15a 18σ
15b 7σ b4 n10 ; klīye rano ; treṅksate ; rūpn= eṅwentse :
15c tū /// 17σ
15d 18σ
16a 5σ b5 n11 wnolmi ; täryā yäkne ; weweñoṣ ; yogācā /// 1σ
16b 18σ
16c 15σ (pe) b6 rneñco n12 n13 :
16d ṣemeṃts aurtse ; lkātsy āñme ; alye /// 10σ
17a 18σ
17b 7σ b7 ; stastaukkauwa ; āmpauwa ; spärkauw= ere :
17c ·ai /// 17σ
17d 18σ
18a 1σ b8 n14 cwi palsko ; käskāträ ; waiptār aunträ ; makatsi ; /// 4σ
THT 10 — Book 3 (Tṛṣṇāvarga), strophes 15-17 (recto) and 24-27 (verso)
THT 10. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht10.
15d k· s· ts· – ; yk(e-)p(o)stä(ṃ) 10-5
16c aśubh ert(si)ś ; kreñc wno /// a2 n3 /// rm·k· täryā-yäkne ; mäskenträ cai ; perneñco :
16d ṣemeṃts aurtse ; lkātsy āñme
17c /// a3 n4 /// (waipt)ār (k)e(kts)eñän stastaukkauwa āmpauwa spärkauw= ere :
Xx ·ai /// a4 n5 /// cwi palsko käs(k)āt(rä) (waipt)ār aunträ makatsi /// b5 /// ··ārṣāklaṃp· – – – – ·k· mane :
Xx yakṣ(e)ṃts /// b6 /// (e)pyac klāṣle ente tem(e)ñ stamäṣle antsa /// b7 n6 /// (20-)5
Xx ce klautkesa ; yke-postäṃ āst= āstāntso s(ai)m lkāṣṣäṃ tarne täṅtsi /// b8 n7 /// ··auca :
- (ru)pmeṃ pal(sk)o taläṣṣäṃ śtwāra ymentse śmoññaṃ(ne) ///
THT 11 — Book 3 (Tṛṣṇāvarga), strophes 85c-95.
THT 11. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht11.
85d a1 ; śtarca yokye ; samsārṣṣa /// /// ·k·ent(e) /// /// sn· 80-5
86a /// ; (pi) a2 ś cmelane :
86b wāli ramt ta;tākausa ; s· /// /// :
86d tūsa wnol(m)i ; /// 9σ a3 n1 °meṃ ; paucciṃ pyāmtsat 80-6
87a tumeṃ weña ; te – – – ; – – – ·m· ; ṣ(a)mān(eṃ)ts ; mrauskalñ= ertsi
87b /// /// ·enträ tne kw·l· ///
87c 7σ ; 3σ a4 n2 °ñcai ; laute mā ; kätkoytär-me :
87d laute kätkoṣ ; meṃsenträ ; nraintane cai ; wawāyaṣ ; yāmo(rntan)ts(o) (80-7)
88a (yo)k(o) ṣarm ; makalñetsa ; w(aip)tā(ya)r{†ä} 8σ
88b /// (waiptā) a5 yar n3 ykū;sa tane ; sopittsa śkwar;yai yoktsi ; ritalñetsai :
88c päst yaikormeṃ ; po-yknesa ; päst kl(au)tkoträ ; lakle se ; nano nano :
88d ce ś(l)ok /// 12σ a6 n4 ; nāki pkarsas 80-8
89a nanw= alyeko ; ślok weña ; mäkte witskaṃts ; mā mīlar ; kälpauwantso :
89b kärstau rano ; stām tākaṃ ; nano wtentse ; tänma(strä) ; /// 4σ
89c 9σ a7 n5 n6 stäṃ wṣīl;ñentasa ; mā sälkoṣäṃts :
89d sportoträ läk;lentaṣṣe ; cākkär wrotse ; wnolmentso ; nano nano (80-9)
90a (mäkte) rano ; prere su ; prākre ṣañ-añm;tsa 6σ
90b /// 4σ a8 n7 n8 ; maiyyāmeṃ ka;tu tsäṅku ; caukne yaipu :
90c taiknesa ra;no tane ; enenmeṃ sā u ; tsänkausa ; śkwarya tākaṃ :
90d (yoko) (kau)tsiś ; etsuwai ; āśäṃ wnolmeṃ ; ce /// 6σ
91a 5σ b1 n9 kanma ; yo(k)ai kleśmeṃ ; tseṅkenträ ; wnolmets māka :
91b tetkorsa ka ; käṣṣinta ; karāre toṃ ; ślokanma ; – – – nne :
91c śtwer märkwaci ; soylñeṣṣi ; p· 11σ ///
91d 1σ b2 n10 kauṣeñca ; yokye kleś ; ontsoytñe tne ; tanmäṣṣäṃ ; krentaṃts wnolmeṃts 90-1
92a ṣarm okone ; tserenträ ; (su) (t)n(e) (w)n(o)lm(eṃ) ; yāsäṣṣäṃ ; kātkästär-me :
92b o /// 14σ b3 n11 pwārane :
92c saṃsārṣṣe stām ; laukaññe ; yokye kleś mā ; tärknan-ne ; klaiksatsi nta :
92d war yokaiṣṣe ; witskaṃ ; waiwäṣṣäṃ-ne ; n ä no-k ñwecce ; klutkäṣṣä(ṃ-n)e
93a /// 11σ b4 n12 ; käṣṣinta ; śāstr aiśeñcañ :
93b kwri war tākaṃ ; yolmene ; wināññenträ ; omp lwāsa ; lakṣäṃ warñai :
93c mant ket tākaṃ ; yokaiṣṣe ; war p(a)l(skone) ; 7σ ///
93d (kleśa) b5 nmaṣṣi n13 ; lwāsa cwi ; maim pälskone ; skwaññenträ ; mā arsen-ne 90-3
94a yokye kleśo ; mi(y)äṣṣäṃ ; – – 2σ (wn)olmeṃ ; saṃsārne ; nuskaṣṣän(-m)e (:)
94b 11σ /// ; (kä) b6 lymintsa n14 ; śaul rerīnoṣ :
94c samudtärne ; ko – – ; – – – ·ai ; yokaisa ; eś lmoṣ ram no :
95a ke ·e /// /// ññe campäṃ pā /// b7 n15 hākäññe ; yamaṣäṃ ; piś yäknesa :
- ke /// /// (ya)masträ klauntse ///
b8 te kallaṃ palskone yä – ·ai /// /// r·e snā·au /// /// nne antse ///
THT 12 — Book 4 (Apramādavarga), section 1, strophes 16b-32c
THT 12. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht12.
- (snai-yko)¬
a1 ¬rñ(e) n1
Xx ; (au)ñento ste po krentaunaṃts :
16d waräṣṣalñe /// 11σ /// – – snai ykorñe p(e)lai(k)ne(n)t(a) – –
17b /// 1σ (snai) (yko) a2 rñ= n2 n3 ompalskoññe ; krent spelkkemeṃ :
17c snai yko(rñesa) /// 7σ
17d 4σ /// ·t·t ṣañ-añmo ; śaultsa warñai 10-7
18a alyek pre(ke) pu° /// 9σ
18b 6σ a3 n4 ·ṣai ; ṣlyīye leṅke :
18c omp mäskītr ālo(kälymi) ; /// 4σ
18d 5σ /// ñem su ; wrotse rṣāke 10-8
19a anaikte alokälymi ; putk(au) a° /// 4σ
19b 8σ a4 n5 n6 wikṣeñca :
19c ṣañ krent ompalskoññe yne(ś) ; (yamaṣṣeñca) (:)
19d (po) (ṣamā)ññ(e)ṃ yakneṃtsa ; ṣai kekenu 10-9
20a ce u lyāka kreṃt yaknesa ; mäske /// 5σ
20b 6σ a5 n7 – 1σ ; ṣañ akalṣlyeṃ :
20c yänmāṣṣeñca pa /// /// ·s· 6σ :
20d mahākāśyape ṣañ kreṃnt ; spārtalyñesa 20
21a tu pälkormeṃ ślok (w)e(ña) ; /// 7σ
21b 3σ a6 n8 (snai) yk(o)rñesa ; mäkce u preke :
21c kr u i kauṣäṃ aiśau(mye) /// 5σ
21d 2σ /// knāsträ tu postäṃ ; krentaunameṃ 20-1
22a aiśamñeṣṣe räṅkormeṃ ; stāṅkne – /// 5σ
22b 8σ a7 – – 1σ l(kā)ṣṣäṃ (:)
22c ṣalesa stmau ramt tākaṃ ; kentsa /// 2σ
22d 6σ /// ceṃ ; po su lkāṣṣäṃ 20-2
23a mahākāśyape kowsa ; snai ykorñesa ykorñenta (:)
23b /// 11σ
23c 4σ a8 – – 1σ ṣṣäṃ po ; śtwāra wertsyaṃ :
23d ña – – /// 10σ
24a /// ṣ·eṃ – – – l·e – – – – tse ; k( u s)e ṣañ śaumo saim-wä(st)e {:}
24b ś(r)āvasti /// 11σ
24c 7σ b1 n9 – – – – – k(au)salṣana :
24d yaunane pa – /// 7σ
25a 5σ /// al· – 2σ ; – 1σ (s)p(el)kk(e) (maka) y(k)nesa :
25b śwoye(ṃ) yāṣṣu kṣ· – ·w· ; onol(me) /// 1σ
25c 11σ
25d b2 – – – ·ṣ· 4σ kläntsañyeṃ ; kattāki ramt 20-5
26a lyā – /// 13σ
26b 7σ /// ; k(e)ṃ (ṣa)māneṃ :
26c spārtalñent= ācāränta ; muskauw= āttsaik :
26d jetavanmeṃ nek(a) /// 1σ ; 1σ b3 n10 – – (mä)skyenträ 20-6
27a makte sakna kamāte ; keṃ ta – /// 5σ
27b 3σ /// trä pakwāre ; tū reksa-me :
27c tumeṃ lyama asānne ; enṣṣate-me :
27d – /// 11σ (2) b4 n11 7
28a māwk soycer piś-cmelṣana ; läklenta /// 4σ
28b 4σ /// srūkalñe ; ekñi star-me :
28c wrotsai wertsyaine te wñās ; sāṅkne ywārśk(a) (:)
28d /// 11σ b5 n12 20-8
29a mā tne sāṃksa tot nesäṃ ; ṣamā(neṃts) /// 4σ
29b 1σ /// alāsñe swārästrä ; ostmeṃ ltu ṣek :
29c kälpauwa ra krentauna ; /// 4σ
29d 7σ (e) b6 rtsi n13 campi 20-9
30a tumeṃ poyśi akṣā-me ; nai r – /// 6σ
30b 5σ /// stsiśco ; mrauskalñ= ertsiś :
30c ṣamāññene larauñe ; tanmäs(t)siś(c)o :
30d se /// 10σ
31a 14σ
31a (spe) b7 lkesa n14 snai ykorñesa ; wlāwalñesa maimaṃtse (:)
31b /// 9σ /// – isa :
31c ce u kerekauna wnolme ; mā melyan-ne :
31d (wc)e (śl)ok /// 9σ
32a 4σ b8 n15 ymassonte ; astre pälsko wnolmentse :
32b keś tä(ttārmeṃ) /// 7σ
32c 3σ /// (pe)l(ai)k(n)esa ; śayeñcantse (:)
- (sn)ai (yk)or(ñ)e(ccepi) ///
THT 13 — Book 4 (Apramādavarga), part 2
THT 13. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht13.
Xx a1 /// st pwikso :
14d śak wi /// a2 /// yeso 10-4
Xx we /// a3 n1 /// (spelke) yāmi ce ṣeme ślok /// a4 n2 /// kärstau ṣem ot su meṃ(ṣträ) (olypotse) /// a5 n3 /// tākaṃ srūkalñe(ntse) /// a6 /// (ko)klentse ce u pkarsas /// a7 /// ntaṃ śak krenta yāmor(nta) /// a8 /// rṣāke śakkeññe – /// b1 /// petwene s· – – /// b2 /// kāka ṣamāneṃ yma /// b3 /// st· lkāṣṣälya ymas· /// b4 /// tsa sā k u se wat ā /// b5 n4 n5 /// (lkā)ṣly= anaiśai kektse(ñe) /// b6 n6 /// pkarsaso :
Xx palk(as) /// b7 /// – wertsyaine lyāka /// b8 /// – ñake :
- mā yama ///
THT 14 — Book 6 (Śīlavarga), strophes 4b-19c.
THT 14. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht14.
4c /// (wā)ṣmoṃts mā perāk ; appamāt po ; ṣañ śāmnaṃts •
4d w· /// 12σ /// 4
5b k· – – – a2 ///
5c 2σ aiwoträ ; wertsiyaimeṃ ; präṅketrä :
5d ṣañ rupsa /// 9σ /// 5
6b ṣemeṃts yśāmna a3 n2 ///
6c 5σ ; ekñiññenta ; klāllona :
6d ñäkcye śaiṣṣene ; cmet(si) /// 5σ
7b /// kte weña ket (t)n(e) a4 n3 n4 ///
7c 2σ ; kulypelle ; ce cmelne sak ; katkauña ṣp :
7d papāṣṣo(rñ=) (ā)str(e) ; cwi (paṣṣa)lle ; śaul wa(r)ñ(ai) 7
8a yñakteṃ – a5 n5 10σ
Xx 5σ /// ; (papāṣṣo)rñ(e) ; paṣṣalle :
Xx tu pälkormeṃ tne ; pw akālkänta ; kanṣeñca :
9a weña pudñäkte ; wi śloka(nma) ; wertsyaine {:} a6
9b 11σ /// °rtsa :
9c pālalñe= lanmeṃ ; waipeccentaṃts ; källālñe :
9d alyek cmelne ṣpä ; ñäkcye cmetsi ; śaiṣṣene 9
10b a7 n6 ///
10c kly(omo) lkālñesa ; k u se kekenu ; tākaṃ tne :
10d sū su kälpāṣṣäṃ ; śaiṣṣene tne ; yṣwarkaññe 10
11b cintā a8 n7 ///
11c (śaiṣṣe)ṣṣeṃ skwanma ; śrī-ñäkte ramt ; aiṣṣeñca :
11d śaiṣṣes= oṃṣapä ; pudñäkte ramt ; kanṣeñca 10-1
12b allo b1 n8 ///
12c 2σ (la)k(le)nta ; parskallona ; nraiṣṣana :
12d lyakār= ākalṣlyi ; cai (ta)k(ā)r(e) ; sklokacci 10-2
13b sā u plāc= ālyau b2 (ce) n9 ; ///
13c 5σ ; (m)ā (t)oṃ nesäṃ ; ṣotrūna :
13d mā r= ālyeke(p)i ; (śka-)maiyyants= a;(ka)lṣ(l)yepi 10-3
14b weña ślok poyśi ; b3 n10 ///
14c (ke)kts(e)ñ mā palkṣträ ; saksa ṣp aiksnar ; lkäntsan-n(e) :
14d āksau ṣpa-k kāccä(n) ; (pa)pāṣṣoṣäṃts ; toṃ skwanma 10 b4 n11 (-4)
15a 12σ ///
15b 5σ ; proskaiṃ lkāṣṣäṃ ; wrotsana :
15c sraukaṃ ṣ temeñce ; prere ramtä ; kekarṣṣu {:}
15d nraine tänmasträ ; lkāṣṣäṃ lkle b5 (nta) n12 ; (māka) (tne) (10-5)
Xx ///
Xx (ce) cmeln= ālyekne ; lakle śaiṃ su ; duśśīle :
Xx tusā-k (ṣam)āni ; ṣ(añ) śaults= olypo ; lareno :
Xx – – – b6 n13 /// ssu :
Xx kārp= ette poyśiṃ ; añcāl ṣarne ; sklok preksa : /// /// (kt)sai;tsäññeśä :
Xx k u c(e) b7 n14 /// ; (nau)miye :
Xx mäksu wat wäntre ; lykaṃts kärkatsi ; a(māskai)
Xx /// 8σ /// r·e ; tot kartse :
Xx b8 n15 n16 9σ /// ; (wewe)ñu :
Xx yärponta lykaṃtsä ; pos= amāskai ; karkats(i) (:)
THT 51 — Book 6 (Śīlavarga), strophes 67d-78d, Book 7 (Sucaritavarga), beginning.
THT 51. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht51.
67d 5σ /// ; kartse sklok seṃ ; tsäṅkau tañ 60-7
68a – – – a2 12σ
68b 12σ
68c 12σ
68d 5σ /// ; yai e kauc yai ; kauc etteś 60-8
69a yent= ompo(stäṃ) a3 10σ
69b 12σ
69c 12σ
69d 11σ /// koy 60-9
70a upāsakñana ; piś – a4 6σ
70b 12σ
70c 12σ
70d 10σ /// ·e msketr= o;pāsake 70
71a lyku a5 11σ
71b 12σ
71c 12σ
71d /// po kälymint(sa) rotkär-ne a6 1σ
72a 12σ
72b 12σ
72c 12σ
72d 11σ /// ko 70-2
73a po kälymi a7 9σ
73b 12σ
73c 12σ
Xx /// kte yarm were ta a8 1σ
Xx 3σ /// āstre ; papā b1 (ṣṣorñe) ; 3σ
Xx 12σ
Xx /// skaiśco ytārye b2 1σ
77a /// āstre ket tākaṃ b3 1σ
77b 12σ
77c 12σ
77d 10σ /// ṣṣänme 70-7
78a tesa b4 10σ
78b 12σ
78c 12σ
78d 5σ /// ; śanmäṃ tu ṣpä ; päklyauṣso
Xx b5 /// (sa)mudtärntaṃts dvipanmaṃts ; su b6 1σ
Xx /// ken aurtsa tāwsa klyeñca smer-ṣle b7 1σ
Xx 8σ /// bodhapakṣik ; pelaiknenta toṃ :
Xx ṣamāññe(ṣṣe)ṃ b8 13σ
Xx 8σ /// ce śukecce ; prakreṃ nwalñesa :
Xx p· – – – 17σ
THT 15 — Book 8 (Vācāvarga), strophes 11d-19.
THT 15. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht15.
11d a1 n1 – – m· ṣuk-kau(ṃ) /// 10σ /// (kä)ltsānt(e) ; cew preke (10-1)
12a (tumeṃ) sw ānande ; trik(au) l(ak)l(esa) ; (añcāl-ṣarne) ; (pälwāmane) ; (weña) (po)yśiṃś ; rekauna :
12b s(ai)m wasta sa(swa) ; – – a2 n2 prit· ṣ·· ; (kä)lym(in)ne (ñäś) ; (tetrīku) (po) ; (trikau) (nesau) ; (laklesa) :
12c keklyauṣ(wa) eṅ(ku) ; (p)elaiknenta ṣaim ; po märsā(wa) ; (mā) (tlanatär-ñ) ; (perpette) (ṣe);(meskepi) (:)
12d (mā) (tne) s(pä)ntelle ; cmela saṃsārmpa ; (dveṣe) (ñem) (se) ; a3 n3 pud(ñ)äk(t)entse ; (śem) (e)r(ka)tñe ; o(rotse) (10-2)
13a (kameṃ) (śraddheño) ; (śrāva)sti riṣṣi ; upāsaki ; käntenmasa ; śle-k ri /// 5σ
13b 5σ /// ; (pärsnoṃ) (po) keno ; pudñ(äkte) (ka) (ṣp) ; lkāṣyeṃ (rupne) ; (śle-k) (waiptāyar) ; (ṣamā) a4 neṃ n4 n5 :
13c kekmusai wert(sy)ai ; ly(āka) (pudñä)kte ; läkles(su)ntsai ; pepalyk{a→u}sai ; pelai(kn=) (ākṣa) ; (tu) (yparwe) (:)
13d (yāmornta) (wnolmi) ; (ma)kci yamantär ; mäkci(k) (tuntse) ; (okw) (e)m(pelye) ; (wär)p(a)nanträ ; a5 n6 (cmelane) (10-)3
14a wnolmi tallāñco ; nā(ksante) ṣañ-añm ; (eroṣ) (pi)lko ; aṅkaiṃ ṣe(y)eṃ ; (tesar) (ṣ) (nāki) ; (krentäṃtsa)
14b (mā) (niśä) (kc=) (ālye)k (t)ot ; nrai lkā(sk)au wrocce ; kos krentäntsa ; tattaṃ nāki ; a a6 (tāka)tte n7 ; neṣamye :
14c (kreñc){†ä} (tn)e weweñoṣ ; (k u se) (stmo)ṣ śīln= āstreṃ ; ṣamāññ(e)ṣṣe ; ṣanmīrñe(ṣṣe) ; ( u pāsakñeṣṣe) ; (saṃvarne) (:)
14d (postaññe) (ran=) (ok);(tace) (saṃvarne) ; (stmoṣ) (k)aun yaṣi ; ce u (sa) (tattaṃ) ; nāki neṣmye ; snai ya a7 (mor) n8 10-4
15a (sū) (temeñ) (sraukaṃ) ; (nraine) (māka) lykwarwa ; māka cmela ; māka lkāṣṣäṃ ; (läklenta)
15b (māka) (pudñäkti) ; (tsaṅkaṃ) (śaiṣṣene) ; (ṣä)rpsentär-ne ; āly(au)c(e) (ka) ; nraiṣṣe wnolme ; tall(āntä) :
15c spelke so a8 (mpa)strä n9 ; kre(ntaṃts) (sū) (wnolmets) ; (nāki) (welñe) ; (prere)sa ce u ; aunaṣṣän-me ; arañcne :
15d aiśamñe (spaktāṃ) ; (śle-k) (ompalskoññe) ; (cowai) (ram) (no) ; (tärkanaṃ-ne) ; päls(k)oṣṣana ; krentauna (10-5)
16a k(ra)m(ṣäṃ) (sū) (wno)lmeṃts ; makāṃts pä b1 (lsko)nta n10 ; pu(dñäktäṃññe) ; (pelaiknesa) ; (taur) (śār) (katnaṃ) ; nakiṣṣe :
16b śraddhenäts nauske ; källāṣn ara(ñcne) ; (aśrāddhetsä) ; (katkauñ=) (aiṣṣäṃ) ; (laute) (aiṣṣäṃ) ; (wel)ñ(ent)s(e) :
16c apsālts(a) yā(mu) ; (pīle) (kektseṃne) ; (cu)rṇanmasa ; ṣä b2 (lype)ntasa n11 ; (nano) (mīsa) ; (rattaṅkeṃ) (:)
16d (nāki) (we)lñeṣṣe ; pīlene kätkreṃ ; mā cūrṇ nesäṃ ; (mā) – – – ; (mā) (ṣälypenta) ; (śodhanta) (10-6)
17a (pa)pāṣṣorñeṣṣe ; śaul cwi sompasträ ; (po) (śaiṣṣentse) ; sklok tanmäṣṣäṃ ; kre b3 (ntau)n(a)ne n12 ; cwiññana (:)
17b (o)t – m(ā) pr(a)l(l)e (msketär) ; (po) (wno)lmeṃts{†ä} ; cai sklokacci ; krämpoṣ (c)e(wn)e ; (pkänte-pilko) ; (mäskentär) (•)
17c (mäkte) (pat) (tākoy) ; (ṣu)k(t) (n)au(myentasa) ; – – – – – 4σ ; (k)rau(pe)sa e;neṃ tättāwa ; śarī b4 (rntats) n13 (:)
17d (o)l(yp)o ṣañ ṣarsa ; kautoy ksa (pat) ce u ; mā (tākacce) ; nāki weñi ; (papāṣṣoṣäts) ; (krentäṃtsä)
18a (ṣamānenmeṃ) (ste) ; (āklo)r källālle ; (cai) (no) (kly)au(ṣy)eṃ ; p(e)l(aikne)nta ; ṣamāni tne ; a b5 (kāl)k(sa) n14 :
18b lutas(k)entr ostmeṃ ; (käṣṣinta) (mske)nträ ; mā (tw=) (o)t (ca)mpät ; {t}oṃ laṃsūna ; lāṃṣtsi (pelaik);(neṣṣana) (:)
18c (pudñäktentse) toṃ ; snai yarm wrotsana ; – – – – ; – – – – ; – ·oṣ krento ; b6 n15 n16 n17 pe(lai)kn(e) :
18d – – – pr·nne /// 5σ /// ; (aina)kentse ; ykā-k eśalle ; po tu maiyya ; ṣamāneṃts
19a (tus=) (e) /// 8σ /// ; papāṣṣoṣäṃts ; (kren)t(aṃ)ts w(e)ṣṣä(ṃ) ; – – – ; (neṣa) b7 mye n18 :
19b pelaikneṣṣe (ś)au(l) ; /// 8σ /// °meṃ śāsaṃ – n· – – cwi kramṣäṃ ; tsirauñe (:)
19c /// 14σ /// ; śaulanmasa ; papāṣṣorñe ; wä – – :
19d b8 – – t·o ·o ñ· /// 12σ /// °sku ; mā ñi nesäṃ ; – – – (10-)9
20a nāky atā(ka)tte ; /// 13σ /// ; akāśäś ramt ; taur t(w)eye :
THT 17 — Book 8 (Vācāvarga), strophes 12-18.
THT 17. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht17.
12a 5σ /// ; (tri)k(au) l(ak)l(e)sa ; añc(ā)l ṣarne ; pälwām(ane) ; – a2 n2 6σ
12b 11σ /// ·m· – – ; tetrīku po ; trikau nesau ; lakle(sa) (:)
12c (keklyauṣwa) (eṅku) ; (pelaiknenta) ṣaim ; po märsāwa ; mā tlanatär-ñ ; pe – a3 5σ
12d 11σ /// ·e ñem se ; pudñäktentse ; śem erkatñe ; orotse 10-2
13c kameṃ śr(a)ddh(e)ño ; śrāvasti riṣṣi ; upāsaki ; käntenmasa ; a4 7σ
13b 5σ /// ; pärsnoṃ po keno ; pudñäkte ka ṣp ; lkāṣyeṃ rupne ; śle-k waiptāyar ; ṣamāneṃ :
13c kekmusai wertsyai ; lyāka pu a5 (d)ñ(äk)t(e) n3 n4 ; (lä)kl(e)ssuntsai ; p(epa)lykusai ; p(elaikn=) (ākṣ){ā→a} ; tu yparwe :
13d yāmornta wnolmi ; makci yamantär ; mäkcik tuntse ; okw= empelye ; wärp{ā→a}nantär ; cmelane a6 n5 n6 10-3
14a wnolmi tallāñco ; n{a→ā}ksante ṣañ-añm ; eroṣ pilko ; aṅk(aiṃ) ṣeyeṃ ; tesar ṣ nāki ; krentäṃtsa :
14b mā ñiś kc= ālyek {c→t}ot ; nrai lkāsko wrocce ; kos krentäṃntsa ; tattaṃ nāki ; a7 atākatte ; neṣamye :
14c kreñc tne weweñoṣ ; k u se stmoṣ śīln= āstreṃ ; ṣamāññeṣṣe ; ṣanmīrñeṣṣe ; u pāsakñeṣṣe ; saṃvarne :
14d postaññe rano= ; ktace saṃvarne ; stmoṣ kaun yaṣi ; a8 cewsa tattaṃ ; nāki neṣmye ; snai yamor 10-4
15a sū temeñ sraukaṃ ; nraine tänmastär ; māka lykwarwa ; māka cmela ; māka lkāṣṣäṃ ; läklenta :
15b māka pudñäkti ; tsaṅkaṃ śaiṣṣene ; b1 ṣärpsentär-ne ; ālyauce ka ; nraiṣṣe wnolme ; tallāntä :
15c spelke sompastär ; krentats sū wnolmets ; nāki welñe ; preresa ce u ; aunaṣṣän-me ; arañcne :
15d aiśamñe spaktā(ṃ) ; b2 n7 śle-k ompalskoññe ; cowai ram no ; tärkanaṃ-{n→m}e ; pälskoṣṣana ; krentauna 10-5
16a kramṣäṃ sū wnolmets ; makāts pälskonta ; pudñäktäṃññe ; pelaiknesa ; taur śār katnaṃ ; nakiṣṣe :
16b śraddhe b3 (näts) (n)auske ; kälāṣn arañcne ; aśrāddhetsä ; katkauñ= aiṣṣäṃ ; laute aiṣṣäṃ ; welñentse :
16c apsāltsa yāmu ; pīle kektseṃne ; curṇanmasa ; ṣälypentasa ; nano mīsa ; rättaṅkeṃ :
16d nāki welñe b4 (ṣṣe) n8 ; (pī)l(en)e (kätkr)eṃ ; (m)ā (cū)rṇ (n)esäṃ ; mā (saṃtkenta) ; mā ṣälypenta ; śodhanta 10-6
17a papāṣṣorñeṣṣe ; śaul cwi sompastär ; po śaiṣṣentse ; sklok tanmäṣṣäṃ ; kre b5 (ntaunane) ; (cwiññana) (:)
17b /// 7σ °r po wnolmeṃts ; cai sklokacci ; krämpoṣ cewne ; pkante pilko ; mäskentär •
17c mäkte pat tākoy ; ṣukt naumye b6 8σ /// (sa) (eneṃ) ; (tättāwa) (śa);(rīrntatsä) (:)
17d (o)lypo ṣañ ṣarsa ; kautoy ksa pat ce u ; mā tākacce ; nāki weñi ; papāṣṣoṣäts ; krentäṃtsä 10-7
18a ṣamānenmeṃ ste ; – b7 n9 19σ
18b /// l(utask)en(tr) ost(m)eṃ ; käṣṣinta mske(ntä)r ; mā (tw=) (ot) (campät) ; (toṃ) (laṃṣūna) ; (lāṃṣtsi) pelaik;neṣṣana :
18c pudñäktentse toṃ ; snai (yarm) b8 20σ
18d 19σ /// tu mai(yy)o ; ṣamānets 10-8
- tus= e – –
THT 16 — Book 8 (Vācāvarga), strophes 20b-28.
THT 16. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht16.
20b 10σ /// ; (ne)ṣmye nāki ; krentäṃ śāmnaś ; mā tu walke ; tswetär nta (:)
20c /// 24σ /// ·ñ· (:)
20d (tä)rkarmeṃ – – – a2 n3 n4 /// 8σ ; (sā)ṅkämp= eṣe ; l(aṃ) nākiṣṣe ; tärkarmeṃ 20
21b ṣuk kauntsa po ; /// 21σ a3 n5 n6 /// ; ytarinne :
21c wek(ts)e päccapa ; piś toṃ ślokanma ; pudñäkt(entse) ; /// 11σ
21d 10σ /// ; w(ai)ke empreṃ ; nemc(e)k ñe° /// 8σ a4 n7 n8 /// (20-1)
22a (a)tākatte tne ; weṣṣeñca wnolme ; nraine yan no ; k u se /// 10σ
22b 5σ /// ; (alye)k camelne ; (e)neś(l)e (t)ai ; (we) a5 (we)ñoṣä n9 n10 ; ainak(e-ykne) ; (tai) (śā)mni :
22d eṅwentse tane ; tetemoṣepi ; peret ko(yne) ; (tänmasträ) (no) ; (cewsa) (ṣañ) (āñm) ; (kärnātär) (:) /// 5σ /// ; (weske)manentse ; ce (wace) (ślok) ; (we) a6 (ña) n11 n12 (poyśi) ; w(n)olmeṃ āltsi ; yolomeṃ 20-2
23a k u se no nakṣalye ; wnolme pällāträ ; cen ra nakṣtär ; k u se pä(llālyi) ; /// 7σ
23b 10σ /// ; (sa)k mā rame(r) ; – – – – ; a7 n13 n14 n15 4σ /// ; (cme)lane :
23c totkā-yärm (s)e (tn)e ; karep wnolmentse ; k u se mäṅketrä ; pra·e – – ; – – ñai° /// 4σ
23d 21σ a8 n16 4σ
24a /// (känte-yätsenma) ; nira(rbudänta) ; (tä)ryāka ṣkas ; piś taisā(k) ; /// 7σ
24b 17σ b1 n17 8σ
24d 1σ /// °tko – – – – ; – – (śrāva)sti tā u ; śtwarātsana ; /// 25σ
25a 5σ b2 n18 n19 5σ /// ; (klaut)s(a-)pälṣi ; karsa{r}-m(e) ce u ; pyop tīrtheṣṣai ; wertsyaine :
25b – – – – śts· ; /// 20σ
25c 8σ b3 n20 4σ /// °ts tsaṅka ; śrāvastine ; pāk= auntsante ; tu yāmtsi :
25d tsäṅkā-me weñye ; käll(au)ntse ṣarmtsa ; /// 15σ
26a /// allok no l· – – – – b4 n21 3σ /// °ñe sā u (no) ; (sunda)ri ṣai ; wñār= ālyaiko ; wes no tāu :
26b kawam ṣañ ṣar(sa) ; /// 17σ /// ; tsrermene :
26c klyau(ṣa) (sū) (śaumo) ; b5 n22 n23 ; (mas=) (āmācimśco) ; (po) (tw) (akṣā-ne) ; (amā)c masa ; lānte tw ākṣa ; aurtsesa :
26d ñaṣṣa po ti(rtheṃ) ; (walo) /// 11σ /// ; (wñāre) (empreṃ) ; (lāntäśco) 20-6
27a yātka-me wa(lo) ; (l)yu b6 (tsi) n24 n25 (po) (ypoymeṃ) ; (wīka) (tarkär) ; (śa)kkeññeṃtso ; tsa(ma) yarke ; poyśintse :
27b tu yparwe we(ña) ; (piś) (toṃ) (ślokanma) ; (entseṣṣeṃts) (rsercentse) ; (palsko) (kantwa) ; (prāmässiś) (:)
27c (ṣe) (at)ākatte ; waike tne weṣṣäṃ ; wa b7 (te) n26 n27 (yāmṣäṃ) ; (yolaiṃ) (yāmor) ; (ā)ntpi nraine ; t ä nmaskenträ :
27d pärweṣṣe ślokne ; ce yes ā(rth) (pkarsas) ; (ṣe) (waikesa) ; (nraine) (t ä nmastär) ; (wate) (ṣañ) (tri);(śalñesa) (20-7)
28a (śaumo) (tetemu) ; nemcek tänmasträ b8 n28 n29 ; (käṃtwāṣe) (ce u ) ; (peretämpa) ; (e)ṣe mātri ; kektseñmeṃ :
28b cewsa kärsnāträ ; lykaśke (tn)e ṣa(ñ) (añm) ; /// 12σ /// (śamñana) (:)
- (pernent) (wnolmene) pātär mātä(r) (ṣpä) (rerinormeṃ)
THT 18 — Book 8 (Vācāvarga), strophes 26-32.
THT 18. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht18.
26b 24σ a1 n1 °ne :
26c klyauṣa sū śaumo ; mas= āmāciṃśco ; po tw akṣā-ne ; amāc masa ; lānte tw ākṣa ; aurtsesa :
26d ña(ṣṣa) (po) (tirtheṃ) ; /// 13σ /// ; wñāre empreṃ ; lā a2 ntäśco n2 20-6
27a yātka-me walo ; lyutsi po ypoymeṃ ; wīka tarkär ; śakkeññeṃtso ; tsama yarke ; po(yśintse) (:)
27b (tu) (yparwe) (we)ñ(a) ; piś toṃ ślo(kanma) ; – – ṣṣ· – ts rsercentse ; a3 n3 n4 palsko kantwa ; prāmässiś •
27c ṣe atākatte ; waike tne weṣṣäṃ ; wate yāmṣäṃ ; yolaiṃ yāmor ; (āntpi) (nraine) ; (t ä nmaskenträ) (:)
27d pärweṣṣe śl(o)kne ; (ce) (ye)s ārth pkarsas ; ṣe a4 n5 n6 n7 waikesa ; nraine tänmastär ; wate ṣañ tri;śal(ñesa) (20-7)
28a /// 5σ /// ; (nemcek) (tänma)stär ; käṃtwāṣe ce u ; peretämpa ; eṣe mā a5 (tri) n8 n9 ; (k)e(ktse)ñmeṃ :
28b cewsa kärsnātär ; (lyk)a(śk)e ṣa° /// 14σ /// ; (śā)mñana :
28c pernent wnolmene ; pātär mātä a6 (r) n10 5σ /// ; ost(m)eṃ ltw{a→e}ṣ(n)e ; /// 7σ
28d 14σ /// ; ñem ra klyaussi ; mā ṣ sū ramer ; kälpāṣṣäṃ
30b a7 n11 n12 40σ /// (cam)päṃ to(t) mīyässi /// b2 n13 22σ
30c 18σ /// ; (ṣa)ñ(-a)ñm wnolmeṃ ; kärsnā b3 (nträ) n14 (:)
30d 2σ /// (c)m(e)lane ; lkāskeṃ lä(k)l(enta) ; /// 15σ
31a 5σ /// ; yolai(ṃ) pällātär ; spärkau pilko ; weṣṣälle sū ; b4 n15 n16 mā rmer sāṃtke ; nesalle :
31b kre – – n· ṣ (k)re° /// 13σ /// ; (kaklā)yau sū ; po-yknesa :
32c taiknesa wnolme ; nraine b5 n17 n18 tänmastär ; kroścana toṃ ; nrainta skente ; okt /// 6σ
31d 5σ /// ; (to)t māka mskentär ; (ku)ñci(t) kuñcit ; mīsa b6 n19 n20 prantsäṃ ; toṃ nraintane ; śällāntäts 30-1
32a n ä no-k alyek preke ; cañcai śamñāṃśkai ; pudñ(ä)ktesa ; nā(ki) /// 9σ /// :
32b wrotsai wert(sy)ai(ne) ; (śka-)maiyy= āksaṣṣi ; krent b7 n21 swareno ; pelaikne omp ; klyauṣyeṃ wnolmi ; po āñmtsa :
32c walo kausalṣe ; eṣe wertsyaimpa ; ś· /// /// nts· po kar·e – – – y·ene :
32d cañca mā; b8 ṇavi ; śem sā u ynemane ; īntsau kātsaś ; śeśśanmusa ; śama= nepre ; poyśintse : 30-2
Xx /// /// pelai (kne) 1σ
THT 19 — Book 8 (Vācāvarga), strophes 51b-58b.
THT 19. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht19.
Xx 4σ /// ne ; walke preścyantsa ; emp(e)lona ; akwatsana ; lkāṣṣäṃ nrainne ; läklenta :
51c ket toym läklenta ; lkātsi mā /// a2 /// (:)
51d (pe)laikne täṅkwsa ; pw āñmtsa päklyauṣtso ; pelaikn= ākṣiṃ ; karttse palkas ; cewne persat ; takarṣkñe 50-1
52x sanai preśc(y)ai(ne) ; /// a3 n1 /// ; (mä)skīträ •
Xx śakkets soy ṣai ksa ; hastake ñem ; ostmeṃ ltu sū ; pudñäkteśca ; mā ton ai·o ; /// a4 n2 /// trä päst ; waike ārwer ; y(āmṣi)trä •
Xx mälläṣṣitär sū ; eṅwa pratinta ; mā ñiś ··ā – to /// a5 /// ; krentaunacci ; ṣañ āñm – – ; ṣ waike weskeṃ ; śakkeññi •
53x mā cets waikesa ; paucciṃ /// a6 n3 /// ; pintwāt ynemane ; tī(rtheṃtṣ) (we)lyñe ; klyauṣāre ce u ; pūdñäktentse ; akṣāre •
53d ña(ṣṣa) (ha)stakeṃ ; /// a7 n4 /// (50-3)
54a (we)ña hastake ; weskau saim wästa ; – – – s tu ; tīrthi yūkaṃ ; tusa weskau ; mā (waike) (•)
54d – ·s· – poyśi /// a8 /// ··e pāṃsukūl wastsi s·ā – – – kselyñe ñäṣṣeñca waike – – – – mo śuwan no ku /// b1 /// (50-)4
55a sompasträ peñyai ; śāsants(e) – – (ñe)m kälywene sāṅkä källā(ṣṣäṃ) – – welyñe ; ṣpä-k tsämṣäṃ •
55b /// b2 /// ñana ; krentauna :
55c empreṃtsñeśc – – ; (o)stmeṃ ṣamāne ; waike reki ; lāre (yāmträ) ; (o)lyapots(e) ; snai /// 3σ
55d b3 /// stsiśca ; yakne ai – ; – – ṅkäts 50-5
56x kreṃt tarkoy reki ; mantanta tarko(y) ; (y)olain reki ; /// b4 n5 /// (e)mprentse ; yolo reki ; (tärkau) koynmeṃ ; pälśalläññe ; källāṣṣäṃ :
56d ce ślok akṣā-ne ; ·o /// b5 n6 /// s= apāṣṣätte ; ālyi yāmṣa – ; yesäñ rano ; po klautkentsa ; ṣek waikemeṃ ; klautkolle 50(-6)
57x – ṣi /// b6 n7 /// (e)ṣe ; kraupempa :
57c śaumo ks= allekomt ; tsoṅkaik tsaṅkoy ka ; taursa kektseñ ; kāntoytär su ; kau /// b7 /// (snai) ; (te)lkanma ñiś ; yolaiññemeṃ ; tsälpāwa
58a brahmalokäś tā u ; ytāri śālamai ; pinwāt yeyo ; käṣṣi poyśi ; /// b8 n8 /// ; (mā) (tä)rkoṣne ; tarkoy (n)o cau ; tär(k)nāmane ; śanmästrä
58b mā no mäntrākka ; klyomoṃ tärkanaṃ ; tärkauw tākaṃ ; aknātsa(ntsa) ; /// 7σ
THT 20 — Book 8 (Vācāvarga), strophes 61c-68.
THT 20. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht20.
61d ṣamān(en)ts(e) w(ai)k(e) waṣ(e) /// /// (lu)pṣtär ; temeṃ ṣp srauk(aṃ) – – – lt· ; nrain= ompostäṃ tä a2 (nmastär) (60-1)
62d /// re käskor mā sū tusa l· pa /// /// (tä)nmastär ; tumeṃ ṣ weña tu – – m· ; pudñäkte ślok we a3 (rtsyaine) n2 (:) /// snai śarwarñe pärkā u pelai /// /// (c)w(i) ṅke sū welñe ce ślok weña c(e) u ṣamāneṃ yolo a4 n3 /// (60-2)
Xx (vaiśā)li rine ; (poyśi) mäskītä(r) ; /// /// naumyeṣṣai :
Xx poyśintse yparwe ; tumeṃ satyakī ; sa a5 /// ·kiśore no :
Xx ṣñār lareṃ /// /// te yamīcer yes ot tāṃ pātrai warpoymar (tu)meṃ a6 /// ko sa – – – nya ·e /// /// korsa satyake ke nigranthets soy päst a7 n4 /// (we)rtsyantse tāy mahā /// /// k· snai träṅko sū ṣek papāl(au) anākätte a8 /// ñu k u se sū reki /// /// (pe)laikne lareṃ weṃ no mā eñcareṃ empreṃ weṃ (n)o (m)ā b1 n5 /// (ka)rtse r(e)k(i) we /// /// ; (kartse) (re)k(i) weweñu sū ; śpālmeṃ weskeṃ klyomo c(e) u (:)
65d – b2 /// ; (em)p(reṃ) w(e)ñi ; mā waike 60-5
Xx /// /// mā palyśitär ; mā r= āl(y)eṅ(kä)ṃ mīyäṣṣi :
Xx b3 n6 /// ñu (yo)lo (r)eki mauṃ kä /// /// śle-k alyekne ; mā pälyśalñe kalallaṃ :
66d b4 n7 /// (ka)r(ts)eś nesalle p(e)laikne /// /// 60-6
Xx trīce ślok weña ; lareṃnä weñi ; mäksū re b5 (ki) /// sa – ·e ste /// /// ; (toṃ) (ślokan)m(a) ; ākṣa tarya ; yolaiṃ reki ; wiśsisa :
Xx rek(i) pautarṣke ; b6 /// ypoym(eṃ) ; kälāṣle :
Xx ṣñī /// /// āṃtpiś kartse ṣañ śl= ālyeṅkäts ka mā weścer krent b7 n8 /// sa no ṣp osta /// /// stmau krent saṃvarne mā śaula(ṣṣa) p(ro)sky= īwate mā pyā b8 /// w·ṃ no sam p· – ṣṣ· sam /// /// :
- ṣañ śaul samp ri – – – – welle se wnolme
THT 21 — Book 9 (Karmavarga), strophes 50-63.
THT 21. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht21.
50a 5σ /// ; (weña) (ślo)k ce ; pudñäkte :
50b yolome(ṃ) āltsiś ; krentauna ; (rittässiś) (:)
50c /// 9σ /// (yolo) (wa)t
50d cwik śawāñc= ailñe ; a2 n2 n3 7σ /// (50)
51a (ce) (ślok) (a)kṣā-me ; k u ce tne wnolmi ; yamantär
51b krent yo(laiṃ) (yāmor) ; /// 7σ
51c 5σ /// ; ailñe śūwaṃ ; cmelane
51d a3 n4 8σ /// °tär ; mā =lleko 50-1
52a nanw= ālyek preke ; kartsai 5σ
52b /// /// 11σ °mñe :
52c walo māgatṣe ; a a4 (jātaśat,ru) n5 2σ ///
52d (yo)laiṃ wāṣmontse ; devadatti ; ṣertwentsa (50-2)
53a /// 12σ /// (:)
53c prautka pelene ; śwātsi yo a5 (ktsi) n6 n7 ; 3σ /// (karsta) ṣpä paine ; kṣurs= ompostäṃ ; tārkatsi :
53d /// 12σ /// (50-3)
54a (kly)auṣa ce u wäntre ; prasaṃna a6 (ke) n8 n9 ; (walo) (su) (:)
54b /// 6σ ajāta;śatruṃś ce u •
54c tu yparwe śemo ; māgatäṣ(ṣ)e ; (walo) (su) (:)
54d /// 12σ /// 50-4
55a tarya lkwarwa śem ; pra a7 (saṃnake) n10 n11 ; (walo) (su) (:)
55b (ajātaśatru) ; retke ṣālla ; kausalṣets
55c räskre krāsa tu ; pra(saṃnakeṃ) ; /// 3σ
55d 5σ /// ; (śrāva)sti ṅke ; eṅtär sū 50-5
56a a8 n12 12σ /// :
56b sū śem lāntä(śco) ; lānt kakāte ; waipe(cceś)
56c 12σ ///
56d /// 5σ ; yāmeṃ spa b1 (ktāṃ) n13 n14 n15 ; 3σ /// (50-6)
57a 3σ (snai) k(e)ś ; yasa wa(sa) ; (ekñi)nta :
57b or(o)cce ti° 8σ ///
57c /// 10σ snai keś
57d b2 n16 12σ /// (50-)7
58a lyuwa ṣ parkāsaṃ ; walo śtwāra ; kälymintsa (:)
58b /// 12σ ///
58c (kule)manene ; ktsaitsñ(e)s= ostmeṃ ; b3 n17 3σ ///
58d 5σ ; (ā)lyaucemp= ā;lokälymi 50-8
59a padmakesar ñem ; 7σ ///
59b /// 5σ ; prasaṃnake ; walo sū :
59c po b4 n18 n19 7σ /// ceṃ ; ywarśkāññeṃ :
59d āntene stamṣlyi ; k u se 6σ /// (50-9)
60a /// 2σ (ajāta);(śa)tru walo ; olypotse :
60b ṣamā b5 (ni) n20 n21 6σ /// °ntär ; wetāntse :
60c pakwāreṃmpa nauṣ ; 7σ ///
60d /// 5σ ; (att)s(ai)k maiyyo ; k u lātär-me 60
61a b6 n22 9σ /// ; (la)lāloṣ •
61b yäkte-skeyeṃ ka ṣp ; sañi klāyaṃ ; 3σ ///
61c /// 6σ (ajāta);(śa)tru sū :
61d retkemp= orocce ; {v→w}a b7 (lo) n23 5σ /// (60-1)
62a (śem) (prasaṃna)ke ; māgatäṣṣe ; lānt wrantsai :
62b witār= ālyau(ce) ; 7σ ///
62c /// 9σ ; māgatṣṣe :
62d śānmya-ne b8 n24 9σ /// (60-2)
63a (pu)dñäkte lkātsi ; prasaṃnake ; walo śem •
63b mä° 11σ ///
63c /// 4σ ñi ; poyśeñcai sāṃ ; empe (le) (:)
THT 22 — Book 9 (Karmavarga), strophes 63d-76.
THT 22. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht22.
63d 5σ /// ; kausa-ñ śrānäṃ ; wetāntäṃ 60-3
64a epyaic klormeṃ ce u ; bimbasāreṃ ; lānt wrocce :
64b cwi warsa soṃśke ; tu(sa) /// 5σ
64c (wña) a2 -neś n3 n4 pudñä(kt)e ; (walo) (eṣe) ; retkempa :
64d stāmaṃ pratiṃne ; mā ṣ n ä no-k śanmäṃ ; ciś retke 60-4
65a tu yparwe w(e)ña ; ślok pudnäkte ; l(āntäśco)
65b c(owai) (tär)k(a)n(aṃ) ; ś(aumo) a3 n5 kos (c)wi ; (rittetär)
65c (tumeṃ) (no) (a)l(y)ai(k) ; (c)owai tärknaṃ ; cowaicce :
65d cowai tärkauca ; cowai tärkau ; mäske(tär) (60-)5
66a ṣñār ekñentasa ; soytsi lāñco ; mā campe(ṃ) (:)
66b a4 n6 n7 (co)wai tärkan(aṃ) ; (ypauna) k u (ṣ)aino ; alyeṅkäts •
66c nautaṃ-me perne ; tumeṃ yukseṃ ; ce u aly(ai)k •
66d taiknes= erkatte ; lāñc mäskeṃtr on;tsoytñesa 60 a5 n8 n9 n10 (-6)
67a prasaṃnake wl(o) ; (carka) (ajā);(taśatruṃ) (:)
67b lyāma-n= asāne ; wteṃtse wsā{-ne} ; lantuññe :
67c ñaṣṣa śreṣṭakeṃ ; kakāte-ne ; akālkäś •
67d tañ a6 n11 n12 n13 (mai)yyane ñiś ; sanaṃ au(n)u ; takāwa (60-7)
68a (ṣuk-kauñ=) (yaṣṣāte) ; (su) k(au)salne ; lantuññe :
68b walw alokälymi ; lyama ṣuk-kauṃ ; epiṅte :
68c po ypauna k u (ṣ)aiṃne ; yāmtsi yā a7 (tka) n14 ; (krent) (yāmor) (:)
68d soyṣa po wnolmeṃ ; śwā(ts)i (yoktsi) ; (āyorsa) (60-8)
69a makte kakāte ; ṣuk-kauṃ poyśiṃ ; sāṅkämpa :
69b yātka śak krenta ; pāssi wnolmeṃ ; yā(mo)rnta :
69c ṣuk-kauñ= ya a8 (rkesa) n15 ; (wa)sa wassi ; poyśintse :
69d ponta(ts) (ṣamānets) ; (āyor) (wasa) ; trīcīwär (60-9)
70a (ri)tāte akālk ; sorro(mp) k(l)āya ; poyśintse :
70b k u ce ñiś ṣuk-kauntsa ; wsāwa wno b1 (lmets) n16 ; (s)n(ai) meṃtsñe :
70c k u ce ṣp pudñäkte (ṣuk-);(kauṃ) (kakāwa) ; (sāṅkämpa) (:)
70d ce krent yāmorsa ; källoym perne ; poyś(iññe) 70
71a eś lmoṣepi cwi ; waste tākoym ; śaiṣṣe b2 (ntse) n17 n18 (:)
71b (yāmṣa-)ne poyśi ; vyākarīto ; ce u (preke) (:)
71c (yāmor) (yāmṣa)sta ; wrocce palsko ; yonmasta :
71d tākat ompostäṃ ; po piś cmelṣets ; saim-wäs(t)e 70-1
72a śrāvasti ri b3 ne n19 ; j(e)tavaṃne ; mäskītär •
72b käṣṣi (pudñäkte) ; (poyśi) (eṣe) ; (kr)aupempa :
72c anantārśänta ; solme tarya ; yāṃṣate :
72d devadatte sū ; apiś nraine ; temtsate 70-2
73a te b4 (te)mu n20 n21 k= omte ; lkāṣ(ṣ)i (māka) ; (läklenta) (:)
73b /// 2σ /// °keñc kektseñ ; käccīyeṃ-ne ; yāresa :
73c oṅkolm= eñcwañña ; waltsanoy-n= ās;ta lykaśke :
73d b5 n22 n23 ṣale säl(pa)mo ; (kälyi)tär-ne ; kektsentsa : 70-3
74a laursa eñcwaññe ; tarne räskre ; tsopyeṃ-ne :
74b käskaññītär-ne ; waiptār āśce ; po lykaśke {:}
74c kmeṃ b6 -ne n24 lkā(tsiśco) ; (śāriñ) (soy) (maud);(galyāyaṃ) (:)
74d (lyau)kar-n= iṣwarka ; pudñäktentse ; rekisa 70-4
75a eñcwaññai kentsa ; (k)l(āya) sorromp ; läklessu :
75b w(e)ña rekauna ; śārip(u) b7 treṃś n25 ; po taṅsa (:)
75c (yśe) (upati)ṣya ; lakl= empelye ; wärpnamar •
75d snätkwa po pwāra ; ñ(i) kektseṃne ; nraiṣṣana 70-5
76a ṣeme akṣār ṣpä ; mā /// 6σ
75b b8 n26 ly(kaśk)e (wā)l(tsa) (ñi) ; /// 2σ /// (ā)sta ; spaitu ramt •
75c ykā-k ñiś kälāstär ; epyac poyśy añ;mālaṃṣke :
76d wñā-neś śāri(ñ) (soy) ; /// 7σ
THT 23 — Book 10 (Śraddhāvarga), strophes 14c-26a.
THT 23. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht23.
14e 16σ ; (te) a1 mtsante n1 yñakteṃ 10-4
15a upoṣathe ñem ; tāka ñakte ; su pernewo :
15b sū śem{†ä} nekcīye ; piś känte ceṃ ; ñakteṃmp= eṣe :
15c śtwār= emprenma ñäś ; akṣāwa-me ; po aurtsesa :
15d ṣesa wertsiyaimpa ; ka a2 lpa perne ; su pärweṣṣe :
15e palkas oko ; oktacepi ; saṃvarntse cwi ; tot orotse ; tusa paṣṣalle 10-5
16a tu pälkormeṃ ce ; weña pudñäk;te ślok krent ce :
16b takarṣkñe taisāk ; kwipassorñe ; taisāk r= ā a3 yor n2 n3 :
16c pelaiknenta cai ; krentaṃts śāmnaṅts ; papāla(ṣo) :
16d tā no ytāri tne ; ñäkciyai weskeṃ ; po pudñäkti :
16e tāsa su yaṃ ; ñäkcye śaiṣṣeś ; ce ślok weña ; yparwe poyśi ; cmelas= ontsoycceś 10-6
17a te ramt śā a4 rsa n4 ceṃ ; ñäkcye śaiṣṣe;ne ket cmetsi :
17b āñme tākoy tne ; pelaiknenta;ne śtwāra toṃ :
17c ākli yamītär ; śrāddhe tākoy ; ślekwipassu :
17d āyor aiṣṣeñca ; sū yaṃ ñäk;cye śaiṣṣene :
17e a5 āyor sāle ; śil räṅkāñi ; takarṣkñe no ; ṣarm okone ; perākñe tanmṣäṃ 10-7
18a śraddhauñe k u se ; ste perāk yāmṣäṃ ; alyekepi :
18b santāṃne ykuwa ; pärsāntsana ; toṃ krentauna :
18c kwä a6 lypelñeṣṣe ṣp om ; palsko yāmträ ; toṃ krentaunaś :
18d krentaunaṃts ṣarmtsa ; śaul waipecce ; po rinasträ :
18e krentaunane ; cwi larauñe ; mā ṣañ śaulne ; waipeccene ; se śrāddhe auspa 10-8
19a śrāddhe ṣek ñaṣträ ; kre a7 (ntäṃ) n5 l(k)ātsi ; po spelkkesa :
19b pelaik(n)e klyauṣtsi ; āyor aitsi ; ṣek añmassu :
19c pelaikneṣṣana ; naumiyenta ; kāratsiśco :
19d ṣ(a)r(n)e weweño(ṣ) ; (śra)ddhauñeṣṣi ; tai lalaṃṣki :
19e karāś ynūcaṃ ; – a8 /// ; sahāye ra ste 10-9
20a ··ī ·e – – – – – – – – – l·oṣṣe :
20b – ssi wewe – – – – – – – – – (:)
20d werts(y)ai(n)e – – – – b1 n6 – – – ·n· – (:) ā – r – m – – ; – ṣ tunts= eru ; kektseñ reki :
20e – – – ·ts· – – – – ·n· tsñe pl· ··ṣä(ṃ) t(a)llārñe – – – – – – (20)
21a – – – tsk· ste pāra(mi)tä – – – – (:)
21b b2 n7 n8 n9 – – (r) sāle ste ; karāś ynūcaṃ ; ceṃ wnolmeṃtsä :
21c āyor saimä ste ; snaitsñeṣṣai ; tā u proskaine :
21d āyor ṣañ śaumo ; piś cmelaṣṣeṃ ; ñya(t)s(e)ntane :
21e tusa tarya ; pelaiknenta ; po spelkesa ; kraupana b3 llona n9 ; wnolments= aiśmopi 20-1
22a käṣṣi pudñäkte ; rājagrine ; tā u mäskīträ :
22b śaulasw ānande ; yopsa rīne ; tā u pintwāto :
22c ājivikeṃts ceṃts ; akalṣlyepi ; masa ostaś :
22d weña sw ānandeṃś ; b4 ñi se pilko ; ste prākr= eṅku :
22e mā nesn āyor ; mā ra telki ; kartse yāmor ; yolo yāmor ; āntpi mā nesteṃ 20-2
23a yes no śakkeññi ; snai keś onol;meṃ tserenträ :
23b āyorsa śāte ; b5 yñakteṃ yśāmna ; su tänmasträ :
23c snai keś aksaścer ; wnolments āyorn;tse palauna :
23d ñäś mā yesaññe ; wase yokalle ; rekaunaṣṣe :
23e mā tañ kc= āyor ; aille nesau ; mā= lyeke b6 pi ; ten nai pkārsa ; päst paṣ ñy ostameṃ 20-3
24a a(l)l(o)ṅkn= ostwaśco ; mas= ānande ; ot pintwāto :
24b śeśwer ompostäṃ ; masa pudñäk;tentse tw ākṣa :
24c te yäknesa su ; ājīvikents ; akalṣälle :
24d ñäś weñ= erkatte ; b7 rekaunasa ; tsoksa-ñ māka :
24e tu pälkormeṃ ; pudñäkte ce ; weña śloko ; ānandeṃśco ; kreṃnt ārth vyañjantsa 20-4
25a mā no pakwāri ; ñäkcye śaiṣṣe;ne yanenta :
25b aknātsaṃ no cai ; mā pällānträ ; āyor ailñe :
25c ta b8 karṣk(ñ)etse no ; āyor ompo(stn=) (ā)r;taskemane :
25d mäntrākka no su ; ms(k)eträ skwassu ; alyek c(m)elne :
25e ce ślok weña ; ānandeṃśco ; yolo pkwalle ; yolaiṃmeṃ ṣek ; mā twe krämpetar 20-5
26a pakwār= entsesse ; papā 6σ
THT 24 — Book 10 (Śraddhāvarga), strophes 26-36.
THT 24. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht24.
Xx ; (papā) a1 ṣṣorñe n1 ; mā papāṣṣu :
Xx mā cai nta ynakteṃ ; (tä)nmaskenträ ; wnolmi /// 2σ
26e 10σ a2 trä tu;sa kāccän sū ; skwassu cmela(n)e 20-6
27a ṣemi trikoṣ ṣeṃ ; wai /// 7σ
27d 1σ a3 śateñ wnolmi ; cai mā śaiṣṣe ; kca ynāñm yā(m)oṣ :
27e kre(nt)aunacceṃ ; papāṣ(ṣ)o(ṣäṃ) ; /// 13σ
28x 5σ ; (mā=) a4 n2 lyek cmelne ; sāle priyeṃ :
28x pkänte pilkw attsaik ; dakṣi(ṇ)ā /// /// meṃ :
28x aśr(ā)ddhy empe /// 9σ
28e 19σ a5 n3 attsaik 20-8
29a k u s= āmoksa trikoṣ ; cai po śaiṣṣe ; mā ṣäṃ(ṣ)y(e)nträ :
Xx k u ce ñäś /// /// mar te ks= āl(y)ek po mā /// (a) a6 lyaik n4 :
29e ṣañ amoksa mā k· ·y· – – – mā no yamaṣyenträ karmapat /// /// tkne 20-9
Xx mäkte käryo(rttañc) ; klānte lw· kc· /// a7 n5 klyauṣa pudñäktentse /// /// w(e)k carka :
32e ā /// /// (y)ātka wnolmeṃ pre /// a8 /// pāñco /// /// ·e ·āmo /// b1 cm· ñ /// /// ·m· ts särś· /// /// ṣl· – ke b2 n6 kawāññenträ śuke /// /// ·e lwāsa pre /// /// ; (c)m(e)tsiś yām(ṣy)enträ 30-2
Xx /// b3 n7 cek warñai :
Xx cai no akn(ātsañ) ; – – po – – ; – aiśe(ñca)ñ :
Xx kektseñts= ekñinta ; mā (mä)ṅ(k)ān(tä)r-;me ce-k warñai (:)
Xx kreṃnt (ś)aul ·e /// b4 n8 sa cai ; trikoṣ traiken;tsa waiptār ṣeṃ :
Xx ceṃ ·au – stsy entwe krentauna(ne) /// /// rittästsi(śco) :
34e weña ślo /// b5 k u se wat śaulo posa olypo tūn= akalṣlyeṃ r(i)ttästsi /// /// me 30-4
Xx tak(arṣkñ)e /// b6 n9 empreṃtsñe no swareṃmeṃ swāre śukentaṃts :
Xx ai(śa)mñeṣṣe (ś)au(l) śau /// b7 mp= eṣe ; waipeccenta ; śaiṣṣeṣṣana :
- s(n)ai k(e)ś sanuññe ṣañ ·ai ·///
b8 n10 po proskainne po cmelane śraddhauñe(eṣṣe) waipecce tne sa ·e ///
THT 25 — Book 10 (Śraddhāvarga), strophes 58-66.
THT 25. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht25.
57e 20σ /// wa 50-7
Xx ā{ṃ}tp(i) te lyāma ; arhante /// /// m oskai ākṣa śnoy säswantso po – – – (:)
Xx – – kaccāre ; śan= ompostäṃ /// a2 n5 /// :
58e ṣesa säswampa ; cau-k cmelne sū ; br(āhmaṇe) /// /// ake-k postäṃ sruka ot ra sä – – – – – rsa tallā u 50-8
Xx nraine tem(tsate) ; /// a3 n6 /// ; (lyāk=) (e)mpelo;na läklenta :
Xx ñumka ṣe solme kalpa(nma) /// /// r·e :
Xx mā cwi yāmarntse ; oko ā – – – – (:)
Xx (lwā)sa pretsṃne yśāmna /// a4 n7 källoyeṃ :
59e nemcek postäṃ /// /// yentär ; mätstsors= o(mpostäṃ) (50-9)
Xx (ña)ke ṣ postäñ(ñ)e ; /// a5 /// wärpānte :
Xx arā-me yā(mor) ; /// /// temtsate śa – – – – – lyip :
Xx sāu po /// a6 n8 /// ntse pärmaṅk ṣai-ne :
Xx yāmṣat= aiśai tā u ; tallontsai täṅ ·· /// /// tr· kamāte ; masa tāwäś ; śmān= enepre :
Xx palska sā u klyi(ye) ; /// a7 n9 (k u se) /// yamaṣle ; ñi ce preke :
Xx tam tot śwātsi star-ñ ; kauṃ ś· /// /// ; cesa śāyau ; ñiś yekte perne :
61e mā nw ayu-ne mäkte yaṃ /// a8 n10 /// aikre ; wrotse rṣāke ; pal(skatsy) ontsate 60-1
Xx ·ainme /// /// kāne ; śaul ñi lāre ; päst rinaṣle :
Xx tam pärma(ṅk) b1 n11 /// ; (ta)mpa ṣp āyu ; āyor cwim ñke :
62e s ä suśkañ (s)rukāre ; /// /// (mä)tsts(o)rsa ; ke – – – ; āyu āyor ; (mahākā)śya(pi) (60-2)
Xx /// b2 n12 /// (wa)sa pintwāt ; cwi wñā-neś ma;hākāśyape :
Xx prītar /// /// neś klīye sā u – – – p(e)tso pudñä(ktentse) /// b3 n13 /// ; yāmṣa yarke takarṣkñesa :
63e cwi mā tāka ce-k ; cme(lne) /// /// pintwāt {63}
64e wñā-ne(ś) kāśyape ; w(a)t(e) tr(i)t(e);sa kwri /// b4 n14 /// (a)k(ā)lko ce cmelṣ= oko sāu /// /// śi ente kauntsa – – – – sno y·ausa ṣeyo /// b5 n15 /// (stā)mantse skiyo sāu /// /// anaiśai 60-4
Xx k u s(e) – – – kanma rupaṣṣana /// b6 n16 /// (osta)-ṣmeñcantse śana ṣai tswaiññe ka sruk(au)sa :
Xx sū ly· /// /// ṣp śano tā u y(ām)ṣ(a)te :
Xx au – – – – – – ekalymi yamaṣa :
65e t· /// b7 n17 /// stantse ce-k cmeln= oko āyorntse sā u /// /// (60-5)
Xx (tā u ) plāc klyauṣāre ; b(ār)āṇas ri;ṣṣi – – – – – auntsante weṃtsy eṅkaucar toṃ re(kauna) /// b8 /// (ā)yor (ai)l(ñ)e (n)esäṃ āyorntse o(ko) /// /// nai ; pudñäktentse ; cai akṣāre :
- (tw) (au)ñentai – – – – – – ślok ce wertsiyaine ///
THT 50 — Book 10 (Śraddhāvarga), strophes 72-78
THT 50. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht50.
Xx a1 /// ri sārthavāhi :
72e ṣa /// a2 /// perākäññetse papā /// a3 /// ·e ce cmelne śl= ālye(kne) /// a4 /// (ā)yorsa /// a5 /// ssu wnolme 70-2
Xx /// a6 /// s= āttsaik ; śaul śawaṣṣälle ste ṣamāneṃts :
Xx k u se m· /// a7 /// (a)lanmeṃ kca :
Xx olypo ost lamam ; tne-k wes āyo(r) /// a8 n1 n2 /// ; (we)ña ślokrentä pudñäkte :
Xx k u se śāmñe kreñc ce ś· /// b1 /// ostmeṃ lantsiś ñyārsa-me soylñe sārśa /// b2 /// ·p· tsi :
Xx takarṣkñesa tne ; pel= ostaṣṣe rintsi yā /// b3 /// nta ; śwātsi yoktsi leki sāṃtke :
77e ostw= aiwen(ta) /// b4 /// (śl=) (ā)ñcalyi 70-7
Xx w·ā ·e /// b5 /// se= sta·e /// b6 /// añmassu :
- krent n· ·///
b7 /// moṃ yaṃ lkātsi amāṃ kle ///
b8 /// yolaiñentse tarya ///
THT 26 — Book 11 (Śramaṇavarga); part 1, end, and part 2, strophes 1-13.
THT 26. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht26.
a1 /// ·k· āklästär-ne krent· ///
a2 n1 /// śramaṇavārgäntse pärweṣṣe p(āke) ///
a3 n2 /// (mā)ka ṣamāni kraupe ///
a4 /// kṣi n ä no n ä no skloka ///
a5 /// t ra śaulassu : wñā ///
a6 n3 /// wñā-neś koṣṭh(ile) ///
a7 /// ṣ(e)k indrinta wawlāwau 4 wlaiśke ///
a8 /// wertsyaṃmpa kattākeṃmpa triwe ///
b1 /// käṣṣinta : tärknaṃ saṃvar päst ///
b2 /// sārmnaś • totka sārm śūwaṃ mā ///
b3 n4 /// kaṃ karsnaṃ śänmān(ma) ///
b4 /// rä triwātsi swārä ///
b5 n5 /// rn= eṅkalpaiccets laṅ(ts)e ///
b6 n6 /// s= entwe kärkānte-ne kle(śanma) ///
b7 /// 10-1 citrents= akalṣlyi dīrghanakheṃ ///
b8 /// (10-)2 weña koṣṭhile ṣa ///
THT 29 — Book 12 (Mārgavarga), part 2, strophes 9d-21c.
THT 29. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht29.
9d 10σ /// ; akṣim alyeṅkäts 9
Xx kalpa ñake ; po /// a2 /// ; w(er)tsy(ai)ne ; weña kätkr= ārtho :
Xx mā caukate ; arthaṃma ; palskone ; ākṣa /// a3 n1 /// ·utts· nts· ; yt(ā)rye mkte ; yolmeś aittaṅka :
Xx mäktā u yonma;sa rṣāke ; śakkeññe ; kakraupau palsko :
Xx tawak klā /// a4 /// ; āke lkāṣṣeṃñca :
Xx ytāri weṣṣäṃ ; se kartseś ; po wnolmets ; täṅwaññeñca ṣek (:)
12d /// a5 /// ·auna ; empelye ; ce wce ślok weña 10-2
Xx te ramt śārsa ; pudñäkte ; wnolmeṃ ceṃ ; sā ytā(ry)e /// a6 n2 /// rāmt emalyesa ; tsetsarkoṣ ; memyoṣ yokaisa :
Xx kroścaṃ warś ce u ; yolmene ; yänmaskeṃ ; spantai kak· /// a7 /// (:)
Xx (ne)rvānṣṣe yol;meś po cai ; mitentär ; ytāris= oktatsai :
Xx mäktā u ytāri;sa makte ; śätkāwa ; cmelse samudtär •
Xx taw· /// a8 n3 /// (po) (spe)l;(k)e pyāmtso ; warkṣältsa ; ñiś yesäṃ pānto :
Xx mā walke ṅke ; ñiś ksemar ; tu postäṃ ; onmiṃ tākaṃ-me :
15d som· ai /// b1 n4 /// ; (l)k(ā)tär ṅk(e) ; mā ṣ ñiś tu lkālle 10-5
16a somo añyai somo ; ytārye kā ; westär ; somo śconaimeṃ :
16c wnolme sl(a) /// b2 /// ; ṣeme samudtär •
16d śatkäṣṣeñca ; ṣeme stām ; kleśaṣṣe ; āsäṣṣeñca po 10-6
Xx ṣeme klyomoṃts ; empreṃtsñe ; källā /// b3 /// mw aiñyai ytārye :
Xx sanai ytāri ; källātsiś ; sportotär ; somw aiñyai ytārye :
Xx ṣeme r= eme ; abhijñä ; yāmtsiśco ; /// b4 /// (:)
Xx (t)ā-k ytārisa ; poyśinta ; kätkanaṃ ; tāksa arhānti :
Xx mā tirthets pär;nāññets mā ; /// b5 /// mi wnolmi ; tetrikoṣ ; ytariṃ ṣeṃ ; aknātsaññesa :
Xx pilkontaṣṣa;na yaipoṣ ; so /// b6 n5 /// (:)
19d ok(t) bhūminta;meṃ yaikoṣ ; kleśanma ; stmoṣ bhavāggärne 10-9
Xx nervāṃ kälpoṣ ; cai ṣañ-añmä ; y· /// b7 /// poyśi ; vyākarit ; ente śaul cwy āraṃ :
- naivasaṃjñān;meṃ srau ///
b8 /// kowän lwāsa ṣlyamñana ynamñana nau ///
THT 30 — Book 12 (Mārgavarga), part 2, strophes 22-33.
THT 30. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht30.
21d 12σ (la) a1 klenta n1 n2 20-1
22a te klyauṣāre ; makāykne ; tu yparwe ; palsko kaunāṃne :
22b mā nesäṃ läk;lentameṃ ; tsälpālñe ; po-yknes= eṃṣketse :
22c cai tot wrocci ; rṣāki mā ; lklenta ; nautṣar= eṃṣketse :
22d mā wat nai a2 sā u ; tne nesäṃ ; ytārye ksa ; lakle nautṣṣeñca : 20-2
23a cets ce u silñe ; pälskontse ; lakle ṣpä ; wīkässi poyśi :
23b toṃ ślokanma ; wertsyaine ; ākṣa cets ; palsko tsārwässiś •
23c eṃṣke a3 tse n3 ; āratsiśco ; yātatsiś ; astarñeś ṣeko :
23d serke cmelñe ; srukalñents= ; eṃṣketse ; nautalñe yāmtsi 20-3
24a snai keś cmela kar;satsiśco ; ṣpä tne ; ytārye sā śpālmeṃ :
24b śai a4 ṣṣe n4 kär(s)aucaisa a;pākärtse ; yāmusa klyomña :
24c gaṅkne kekmu mäkte yaiku ; nāki ṣesa reṣṣäṃ war •
24d samudrämpa ; taiknesa ; ytārye sā ; oktats= ākṣusa 20-4
25a a5 – – – ; onuwaññe ; yänmātsiś ; ce wace ślok :
25b ñäktets ñakte ; ākṣ= omte ; tsārwässiś ; ceṃ wnolmeṃ :
25c te ramt śārsa;me nesäṃ ; ytārye tne ; saṃṣārmeṃ a6 – – (:)
25d – – tse läk;lentameṃ ; tsälpatsiś ; oktatsa klyomña 20-5
26a po kleśanma ; näkṣeñca ; po cmelats ; āke yāmṣeñca :
26b teki ktsaitsñe ; srukalñe ; cmelñe ṣpä ; kärstauca ra a7 1σ
26c 4σ /// ; tallāñco ; wrocci ra rṣāki :
26d aṅkaiṃ ytāra;sa mokṣ cai ; ñäskentär ; tu – mā klpāskeṃ 20-6
27a ñi no ytārye ; ākṣusa ; oktatsa ; cmela nautṣeñca :
27b ṣukt a8 11σ /// yänmāṣṣäm :
27c mäkte wranta ; ckentameṃ ; kārpaṃ kwri ; gāṅkne (ait)t(a)ṅka :
27d po pernenta ; mäskentär ; po yaneṃ ; samudtärśc aiwol 20-7
28a mant brahma b1 (lo,käś) 10σ /// :
28b n(e)rvā(n)äś po ; aiwolyci ; mäskentar ; lnask(eṃ) (osta)m(eṃ) :
28c pudñäktentse ; kektseṃne ; lkāṣyeṃ cai ; yetweṃ lakṣānta :
28d keṣe aiksnar ; wä° b2 /// ·t· ysāṣṣe 20-8
29a śle were po ; kleśanma ; yaikoṣ ; yukoṣ śtwer m· räṃ :
29b ṣañ kartse k u ce ; yāmṣate ; tu wnolmi ; keklyauṣoṣ ṣeyeṃ :
29c k u ceknesa ket ; ra b3 /// t· ; śakk(e)ññe rṣāke :
29d ce u sklok pkāte ; śaiṣṣentse ; karstatsi ; ce ślok akṣā-me 20-9
30a k u se pelaikneṣ;ṣe krent ce u ; yerkwantai ; eṅklyauṣäcce nauṣ •
30b ṣpyārta po ono ; b4 – – – – ññ· ñca ; ket ra santāṃne :
30c ce u tu yäkne;sa ñakteṃ ; śāmnane ; śpālmeṃ onolmeṃ :
30d ṣek wināṣṣi ; cmelṣe ce u ; samudtär ; totte ykuweṣo 30
31a pe b5 l(ai)kn(eṣ)ṣ(e) ; yerkwantai ; spārtṣlñesa ; tsyālpāte wnolmeṃ :
31b ṣañ śl= ālyeṅkäts ; kartse – ; spelkkessu ; ṣek sū wināṣle :
31c pelaikneṣṣe ; yerkwantai ; k u se westär ; b6 darśanamārk ñem •
31d śak piś kṣananm= ; epiṅte ; pīś āntsi ; dharmacākkär ñem 30-1
32a kauc ette klut;taṅkentär ; toṃ pwenta ; cākr ente spārtaṃ :
32b k u s= ette tākaṃ ; kauc toṃ klut;taṅkentär ; kaucmeṃ b7 n ä no-k etteś {:}
32c pelaikneṣṣe;pi śpālmeṃ ; cakkarntse ; ṣe yerter yeksnar •
32d śtwāra pwenta ; mārgāṅganta ; ṣem ramt ywārśkane 30-2
33a pelaikneṣṣe ; yerkwantai ; taiknesa ; eṣpirtacce nauṣ •
33b pudñä b8 kte n5 eṅ;klyauṣäcce ; ṣparttaṣṣaṃ ; mā= llek tu campäṃ :
33c tu yparwe ñak;ti śāmna ; tsälpāre ; piś toṃ cmelameṃ :
33d taiknesa ket ; ra kartseś ; paspārtau ; poyśi {wi}nāṣle 30-3
34a alyek preke ; 11σ
THT 27 — Book 12 (Mārgavarga), part 1, strophes 61-70.
THT 27. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht27.
Xx 6σ /// ; (pā)tr(i) larepi ramt ; ñi twe po āñmtsa :
61c nauṣ rano taiknesa ; poyśintats yāmṣar(e) ; spaktāṃ – a2 n2 n3 /// (:)
61d (tu)sa tw= ānanda mā ; mäsketär läklessu ; mā ra klaiksotar 60-1
Xx po ñäktets śāmnats ksa ; yāmi spaktāṃ a3 n4 /// (ya)rpo wrotse tne ; mā po wnolmeṃmeṃ :
Xx tākaṃ k= ānanda tne ; ekam ä cai preśyaine ; ostmeṃ ltuweṣo :
62d po-ykne a4 (sa) n5 /// (60-2)
63a (re)kauna plātäṃne ; iṅkauṃ wīna kallaṃ ; kästwer ṣpanene :
63c rekiṣṣana ṅke toṃ ; molints= ālyau a5 (ce) /// ; sanuññ= ālyauce :
63d nakäṃ ṣamāññeṣṣe ; maim pälskw ālyaucempa ; snai ynāñmñe tākaṃ a6 n6 (60-3)
Xx /// (:)
Xx rse(rsa) träṅkonta ṅke ; nakanm= ālyaucesa ; tättāntär māka :
Xx nketär-m(e) ṅk= ālyauce ; ynāñmñe a7 n7 /// ; (keka)m(o)ṣ tuyknesa ; yāmeṃ perāko :
Xx aunantär śpālmeṃ a8 n8 /// :
Xx kewye kuñcītäṣṣe ; pelaikneṣṣe śūke ; kluṣṣe sa b1 /// k· – lyi ṅke ; pākri ot tāk(aṃ) :
66d papāṣṣoṣ aiśaumy(i) ; b2 /// ñc·r 60-6
67a tw auñentai – weña ; tarya ślokanma toṃ ; kätkr= ārth pudñäkte :
Xx kaklā b3 (wausa) /// tsiś aittaṅka ; prere kärstauca sā u ; yessāk yāmṣälle (:)
67d klāwäṣṣeñcañ ka cai ; b4 n9 /// (60-7)
68a (ce) (ṣeme) (ślo)k weña ; ākṣusa yesäñ sā u ; ñissa ytārye nauṣ •
68c yokaiṣṣe prerentse ; kärstau b5 (ca) n10 /// ; (tai)kn(e)sa kekamoṣ ; poyśinta rṣāki :
68d ce wace ś{l}ok weña ; spelkene rittässiś ; ṣañ ceṃ a b6 (kalṣlyeṃ) n11 n12 (60-8)
Xx /// (k)s(a) ; pälskonts= astarñeś •
Xx kakārpaṣ wīkäskeṃ ; pälskaucañ marantse ; śanmau kleśaṣṣe :
69d ce trī b7 (ce) n13 ; (ślok) (weña) /// ñke ; preśya śamn ompostäṃ ; sāṃ pelaiknentse 60-9
70a k u se ñi yesñ= āksaṣle ; k u se wat no enäṣlyi ; tu pw ākṣā b8 (wa-me) (:)
Xx /// (mā) ñiś caukamai kca ; mā ra walāmai kca ; mā ttsa yāmṣamai :
- k u se yesäñ wäntre – – lle ṣai –
THT 28 — Book 12 (Mārgavarga), part 1, strophes 71-72, and part 2, strophes 1-9c.
THT 28. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht28.
Xx a1 n1 /// ; n(e)mc(e)k ś(au)l āstreṃ :
Xx spelke mai tarkacer ; k u lātsi ce-k wärñai ra ; ñiś epyac pkalat •
71d t· ·n· a2 n2 /// ; kreñcepi wnolmentse ; añmantse kartseś 70-1
Xx ytāri akṣāwa-me ; nervāṃṣṣai riś kartsai ; oktatsai klyo a3 (mñai) (:) /// yāmṣälle ; spelke po āñmtsa :
Xx mā= lyāk tesa parna ; ytārye nesäṃ ksa tne ; saṃṣārmeṃ laṃtsiś •
72d ñi pelai a4 n3 /// 70-2
Xx ॥ dharmasomäññe udānalaṅkārne mārgavārgäntse pärweṣṣe pāke ॥ ॥ nandavilā a5 (pne) n4 n5 n6 /// rñai (:)
Xx ñumka klautkents= ākalṣlyets ; ytariṃ toṃ waiptār akṣāre :
1d somār ytārisa makci ; spo a6 /// ṣañ sarrīwenta : 1
2a mā āyor mā ra telki ; yamalñe – kwälñe nesäṃ :
2c mā a7 /// rsta ·i :
2d memyas makci ono(l)meṃ ; po-yknesa mā tuntse ·s· – 2
Xx temeñ petwe – a8 /// m· s· lintse se (p)ilko tsäṅkau ṣai mā maiy(y) (n)e(säṃ) (:)
Xx mā tsirauñe mā – b1 n7 /// pälskonta s· – lakle wärpnantär – ·w· – lko ṣai :
4d ajite n· – b2 n8 /// 4
5a – k lakle śaul ṣpä tem·· ; ṣuktante mā kautsi yā – (:)
5d toṃ epiṅte kerte – b3 /// āst= arkwina ka ṣp • aiśmw akn(ā)tsa wat āṃtpi ksa ṣp mā= läṃ mäskentär 5
Xx b4 /// ·sk· – (:)
Xx (k) u (se) parśi-ne ksa tu-k sū ; weṣy entwe mäkte ramt wrauña :
6d ārkwi parśi-ne ks= ārkwi ; watkäṣṣi e b5 /// wrantsai weṣṣi : 6
Xx jñātiṃ seyi granthi pilko prākre eṅku ṣai :
Xx k u se parśi-ne wrantsai weṣṣi sū ñiś po b6 /// t·o :
7d ṣek sportotär ñy aiśamñe ; poyśiññe te wrantsai weṣṣi 7
Xx k u ce cai makci eṅkoṣ ṣeṃ ; pilkonta b7 /// :
Xx mant alyaik kässinta snai keś ṣeṃ waiptar ypaunane :
Xx akalṣlyets mā pw aiśamñe ; aksa b8 n9 /// (:)
Xx ·ai ·e – lyāka läklenta piś cmelṣets wnolmets pernesa :
- ce akālk ṣek ñäṣ(ṣ)ī(tär)
THT 31 — Book 13 (Satkāravarga), part 1, strophes 36-46.
THT 31. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht31.
36b p· ·t· – – – (pud)ñ(ä)kt(e) m(e)nāk w(e)ña sū /// /// mr· ·n· śār •
36c alloṅkna ṅke ; ś· ntä (mai) a2 yyana n1 ; entwe kka ṅke ; yamītr aṣpamāt •
36d skwassu nesau ; paplāntau ; yes tallāñc läklessoñc 30-6
37a mant sw apāṣṣätte ; kälpauca ; śwātsi yoktsi ; alanmeṃ ; ṣañ ka kātsa lkāntär •
37b k u se yikne a3 ritañ ; sosoyoṣ ; weṃṣyetsai ramt ; kotaisa ; yarkesa wikṣeñcañ :
37c abhijñänta ; dhyananma eroṣ ; eṃṣke ywārco ; tsälpoṣ saṃsārmeṃ :
37d ceṃ appamāt ; yāmṣyentär ; śwātsi yoktsi ; klporsa a4 30-7
38a ce u wäntre poyśi ; lyelykormeṃ ; weña tarya ; ślokanma ; ṣamāññents= ayātoś •
38b totkāts aiku ; kwri tākaṃ ; papāsṣorñen;tane no ; anaiśai wawlāwau :
38c aiśaumyi ce u ; pä a5 llāntär krento ; āstreṃ śaul ; śayeñcai wnolme :
38d snai laiwo ṣpa;ne ce tne ; ṣeme ślok akṣā-me 30-8
39a wace ślok weña ; pudñäkte ; krentäṃ lkāṣṣi ; erkatte ; cets yarke tsamtsi a6 śco n2 :
39b täryā aiśamñe ; tākoy kwri ; ṣamāne tne ; putkowä ; wikṣeñca yarkesa :
39c srukalñe kauṣeñca ; snai tsnamñe ; totkānts aiku ; te mant kärsaurmeṃ :
39d appamāt ya;maskentär ; mā =yśe a7 ñcañ n3 aknātsañ 30-9
40a trīce ślok weña ; kwri tane ; śwātsintse śle ; yoktsintse ; klpauca tākaṃ wnolme :
40b yolo wäntre ra ; kwri tākaṃ ; sū cets msketär ; yarkasa ; toṃ weña ślokanma :
40c te śārsa a8 -me n4 ; pudnäkt= ānaiśai ; mā ranw aiku ; kärsau ñy akalṣle :
40d papāṣṣu ṣek ; wawāwlau ; alokälymi ynūca 40
41a tary= aiśamñenta ; tākaṃ cwi ; nauṣaññana ; cmela k u se ; campn epyac kalatsi :
41b ñäkcye b1 pilkw astreṃ ; erṣträ ṣpä ; nautäṣṣäṃ po ; tsnamñenta ; toṃ tary= aiśamñenta :
41c eru ka tākaṃ ; poyśints= ākalṣle ; traividye ñem ; arhānte msketär •
41d ceṃ ksa yāmtär ; appamāt ; wrocce lupṣtär nraisa b2 40-1
42a k u se no sū tākaṃ ; apāṣtte ; kallaṃ śwātsi ; alanmeṃ ; ce compä kca ṣarmtsa :
42b tumeṃ putkoṣäṃ ; maimañceṃ ; appamāt sū ; yamastär ; eṃṣk= ārhānteṃ wrocceṃ :
42c kattākeṃ ksa ; yaṃ lkātsi ṣek b3 ṣek ; tārkaṃ spelke ; ṣamāññ= attsaik päst •
42d cwi cai yarke ; yamaskeṃ ; sw alyeṅkäṃ mīyäṣṣäṃ 40-2
43a ce cmelṣe yarke ; petisa ; triketär ramt ; aknātsa ; onwaññe śaul paktär •
43b b4 waike waṣe ṣpä ; käskor wat ; wentsi klyin-ne ; po weṣṣäṃ ; śwātsintse pernesa :
43c mañiññe ramt ; kattākets yāṃṣäṃ ; käṣṣīnts= olypo ṣ ; palsko cets pāṣtär •
43d b5 yāmtr alyeṅkäṃ ; appamāt ; yaṃ postäṃ nraintane 40-3
44a ṣeṃ ywārc ostmeṃ ltweṣ ; pudñäkteś ; snaice tallānt ; ikemeṃ ; ṣamāni tatākaṣ •
44b cai ṣamāññentse ; mai b6 yyane n5 n6 ; aklyilñentse ṣ ; pernesa ; yark= ālaṃmeṃ klpāṣyeṃ :
44c tärkoṣ ārte ; alloṅkna cmela ; triwoṣ attsaik ; kattākeṃmp= eṣe :
44d riṃne k u ṣaiṃne ; ostwane ; ṣek yeyeṃ ceṃ lkatsi b7 40-4
45a lkāṣyeṃ mā =ttsaik tu ; ṣamāni ; wasy ausoṣäṃ ; saṅghāṭi ; ṣemi ysaly= erṣyentär •
44b tanāpatentsa ; ostwasa ; ekñintasa ; entseño ; mäntañyentär ṣemi :
44c kete pkante ; b8 n7 yāmyeṃ kal(l)au(n)e ; cai cets sañi ; tsmentär artsa (k)auṃ :
45d eṃ·ā /// /// laiñe (40-)5
46a ·e – – – – – lāṣ·äṃ alyaik kekmoṣ ñyātsene ·e
THT 32 — Book 13 (Satkāravarga), part 1, strophes 39b-50.
THT 32. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht32.
39c kärsormeṃ :
40b appamāt yamaskenträ ; mā =yśeñcañ a a2 /// sa ; toṃ weña ślokanma :
41a te śārsa-me ; pudñäkt= ānai(śai) a3 /// k u se ; campn (e)pyac kalatsi :
41d ñäkcye pilkw āstreṃ ; erṣträ ṣpä ; nautä a4 /// (yā)mträ appamāt ; wrocce lupṣträ nraisa 40-1
42b k u se no su tākaṃ ; apāṣtte ; a5 /// wrocceṃ :
43a kattākeṃ ksa yaṃ lkātsi ṣek;-ṣek tārkaṃ spelke ṣamā a6 /// (pa)kträ :
43d waike waṣe ṣpä ; käskor wat ; wentsi klin-ne ; po we(ṣṣä)ṃ ; – a7 /// (po)s(tä)ṃ nraintane 40-3
44c ṣeṃ ywārc ostmeṃ l(tw)e(ṣ) ; pudñäkteś ; s(n)aice – a8 /// cmela ; triwoṣ attsai(k) ; (kattākeṃ)mp= eṣe :
Xx rinne – – – b1 n1 /// ostwasa ; ekñinta(sa) ; (entseño) ; mä(nta)ñy(e)nträ – – – b2 n2 /// ts alāṣṣäṃ alyaik kekm(o)ṣ (ñ)yāts(e)ne ceṃ yaṃ – – – b3 /// no ; kälpāṣṣäṃ ekñinta :
Xx ce cmelne sanaṃ ; snai keś – – – – b4 /// ṣṣäṃ kärstoṣ wastsi ṣek ausu ; rīne ymai ṣamāne :
47d kälp· – b5 n3 /// (40-7)
Xx ce nāky empelye ; kärsormeṃ ; yarke ynāñmäññentane ; orotsai pro b6 /// snaiccene ykene :
Xx persat soylñe ekñesa sanaṃts laute b7 /// nta swāräṣṣat ; mā soytsi cämpyāsä :
49d ñake n= ostme(ṃ) la(ts)o b8 /// (40-9)
50a ·änt pintwāt śaitsisa mā kakonta te – (:)
- rīta – –
THT 33 — Book 13 (Satkāravarga), part 1, strophe 56(?), and part 2, strophes 1-9.
THT 33. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht33.
a1 /// pu pr· r· r· ñcn· /// /// ·w· ks· päst{†ä} ṣamān· –
a2 ॥ dharmasomäññe udānalaṅkārne satkāravārgäntse pärwe(ṣ)ṣ(e) pāke ॥ ॥ subhādrenne ॥
1a yetwe śāsantse ; pelke ṣamāññe ; ṣotri krentäntso ; soylñe wewe a3 ñu n1 {:}
1b k u se po tārkaṃ ; eṅkalñ{a→e}nta ; po päst rintär ; wäntarwa ; pontäṃ krāstäṃ ; kerketse{ṃ} :
1c palsko leleyu ; po wäntarwameṃ :
1d ṣamāññentse ; śūke campäṃ ; tak= ānaiśai ; karsatsi : 1
2a a4 yāmor ṣemeṃtsä ; sompastr ekñenta ; lyśi no alyeṅkäṃs ; cowai tärkanaṃ :
2b saswe ṣarya ; sompastär te ; retke yāmträ ; were te ; pūwar tsakṣäṃ ; war paräṃ :
2c a5 n2 n3 makte ksa rintär ; waipecc= ekñenta :
2d takarṣkñesa ; mrauskalñesa ; mā ṣpä sū wteṃtse ; kraupalle 2
3a ostä ṣmemanentse ; māka kurpelle ; māñye{ṃ} mañyanats ; śno a6 y säswa tkātärts :
3b lānte spaktāṃ ; ypoye pauśye ; añmants= ekñi ; kurpelle ; tusa ñskentär ; waipecce :
3c k u se no ostmeṃ ltu ; yāṣṣu śawāñca :
3d kwri sū krauptär ; waipeccenta ; a7 wrocce lupṣtär ; nākimpa 3
4a kwri yarke peti ; ṣeyme kurpelle ; ost olypo ṣaicer ; makci lamalyi :
4b ṣñār ṣñār mañyeṃ ; mañyanameṃ ; nemcek yarke ; källālyi ; a8 n4 waipeccenta ; kraupalyi :
4c latso ñk= ostameṃ ; kselñeṣṣ= akālksa :
4d yarke peti ; källauṣṣana ; śänmānma ; śanmästär 4
5a mäkte yelyitse ; ku tallāw tākaṃ ; śwāṃ-ne yṅkau{ṃ} b1 n5 kästwer ; yelyi pilenta :
5b mant källauṣṣi ; yelyi cmentär ; ontsoytñeṣṣe ; pīlene ; pelaikneṣṣ{e→ai} ; kektseṃ cwi :
5c śwāṃ-ne yṅkauṃ kästwer ; mā =ñu kälpāṣṣäṃ :
5d naumikkane b2 ; lkāṣn eśnesa ; k u tameṃ källoym ; waipecce 5
6a saṃvar ṣamāññe ; āśäṃ ostw ostä ; tärknaṃ aklyilñe ; śakwi klautkeṃtsa :
6b ompalskoññe ; päst praṅkäṣṣäṃ ; natknaṃ lauke ; b3 aiśamñe ; yarke peti ; ñaṣtär sū :
6c ṣkas toṃ tarstwasa ; ṣek sū yaskastär {:}
6d nauntai nauntai ; ostä ostä ; se sampä ksa ; pautoy ñäś 6
7a ñi kka ka tākoṃ ; lañc ṣe b4 meskepi ; ñi k= amācinta ; ñi ka po ypoyi :
7b ostä-ṣmeñcaṃ ; ostmeṃ ltuweṣ ; ñi ka yarke ; yāmyeṃ ṣek ; mā =lyekepi ; keṃ ramoṃ :
7c lakaṃ klyauṣäṃ wa b5 t ; yark= alyekepi :
7d tsakṣtär ysalyṣe ; pūwarsa sū ; ce compämpa ; käccītär 7
8a weña pudñäkte ; māka sutarma ; yarke petintse ; snai keś naka b6 nma n6 :
8b tu ñiś tane ; ce-k wärñai kca ; aultsorsa ; ka ṣärpau-me ; śkamaiyyantse ; weweñor •
8c ket yarke petiś ; rmamñe tsäṅkau tne {:}
8d päklautkäṣṣat ; päst pälskonta ; weṃṣyetsai b7 ramt ; kotaimeṃ 8
9a mäkte tne lāñe ; nakṣäṃ sarmana ; taṃtsäṣṣäṃ pya(py)aiṃ ; kauṣäṃ okonta :
9b mant tne yarke ; peti nakṣäṃ ; śilaṣṣana ; sarmana ; bodhyāṅkṣana ; pyapyaiṃ no :
9c ṣamā b8 (ññ)e(ṣṣana) ; (k)au(ṣä)ṃ okonta :
- yarke peti ·e ·/// /// (wa)r(t)one yopäṃ allāwo : ce –
THT 34 — Book 14 (Drohavarga), strophes 21-27(?)
THT 34. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht34.
Xx a1 – – pr·k· mas= akāśn(e) – vṛddhisa orne au /// a2 – – m su onmiṃ yāmṣate kawāte-ne añ·ā /// (mā) (nā) a3 ki tätt(ātsi)śc eritar sa /// a4 lmau wat no mäkte tākaṃ mañ· /// a5 yāmṣa cau kṣānti klyemane /// a6 wrocce t(e)ki wärpāte sū ra /// a7 ·s· m·ār··aṃ yāmornts= oko – pā /// a8 /// b1 /// (mrau) b2 (ska)skatsiśc :
25d kauṣe – – – ·ṣä° /// b3 ṣpä ; ce ślok ākṣa wertsyaine 20-5
- ///
b4 tstse tona-k lkāṣṣäṃ erkatñen(e) ///
b5 n1 pernent wnolmene tsätkwaṃ ks· ///
b6 kramart(sañ)ñ(e) ostmeṃ lalyñe ///
b7 n2 – – preścyaine śrāvastine mäskīträ su a ///
b8 – – l·o – – – r· kaun· – wanmasa śikṣapā ///
THT 35 — Book 14 (Drohavarga), strophes 28-34?
THT 35. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht35.
Xx a1 – – – – t k· m· nte kākatsi :
Xx /// a2 – – – l·· yāmtsi ·ā pewa /// a3 – nta saim yes yamaṣat /// (kuśala) a4 mūlnta nakṣtär (sa)ñ añ(m) ne /// a5 ññe kwri yesñ= āmar(ṣn)e kl(e)śa(n)m(a) /// a6 lalyñe ṣamāññe :
- cai pūdñäkte ///
a7 kca kälpāre cai śtarce pern= ārhant(eññe) ///
a8 mäntrakkā yäkne cene ///
b1 ṣk· mākā ñatsecce sanuññ(e) – yamaske ///
b2 mäskeṃ mäntaññeṃ akālk kselyñeṣṣ= ā ///
b3 k u se mā pästa tättāträ wase ///
b4 ysomo tot śāsantse ··eträ ṣe ///
b5 ot rano yā – kramtsy· ///
b6 – – – yekte skeyeṃ ālp· ///
b7 – – – – tñe we·i putereṃ ///
b8 – – – – cew āltsi weña po(yśi) ///
THT 36 — Book 14 (Drohavarga), strophes 35-41(?)
THT 36. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht36.
38d a1 – – – – stsi maudgalyāyane /// a2 – – – ·s· skainaṃ ṣek sāṅkne /// a3 – – ñc śalna tākaṃ ālyau /// a4 ksemar wate no w(n)ol(m)e /// a5 kaṃ sāṅk samāgrä o(t) ñ(i)ś tä /// (ṣa) a6 rmanane gāṅk tripuṣkarne cpi /// a7 gaṇītänta nmitänta wnolments a·s· /// a8 ślok ce ceṃ ṣamāneṃ klautkäs(ts)i(śc) śalna /// b1 lm· kraupene cene kausem(ane) (k u )s(e) śpā(lmeṃ) /// (śä) b2 lnāntats śpālmeṃ ynāñm 30-8
- krau(pene) ///
b3 yaukkanträ cai śalna yāmtsi ka /// (kä)¬
b4 ¬tknaṃ träṅkonta snai yarm (c)au preke ///
b5 pone totka okta ///
b6 (ja)mbu(d)v(i)pne mā =lyek dvīpne ///
b7 – – – klyauṣträ sanai preścyaine kä(ṣṣi) ///
b8 – – – – mācer postaññe ṣäñ se(yi) ///
THT 37 — Book 14 (Drohavarga), strophes 41d-48.
THT 37. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht37.
41d a1 n1 – – (a)lokälymi : 40-1
Xx śkäñce piṅkce kau(ṃ) ; /// a2 n2 – – – mā ket ra tne käṣṣi lkāṣle /// a3 n3 – – (pu)dñäktentse yamalyñe /// a4 (y)āmṣäṃ ñ· ś k· ·rai me ·· pālau /// a5 leki sātke wastsi – ·r· a6 t(o)nne msketr alokälymi wes no /// (śa) a7 lānta n4 eṅkanträ :
44d yāmṣa śalānta cari(t) /// a8 n5 nte cai ; ista-k tāka cakra(vārt) 40-4
47d /// b1 ·s· – wl· reki pilko – – – – lme /// (a) b2 rttate cewmeṃ nauṣä-k tary= asaṃkhyainta /// b3 – ṣṇe klyenträ krentauna mā klāsträ /// b4 ṣ·äṃ orocce – · l·āṣ·· wī /// b5 – ta erṣait(s)ñe /// b6 – – – – tākaṃ ñäkteṃts /// b7 – – – – 40-7
Xx mäkte pudñäkte ; śr· /// b8 n6 – – – – ln= aur(ts)esa sätkāre :
- pudñ· ·///
THT 41 — Book 15 (Smṛtivarga), stophes 9-22.
THT 41. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht41.
8d 11σ a1 8
9a kektseñ palskoś ; sasainu ; anāṣṣälñe ; satā(ṣl)ñ(e) (:)
9d – – – – – – – lm· nä ·tw – tw·mp(a) – – – – – – ·k· n· kālṣw· – – – – – a2 no ; yneś yāmoṣ ; mā satāṣṣaṃ 9
10a śtarcce dhyāṃ k u se ; yneś yāmtär ; palsko msketär ; lyaśk= attsaik •
10b eneṅkaś pas;pārtau cwi ; maim palskw attsaik •
10c sänmetsa ṣ cwi ; k(ek)ts(eñe) ; (po) a3 mäsketär •
10d toṃ ṣärmnasa ; satāṣlñe ; mā cets nesäṃ 10
11a mäkce u ykeṣṣa ; kektseñe ; tā u kenaṣṣe ; satāṣlñe :
10b naiṣyandik no ; sā u yente ; kärsanalya :
10c nesäṃ yent= ; aupacayik ; a4 śle-k vipākak •
11d mā no sā u sa;tāṣlñene ; yaṃ ṣaṣälne 10-1
12a aiśamñe ten;tse ṣaññe ; k u śalamūltse ; te pkarsas •
12b īme no maiy;ya kälpau ; ce u kraupene :
12c tu a5 ntse ṣarmts= ā;nāpāna;smṛti westrä :
12d onwaññentse ; se twere ; tīkṣṇendryets 10-2
13a yśelmecce er;snāssonto ; śaiṣṣempa se ; rittowo :
13b yśelmetse śaiṣ;ṣe cwi ste ; a6 aiśai yyāmṣle :
13c pis bhūminta ; saim yāmu ; yātaṃ ertsi :
13d upekṣindrin;tampa se ; =ri pont prekeṃ 10-3
14a ṣkas yäknesa ; se westär ; anāṣṣälñe ; satāṣlñe :
14b ṣaṃṣälñ= ompo; a7 stäṃ n1 yalñ= ets;{ñ→w}ai palkalñe :
14c stamäṣälñe ; klautkäṣlñe ; astaräññe :
14d śaṣkäs klautkeṃ ; se westär ; ompalskoññe 10-4
15a ṣäṃṣalñe su ; tne westrä ; piś klautkeṃntsa ; ṣäṃ a8 n2 n3 ṣalñe :
15b meṅki olypo ; trīwäṣlñe ; astarñe ṣpä :
15c ṣäṃṣalñe ṣe ; wī trai śtwer ; piś śak täṅtsi {:}
15d n ä no-k aly{a→e}ṅkäṃ ; satāṣlñe ; śkar śkar ṣaṃṣtär 10-5
16a meṅki no ṣäṃ;ṣalñe tne ; ṣuk(t) b1 n4 okt śak wat ; satāṣṣä{ṃ} :
16b ṣkas piś ñu wat ; no ṣaṃṣtär ; mā po solme :
16c olypo no ṣäṃ;ṣalñe tne ; kos satāṣṣäṃ :
16d meṅki tumeṃ ; satāṣlñe ; keś y{ā→a}mastär 10-6
17a trī b2 wäṣlñe n5 n6 k u ce ; satāṣṣäṃ ; tu anāṣlñe ; eṅkastär •
17b anāṣṣäṃ wat ; satāṣlñe ; keś yamastär •
17c astarñe piś ; anāṣṣäṃ ; piś tu ṣaṃṣträ {:}
17d satāṣṣäṃ wat ; piś lykwarwa ; tu-k {ṣ→p}iś ṣaṃ b3 ṣtär 10-7
18a yent= ompostäṃ ; no yalñe ; ent= ānāṣṣäṃ ; melentsa :
18b yent= eneṅka ; yopäṃ-ne ; yaṃ tw ompostäṃ :
18c īm-aiśamñes= ; ompostäṃ ; yaṃ su yente :
18d korne kelen= ; ārañcäś ; paine b4 täṅtsi 10-8
19a eṃṣke paiñe ; mokociś ; āśäṃ īme ; tumeṃ toṃ :
19b lnaskemane ; mokocmeṃ ; yenteṃ lkāṣṣäṃ :
19c ywārtsa tāna ; kwäñcītṣai ; kwäñcit yarm wat :
19d prāri b5 raso ; pokai wat ; lauke ykuwa 10-9
20a kos cwi maiyy= ai;śamñeṣṣä ; kos īndrinta ; tot lkāṣṣäṃ :
20b tumeṃ no sta;mäṣṣälñe ; mäkte yentets •
20c meleṃtsa yaip;wa ye b6 nteṃ ; korne stamṣäṃ :
20d arañcne ke;leś paiñe ; mokocne wat 20
21a kauc ykuwa yen;ten stamṣäṃ ; tarnen= eṃṣke ; po yenteṃ :
21b kektsenne stmau;wa lkāṣṣäṃ ; prutkauwa ramt •
21c wamer ramt śerk;ne sta b7 sai ; kektseñ lkāṣṣäṃ :
21d ce te-yknesa ; stamäṣlñe ; yentets pkarsas 20-1
22a etswai palkal;ñe yenteṃ ; meleṃnts= eneṃ ; yaipwa toṃ :
22b korne kekmwa ; lkāṣṣäṃme ; keleś ke – (:)
22c – – – b8 ś eṃṣ;ke paiñe ; mokoc täṅtsi :
22d tumeṃ cwi mant ; mäs(k)e(tär) ; /// 4σ
IOL Toch 109 — Book 20 (Krodhavarga)?, part X, strophes 12d20
IOL Toch 109. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch109.
12d /// – kñenta 10-2
13a totka kca wä – ///
Xx a2 /// – :
Xx mā walke ñäś rano ceṃts a° ///
Xx a3 /// caik śāwäṣṣälyi :
Xx toṃ ṣärma(na) ///
Xx a4 /// (kuśalamū)lnta ; karsatsi mā yāt(aṃ) ; to° ///
Xx a5 /// – śaumontse ksa tremeṃ ///
Xx a6 n1 /// – ṣyeṃ •
Xx śem matre ws= arṣ(āk)l(o) ; ///
Xx b1 /// ·s· cau palyka :
Xx tu me n· ///
17d b2 /// śem cwy enepre 10-7
18a ///
Xx b3 /// – c(o)m ṣamāneṃścä :
Xx kṣānti ke° ///
Xx b4 /// y(e)ne ṣaicer ; ostmeṃ ltu(weṣo) (:)
Xx /// b5 /// (āṃt)p(i) ; piś känte cmelane ; kauṣträ – ///
Xx b6 /// ñake paucciṃ pyāmtsar tom a(rṣāklaimeṃ) ///
THT 42 — Book 20 (Krodhavarga), strophes 18-30b
THT 42. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht42.
Xx /// ś· ·ñ· su :
Xx ś(ar)s= (ār)ṣ(ā)kl(a)nts(e) (no) ; (pa)lsk(o) an(ai)ś(ai) (tu-k) ; w(eña) s(ā)ṅkäśc(o) :
18d (so)m t(a)ll(au)nts= (ārṣak)l(o) ; /// a2 n1 /// kisa 10-8
19a masa sw= ārhānte cau ; nawākeṃ ṣamāneṃśc{†o} ; pelaikn= ākṣāne :
19d kāśyap pudñäktesa ; ātpi yene ṣaicer ; o /// a3 /// nmasa ; onmiṃ mā yāmṣa(so) ; kṣānti mā takās 10-9
20a srukās entwe āṃtpi ; piś känte cmelane ; kauṣträ ālyauce :
Xx ñake /// a4 /// ostmeṃ ; ltu pūdñäkte käṣṣiṃśc{†ä} ; stmau saṃvarn= āstreṃ :
Xx kartse yolw aiśeñca ; ñake paucciṃ pyāmtsar ; tom arṣāklaimeṃ :
Xx po yso /// a5 /// mrauskāte :
21d cme /// /// su cwi ; wer ścon= arṣāklaine ; mäntak mā carka 20-1
22a śarsa tw= ārṣāklo ce u ; mā k u ṣānti yāmṣäṃ ñiś ; tremeṃñ pruśiya :
22b tsā /// a6 n2 /// · ; sruka ṣe preṃtse :
22c nakūle temtsa(te) ; mamāntaṣ palskosa ; śem arṣāklaiścä :
22d lykaśke kektseñ tāyä ; karst= arṣāklaṃtse ; ākṣa sw arhānte 20-2
Xx palkas śaulas()o(nc) /// a7 /// pi :
Xx ysomo saṅkantse ra ; reki mā= ṅsate samm ; ora ñy enäṣlyñe :
Xx arṣāklo – mpa som ; wer śconai tarkatsi ; k u ṣantiññe ñṣīträ :
Xx ostmeṃ ltu sam ṣeyä ; mā campya /// a8 /// rwe ṣamāni ; māka mraus(k)ān(t)e om(p) ; pal(sk)o kānare :
23d – s·e we – na /// b1 /// (pa)lsko ; m(i)tṣl(e) aly(e)käśc(o) ; c(e-k) w(ar)ñ(ai) r(a)n(o) 20-3
24c (kṣa)nt(i)nmas= aly(e)ṅkäś ; p· /// b2 /// sk· trä ; cmelan= alloṅna :
24d nrai lwāsa pretenne ; snai keś empelona ; lkāṣṣäṃ läklenta 20-4
25a k u se cwi papāṣṣorñe ; k u se wat ompalskoññe ; spelke aiśamñe :
Xx po cwi /// b3 /// ; (s)k(a)rraṃ tarsäṣṣäṃ :
Xx maka cmelane su ; trä·ārñe pätkārñeśca ; yāmor yamasträ :
25d erkatñe tallārñe ; snai keś wärpanaträ ; tne piś toṃ cmelane 20-5
Xx mäkt= āllok pre /// b4 n3 /// :
Xx śrāvastn= osta ·me – ; ·ai – ś ñäṣṣītr= ākālk{†ä} ; seyi cmelñeṣṣe :
Xx tumeṃ wnolm= alleksa ; cwi śnoy kātsane ot ; camel wärpāte :
26d ist(a-k) /// b5 /// (20-)6
27a laute ka kalloy sāw ; weṣyetsai kotaiśc om ; katoytr arwāre :
27d śuwoy katkemane ; ālisa weṃṣy= eṃntwe ; mīt śakk· /// b6 /// postäṃ ; prautka ramt ost cau po ; yolaiṃ weresa 20-7
28a cwi ra śamaśkeṃntse ; weṃts weṣye śwātsiśco ; kāwo tseṅkīträ :
Xx ṣañ l·· /// b7 n4 /// ·cy·ne cwi ; miye paṣkārro po ; swāsa cew ostne :
Xx tarya lykwarwa ; no kastwer swoyen omp ; ṣek akappinta :
29d nāskäṣyeṃ lyikṣ(y)e /// b8 /// ; y(n)emane pi(ntw)āt 20-9
30a kalpa takarṣ(käññe) ; tarya naumyentane ; ersat= ākāl(kä) (:)
- – l·oy· ·· iś·· ·· d·ä · ·e · ··ṃ ·· ·i ·///
THT 40 — Book 20 (Krodhavarga), section 2?
THT 40. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht40.
11d a1 /// śco 10-1
12d – ·r· ·ts· (a)k(a)lṣlyi ; ·e /// a2 /// ; tot no sw eru wrotsana 10-2
Xx we /// a3 /// añcāl ṣärne cittre tāka kattāke /// a4 n1 /// kakāc(cu) p·ā ·o /// b1 /// ·ts· p· ñ s· s· /// b2 /// saim wästa :
- eśne tsatsākau mā ///
b3 /// kw= ārupyäṣṣeṃ dhyananmaṣṣe yāt· ///
b4 /// nta ·ās·· so· nau ///
THT 48 — uncertain; Book 21 (Cittavarga) ? - cf. Lévi 1933: A1-3, 72ff.
THT 48. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht48.
Xx /// ll· ·k· ; pātärntso ; wro(c)c(e) (mi)yaṣlñe :
Xx /// a2 /// :
Xx yokye ṣarm po ; läklente ; =ṅkalñentaṃts ; /// 5σ
Xx a3 n1 7σ /// ; (pe)rnewo ; śarsa emprenma :
24d kalpa perne ; pä(rweṣṣe) ; /// 8σ a4 11σ /// (a)rhanteññe 20-4
Xx yāṣṣu śwātsi ; a /// 11σ
Xx a5 n2 15σ /// :
Xx tanaulykaṃ ramt ; sekwetse ; pīle ra ; ptark(aso) /// 5σ
Xx a6 n3 7σ /// ; yayātaṣ ; (yś)elmi piś-yäkne :
Xx snai spärkālñe ; /// 11σ
Xx a7 14σ /// kn· :
Xx viśvakarmi ; ñäktentse ; memiskoṣ ; ñä(kciye) /// 2σ
Xx a8 11σ /// ṣeṣṣe – – :
Xx wñā-ne poyśi ; mā naṃ ne ; /// 8σ
Xx b1 1σ /// (takarṣ)k(eṃ) ; klutkä(s)ts(i)ś ; akṣā-n(e) ; ślok ot c· /// 2σ
Xx b2 7σ /// ; (añma)meṃ ; te-k śarsa auspa :
Xx ñiś pälkormeṃ ; /// 10σ
Xx b3 n4 15σ ///
Xx (u)pāsakeṃ ; ñäś peṅsa ; śaul warñai ; saim ne /// 3σ
Xx b4 2σ /// ts weṣṣi ; nakanma ; makāykne ; kraupeṃ we /// 2σ
Xx b5 15σ
Xx /// ākṣa pūdñä;{kte} ot ceṃ ; ṣamāneṃts ; nauṣaññ(e) /// 2σ
Xx b6 7σ /// ; rīmeṃ tā u ; parna mäskītra :
Xx śem pratyai /// 12σ
Xx b7 14σ /// nts· :
Xx auntsante par;yarinta ; yāmtsy o(mt)e ; /// 5σ
Xx b8 7σ /// ; ypau(nan)e ; dantapuri(n)e :
Xx rīye /// 13σ
THT 65 — uncertain, strophes 59-72(?)
THT 65. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht65.
Xx 11σ a1 n1 – – – wentsi :
Xx ente {s→p}ītw ākṣäṃ cets ; o /// 6σ
Xx 1σ a2 – ·m· k u se kamartiki säsweñ ///
60d 10σ a3 ; ke ekñi 60
Xx k u se parso watkäṣṣäṃ ; pai /// 6σ
Xx 1σ a4 waike ce u rekimeṃ /// (a) a5 llek n2 mā wat k u se cwi ///
Xx 7σ a6 karmapath ; totka ra :
Xx totkā(ts) /// 11σ
Xx 13σ a7 :
Xx mäsketär m= ālyeṅkäṃ ; k u ce ṣ /// 6σ
66d 11σ a8 /// b1 /// b2 ke ; āntpiśco 60-6
Xx dhyananma /// (ā) b3 rwer n3 ptākas ket ṣañ a ///
Xx 1σ b4 ntats yetwe ṣek tatā ///
Xx 1σ b5 krentats wnolmets mä ///
Xx 9σ b6 sa ; pretenmeṃ :
Xx śrāddhe tänmastär /// 8σ
Xx 1σ b7 – – sa mskelle śrāddh= empreṃtse tak· ///
Xx 10σ b8 – – ; paṃmp= eṣe :
Xx ñakte ywarc īṣi piś ; · /// 7σ
THT 64 — uncertain, strophes 64-76.
THT 64. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht64.
64a 6σ /// ; (lkā)ṣṣim läklenta :
64b mā ñi kca ṣañ śāmna ; waste a2 3σ
64c 11σ
64d 11σ
65a 6σ /// ; sreppe cai ṣameṃ :
65b k u se ṣañ śāmnane ñke ; prā a3 4σ
65c 11σ
65d 11σ /// (60-)5
66a k u se tne waipeccecci ; śateñ onolmi :
66b tu a4 10σ
66c 11σ
66d 4σ /// m· ce u ; lareṃ waipecce 60-6
67a tusa ṣp olypw= ānaiśai ; a5 5σ
67b 11σ
67c 11σ /// (:)
67d mā su nt= ālyekäśco ; ṣañ-añm pällātär 60-7
68a k u ce ṣ no a6 n2 9σ
68b 11σ
68c 2σ /// ks= allek ñke ñi ; {m→p}läṅkṣalle nesäṃ :
68d ṣañ-añm pläṅsemar a7 6σ
69a 11σ
69b 11σ /// (:)
69c k u se cwi ompalśkoññe ; k u se wat aiśamñe :
69d kleśanma na a8 7σ
70a 11σ
70b 11σ /// :
70c kos no cwi palskone ; tsmāntär krentauna :
70d tot ṣpä po b1 8σ
71a 11σ
71b 11σ /// (:)
71c (to)tka ra cmela mā ; poyśi palāte :
71d k u ce ṣ no emparkre ce u ; cme b2 4σ
72a 11σ
72b 11σ
72c 5σ /// nta ; päst śeśśamormeṃ :
72d pone ñiś temtsamai ; pone srukā b3 (wa) (70-2)
73a 11σ
73b 11σ /// (:)
73c 0σ ·aupāntsa tu ksa kr u i ; nesalle ṣai tne :
73d tot ñiś tetemu b4 6σ
74a 11σ
74b 8σ /// cmelasa :
74c cmelñe srūkalñesa ; tākaṃ sosoyu :
74d pä b5 10σ
75a 6σ /// ; ysomo krentauna :
75b po ṣ po yärponta ka;kraupau b6 n3 n4 3σ
75c 11σ
75d 10σ /// ṣṣäṃ 70-5
76a ceṃ śakwi klautkeṃtsa ; spārtaṃ ṣamā b7 (ne) (:)
76b 11σ
76c 11σ
76d 9σ /// īke 70-6
- ॥ dharmasomäññe udā
b8 /// sa śpalmeṃ plāskaṃ ṣeme ṣṣeme kärtsauñe
IOL Toch 136 — unplaced
IOL Toch 136. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch136.
a1 – – /// °ne ka ṣp te wāki : o – – ///
a2 ·s· (t)säṅkau wñāwa ślokanmaṃts ārth ñke we(ñau) /// (ke)¬
a3 ¬ktseñäś tai menākäñc rittäskau : wai° ///
a4 kraupatsiś snai keś lkāskeṃ läklenta /// (a)¬
a5 ¬lyaik no kraupnanträ śānta kewaṃ śaitsisa : lareṃ ///
a6 – l··ṃ 50-1 tā tallauntsai preścyaine päst krentaṃtsä ā° ///
b1 ·n· c·rk·aträ 50-2 maṃtne wnolmi totka kca waipecce s· ///
b2 °ñ cew ārṣäṃ waipecce 50-3 ontsoytñe tne tanmäs(k)eṃ ///
b3 soyeṃ waipeccenta kälporsa 50-4 mä° ///
b4 °tse : maṃt kektseñe wṣītsine ok tmane ///
b5 °l(m)eṃtsa laita ñäkcye śaiṣṣemeṃ : mā srukalyñ(e) ///
b6 – – (a)llek ṣamāne pärskau räskre ///
IOL Toch 155 — unplaced
IOL Toch 155. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch155.
26x /// pudñäktäññe ; kallaṃ perne 20-6
27a mäkte śaumo ; ///
Xx a2
27x /// lkātsi 20-7
28a nano preksa ; śpālmeṃ tāś ; pe° ///
Xx a3
Xx /// °ña poyśi mā tanneṃ allekä ksa yāmor cwi ///
Xx a4
Xx /// – y ; weña poyśiśc ; ākteke :
Xx ostmeṃ lalñe ; ///
Xx a5
Xx /// ° u añmālaṣkeṃ palskosa wnolmeṃts kartse ///
Xx b1
Xx /// ; – 1σ no ceṅkeṃ ; mäntaññeṃ ; krent ṣamāññe :
Xx k u se ceṃts ///
Xx b2 n1
Xx /// – ; uppāl-yyokäṃ :
Xx kaṃtwasa śāriputreṃś ; te ///
Xx b3
34x /// °rṣṣim cwī ; krent oko ; solme wentsi 30-4
35a wi ///
Xx b4
35x /// ·änmāṣṣäṃ 30-5
36a ṣamāññepi ; yärpontse ; ///
Xx b5
Xx /// ·ñk· ; śāriputra ; menāksa ; ka aksau-co :
- kos ///
IOL Toch 207 — unplaced
IOL Toch 207. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch207.
a1 /// °ntse 20-8 ka° ///
a2 /// (pe)laiknemen no tsäṅkau ///
a3 /// – māṃ kleś yaiku yne° ///
a4 /// : śrāvasti ri(n)e ///
a5 /// po taryältse ceṃ ṣai ///
a6 /// k· cai kärtse-ritañ ///
a7 /// leki sāṃtkesa : – ///
a8 /// – – – ·eṃ ///
b1 /// ·t· ·y· – – ///
b2 /// śka-maiyyai : bārā(ṇasi) ///
b3 /// – – : 30-6 cew su ///
b4 /// °tsi nta : tāka arhā° ///
b5 /// t (e)mparkre śault(s)a ·ai ///
b6 /// y·päṃ patne ṣek ka ///
b7 /// °sa 30-9 sū no kwri ///
b8 /// – ste yar· ///
PK AS 6H — unplaced
PK AS 6H. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-pkas6h.
a1 /// °sa warñ(ai) po ṣañ śamnaṃ(t)s ///
a2 n1 /// °rw(ā)lyñeṣṣe palskalläññe po l· ///
a3 /// iś(e)lm(e)ṣṣe palskalyñe no ṣañ klaina(ṃts) – – ///
a4 /// (a)klaṣlyeṃts taiknesa ñi mäskemane ṣ(a)māni : – ///
a5 /// (i)sta-k mäkte auspa vitarkanta(ṃ)ts{†ä} o° ///
a6 /// p(o)ntä(ṃ) miyästsiśco kauṣenta n(o) aiś(a)mñe : a° ///
a7 n2 /// °ṣṣawa proskai ceṃmeṃ lkāṣṣeñca : mäkte ke·i ///
b1 /// – pl·k· waskāte mār-ñ{a→ä}kte tsa w(ro)cc(e) rä(s)kr(e) ///
b2 n3 /// ·ṣe cämpau-ne päst yaukañ y(ne)ñcai maiyyātstsai ///
b3 /// – śaiṣṣe ket ṣpä saswe ka k(l)ai(na) w·e ke – ///
b4 /// klāte śuddhodaneṃ lantame(ṃ) l(ān)tä(ṃt)s ākteke ///
b5 n4 /// ra aus(p)a – nāte 8 ḍi(ṇḍim) newe ///
b6 /// °l· śuddhodaneṃ l·e – – – – ///
b7 /// °na klaina wa – r pha° ///
PK AS 6I — unplaced
PK AS 6I. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-pkas6i.
a1 /// °tar ṣañ kr(e)nt yakne : ///
a2 /// °kasa • toṃ palskalyñenta ///
a3 /// °ñc lakle sam ka° ///
a4 /// aiśaumye – ·k· ·k· nā° ///
a5 /// (wästsan)m(a) mā wasästä(r) ///
a6 /// (rät)kwareṃ yälloṃṣṣeṃ ya(kweṃ) ///
a7 /// (la)kle wärpanatär ///
b1 /// – k u se mā campe(ṃ) ///
b2 n1 /// tarkäñc aśāwe(ñ) ///
b3 /// ·k·lyñenta eṅkaṣli ///
b4 /// °lyñ·nta pa(ls)ko ā° ///
b5 /// (la)malyñe wäntr= ā° ///
b6 /// (aiś)mw eprete papāṣṣu śle ///
b7 /// – y m(usk)etär ṣañ – ///
PK AS 6J — unplaced
PK AS 6J. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-pkas6j.
a1 /// sa ṣ māka am(ā)sk(ai) naumyen(ta) ///
a2 /// snaitse tallā u (pe)st yatsi – ///
a3 n1 ///
-
(para)māṃ śānti nirvṛtiṃ so (dhi)ga(cchati)
-
ja la bhūjaṃṅga ·i·vā ·· ga° ///
a5 n3 /// (ma)hārājñā āryapūṣpe(na)
- ///
b1 n4 /// (e)pasti śälmoñ śwālyi : ///
b2 n5 /// (yā)mṣälle tallā= wnolme ya° ///
b3 /// °r{†ä} p(o)yśintse aklaṣälye ·säṃ – ///
b4 n6 /// ot mäsketar : pratyaika ra (pūdñäkte) ///
b5 n6 /// : pratyaika ra p(ū)dñäkte u·i° ///
PK AS 6K — unplaced
PK AS 6K. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-pkas6k.
a1 k(o)ṭ(a)nma ///
a2 ts·näś nemcek n· ///
a3 nemcek lnaṣṣäṃ : sä° ///
a4 °ñcañ ṣärmnane a° ///
a5 n1 (pa)lsko kraṣṣäṃ aiśa – /// (yä)¬
a6 ¬nmātsiścä : te ceṃ ś· ///
a7 wace ślokne ṣär(p)au-(me) ///
b1 n2 – stakeṣä : m(a)nt(a) ///
b2 yamalyñe wat kektse(ñäṣṣe) ///
b3 °lyi 40-9 kalymisa ///
b4 kleśanma cmela yä° ///
b5 (pa)lskosa wärpanatär : ///
b6 klyauṣträ pudñä(kte) ///
b7 n2 y·etār ///
PK AS 6L — unplaced
PK AS 6L. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-pkas6l.
a1 /// k·ly· – – – – tä° ///
a2 /// (a)klaṣṣälyi kautatsi yāmtsi ca(mpeṃ) ///
a3 /// – ṣ·anne te-yäkne ce täṅwa(ññe) ///
a4 /// °ññ= ālanmeṃ : ñake ṣa – ///
a5 /// °e(ṃt)s śaulassoñc ñä(kciyi) ///
a6 /// °le – ·e° ///
b1 ///
b2 /// ·t· antseṣṣe serk(e) ·n· ///
b3 /// spārttäskenträ ompostäṃ ///
b4 /// °r{†ä} käṣṣī poyśiñäś yāmṣa° ///
b5 /// añmaññemar ñäś ceṃ trai meñä(nn)e ///
b6 /// (pel)aik(n)e : – – – – ·au – – ///
THT 49 — unplaced
THT 49. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht49.
6c /// ṣṣe sā u eṅkälts(a) /// a6
6d 10σ /// (ca);r(i)tne kca 6
7a masa ṣañ ce u ; ostä(ś)c(o) ; (nau)ṣ cmelne /// 4σ
7b 14σ
7c a7 14σ
7d 6σ /// s· ; mācer śem-neś ; eś lmausa 7
8a klāya soysa ; so(rromp) /// 8σ
8b 14σ
8c a8 14σ
8d 2σ /// ·e – ; – t·ā ·e ; kwoytär nai ·e ; tallāw c·e 8
9a wnolmi /// 12σ
9b 14σ
9c b1 14σ ///
9d (tarya) (lykwa)rwa ; preksa-ne ; tarya weña ; pūdñäkteś 9
10a klyauṣa /// 12σ
10b 14σ
10c b2 14σ
10d 7σ /// ; entwe-k āyor ; mā wasa 10
11a entses= aipu ; eśne sa ; /// 7σ
11b 14σ
11c b3 14σ
11d 10σ /// ntse ; yaitkorsa 10-1
12a ot tā we(ña) ; (w)ertsyaine ; wī /// 6σ
Xx b4 /// me weña om(p) mā ///
THT 70.a — unplaced
THT 70.a. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht70a.
9d a1 /// – lks= ·ttaṅka ñiś /// a2 /// kl· lkāṣly· 9
Xx /// a3 /// tsaiñentsa y· /// a4 /// kektse(ñ) /// a5 /// ·or – ·o /// a6 /// tapatriśne ñ· ·n· ·l· – /// a7 /// – ol·o – ·ā /// b1 /// ·p· ·ṣ· – m· srä /// b2 /// ne stmau sū :
10d – – sa – /// b3 /// ·n tmā /// b4 /// y·rm mā ·e – /// b5 /// – kartse ci /// b6 /// – ṣle 10
10d – – /// b7 /// – k aśalle 10
THT 70.b — unplaced
THT 70.b. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht70b.
Xx a1 /// ·ñ· n· /// a2 /// – aurtse :
Xx sm· ·l· /// a3 /// rtsäññesa rano yä – /// a4 /// l·a :
- käl(p)au ///
b1 /// – – – krakets· ///
b2 /// poyśintse śikṣapāt ///
b3 /// ·k· s· wa ma raṃ – ·e ///
b4 /// – ka ///
THT 70.c — unplaced
THT 70.c. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht70c.
a1 /// – ///
a2 /// re re – ///
a3 /// tarnesa ///
a4 /// ·i ·ā ///
b1 /// – ///
b2 /// kursa – ///
b3 /// 5 ṣa ///
b4 /// – – – ///
THT 70.d — unplaced
THT 70.d. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht70d.
a1 /// – ///
a2 /// wāṣmoñä ///
a3 /// do ñ·e mau ///
b1 /// y· tw· ri n· ///
b2 /// (yā)tṣimar ///
b3 /// – ///
THT 70.e — unplaced
THT 70.e. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht70e.
a1 /// – – ///
a2 /// ·ā me rup· t· ///
a3 /// kto – ///
b1 /// rka ne ///
b2 /// ·t(o/ā)tär – ·e
b3 /// – – ///
THT 1627.e — unplaced
THT 1627.e. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht1627e.
a1 n1 /// ṣ· ri s· ///
a2 /// ś(e)rwäññe ca(mel) ///
a3 n2 /// – mrauske ///
a4 /// – wnolmesa ///
a5 n3 /// – l·a ··e – ·e ///
b1 n4 /// ñ· m· tr· k·i ///
b2 n5 /// °s wer kärsana(lle) ///
b3 /// (kly)auṣalñe ///
b4 /// s(a)ṅkaṣṣe ce u ///
b5 /// 20 m·ā ///
THT 38 — ?
THT 38. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht38.
69x (a) a1 ñmalaṣlyñe n1 n· /// a2 ṣṣai mā wlaṅkä k·a /// a3 r takarṣk· ·e /// a4 /// a5 /// a6 /// a7 /// a8 /// b1 /// b2 /// b3 /// b4 /// b5 /// (e) b6 mpelo(na) n2 /// b7 oktatsai klyomñai (ytāri) /// b8 yknesa 60-9
- ·e ·///
THT 39 — ?
THT 39. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht39.
a1 /// na skwan(ma) ///
a2 /// ·ñ· ṣṣe nākisa ///
a3 /// śp(ā)lmeṃ maim ne ///
a4 /// (taka)rṣke ///
b5 /// taka ///
b6 /// kaṣ· – tai ///
b7 n1 /// yāmṣatai appa(māt) ///
b8 /// läkleṣṣeṃ ///
THT 44 — ?
THT 44. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht44.
Xx 9σ /// ·ś· palskatsi :
Xx tañ ekalymi ñäś ; cī artaskemar ; säsweno :
Xx rintsate päst su ; tary śpālmeṃ ·au /// a2 /// ñca :
Xx wayāne śerwe ; wartone maitar ; śerītsi :
Xx k u ce śerwe śak kauṃ ; lwāsa kautsi nauṣ ; mā campi :
Xx tu /// a3 /// :
Xx yā – te tkāträ ; wasa śatrośco ; kāḍiki :
Xx snai ṣaṃṣl auntsate ; lwāsa kautsi su ; artsa kauṃ (:)
Xx /// a4 – – mā /// /// ; (k)ā(d)ikentse ; cwi spärkālñe (:)
Xx naivasaṃjñāṃ ce u ; erw ompalskoññe ; /// a5 p·ri ṣarnene /// /// räṃ ; lwāsa kauṣäṃ ñke ; wartone :
Xx kaṣār nauṣ ausu ; yā /// /// (ol)yp(o)ts(e) k u se mā ṣe /// a6 tu yparw(e) /// /// yāmṣi ; waimene kaltsi tne ; śāsanne :
Xx ṣa /// /// :
53d māka omp snūnma ; ent= ākn· /// a7 skenträ 50(-3)
Xx /// /// ·e yolomeṃ /// /// k(e)ś tättālñentaṃts yku ekalymi /// a8 /// mpa :
Xx lakle ṣ tu māka ; kakraupau watesa /// b1 50-5 /// /// skai :
Xx kaltsi tn= amāskai ; śaultsa (wa)rñ(ai) ; /// b2 ññe ·e /// /// ·l· n· warkṣälts(a) :
Xx /// /// ·auñe :
57d cai tne mā tallaṃ ; perpett= ai /// b3 50-7
Xx ṣka(s) /// /// lsk(a)lñ(e)nta ce u – tn· sūkäskeṃ ; waiptāyar :
Xx /// /// lyi :
58d k u cempa sū wṣīya ; ri /// b4 ; onolmi 50(-8)
Xx /// /// k(le)śanma pkarsas känt= oktä :
59d lakle su wsaṣṣäṃ ; k u se kl· /// /// wästo-yäkne l· /// b5 – ṣṣe /// /// lñ·ṣṣ· (50-)9
60a n ä no-k alyek (p)r(e)ke ; rājagrine gṛd;dhrakūltsa :
60c poy(ś)i /// b6 /// :
60d tswaiñ(e) ka yku päst ; kreṃnt ṣamāññemeṃ ; ṣañ oskai 60
61a rerīnu saṃvar ; tärkau ṣamāññe ; snai līpä(r) (:)
61c /// b7 /// ; kāñine :
61d lyāka ānandeṃ ; kwipeññate tusa ; ce-k warñai 60-1
62a pintwātmeṃ klautka ; ce u wäntare po ; poy(ś)intse (:)
62c /// b8 /// :
62d mā su nauṣ campya ; pāṣtsi anaiśai ; ṣamāññe 60-2
63a mā= cārne spārta ; mā yakne tiri krent ; yāmṣate :
- p· ·///
PK AS 6B — Cittavarga, 1.76a-82c
PK AS 6B. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-pkas6b.
76a a1 n1 n2 °ṣṣe :
76b śīlpa ṣesa ynūcantse ; sak śpālme(ṃ) ñäkcye śaiṣṣeṣṣe :
76c war(a)ṣlyñ(eṣṣe) (e)trentä ; pälsk(o)nts(e) (sa)k ks(e) a2 lläññeṣṣe :
76d po cmelaṣṣi pacera ; mā cämpmoñ toṃ skwanma aitsi 70-6
77a p(a)pāṣṣorñe pāṣtär ksa ; indri(nta) a3 tukästr anaiśai :
77b kalymis= eṅträ mā palsko ; läklentaṃts āke yāmṣä(ṃ) mā :
77c mäkte klyauṣträ pūdñäkt(e) ; a4 n3 śrāvasti rī spe mäskītär :
77d jetavaṃ saṃghārāmne ; piś känte aklaṣlyemp= eṣe 70-7
78a ce u a5 prekene nande ñem ; poyśintse mātärsa procer :
78b kektsenne ṣai olypotse ; tetreṅku yatäṣṣ(i) a6 tär-ne :
78c sonopitär likṣītär ; wästsanma krenta yäṣṣītär :
78d alepāṃṣṣeṃ añcāṃṣṣeṃ ; raitwenta rīttau a7 (mäsk)ītär 70-8
79a mäskemane tu-yknesa ; kleśan(m)a palsko melyyen-ne :
79b ce u wäntare ṣamāni ; poyśi b1 (ntse) au(r)ts(e)s= ākṣāre :
79c nandeṃ ālts(i)ś pūdñäkte ; ṣ(amā)neṃ mäntrākk= ālyeṅkä(ṃ) :
79d wertsiyaine orotsai ; wat b2 n4 w(e)ña ṣkas toṃ ślokanma 70-9
80a mäkte ostä pakwāreṃ ; aipoṣä swese olypotse :
80b kauṣäṃ mant ra mā yai b3 roṣ n5 ; palsko no kauṣn= eṅkl= olypotse :
80c te-k aścameṃ pontaṃtsä ; ākene te ka ṣpä wāki :
80d ścono kauṣn= aknā b4 tsaññe n6 n7 ; amāno maute yokīye 80
81a klyauṣa nande ñäś ṣarmmeṃ ; pūdñäkte ślokanma weña :
81b b5 n8 keklyauṣormeṃ mrauskāte ; mamrauskau wlawāte palsko :
81c caukate indrintaṣṣeṃ ; twere{ṃ} yarm śwātsi b6 n9 n10 n= (e)ṅsate :
81d nauṣ pāke postäṃ pāke ; iṣintse ritt= āksalyñempa 80-1
82a carka yetweṃ kektseñṣe(ṃ) ; spelkke(s)su b7 n11 n12 ṣp yāmṣi etsarkle :
82b mā ṣp cämpyāre kleśanma ; palsko cwi l{k}ātsi(ṣṣe) (ta)ṅkts(i) :
82c cew ra wän(tr)e ṣamā(n)i ;
PK AS 6C — Cittavarga, 1.82c-88d
PK AS 6C. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-pkas6c.
82c a1 ; p(o)yśintse yke-p(o)stn= akṣāre :
82d nano poyśi ślokanma ; ṣkas weña na(ndeṃ) (pä)lk(o)rme(ṃ) 80(-2)
83a mäkt(e) (o)st ka a2 rtse aipoṣ ; swese mā olypotse kauṣäṃ :
83b mäntrākka-k kartse yairoṣ ; palskw eṅkäl mā kauṣn= olypotse (:)
83c a3 n1 n2 te-k aścameṃ pontantsä ; ākene te ka ṣpä wāki :
83d ścono mā kauṣn= aknātsaṃñ= ; emāno maute yo a4 kīye 80-3
84a te ślokanmaṃts utpatti ; ñake no wäntre ṣärpau-me :
84b mäkte ost poṣiyantsa ; wa a5 wārpau papaikau āstre :
84c ṣim mā prākre aipu no ; iścemtsa oṃṣmeṃ mā yāmu :
84d wraṃtse stmānma a6 n3 (tr)oṅkanma ; pälkowwa m= ānaiśai tākaṃ 80-4
85a śanmäṃ swese kälyminmeṃ ; śtwāra toṃ swāsaṃ ṣimtsa ce u (:)
85b a7 n4 (mäkte) ostne tsroriṃtsa ; mā wal(k)e kauṣän olypotse :
85c mant se pals(k)o mā yairu ; tākaṃ kwri śtwer warä b1 (ṣlyñesa) n5 (:)
85d (mä)kc(e)w ra tsa indrīsa ; eṅkalṣe śänman-neś swese 80-5
86a su ce u palsko päst kauṣäṃ ; cämpamñe mä b2 (s)k(e)tär-n= n6 oṃṣap :
86b snai mäktauñe eṅkaltse ; sporttotär{†ä} e(ka)lymiññene :
86c waräṣälyñe krentaunamp= ; ākalye ya b3 malyñe westrä :
86d krentauna mā päst arseṃ ; maim palsko cmelane eṃṣke 80-6
87a mäkte wassi swarenäṃ ; we b4 r(eṃ)mpa tattaṃ ksa walke
87b waipte ka(rts)e werenmeṃ ; sū wassi ykā-k swāre warṣṣäṃ :
87c krentaunampa akaly(e) ; b5 maṃt rano yāmträ ce (c)melne :
87d ce u āklyisa cmelane ; ompostäṃ yneṃ-ne m= ārsen-ne 80-7
88a kärtsauññe b6 mpa n7 ket palsko ; mā tākaṃ yairu te-yknesa :
88b wlāwalyñesa pälskoṣṣe ; meṅkītse käskau wiṣainta :
88c maim(a) b7 (ntsñ)entse mā yām(w) os= ; tärkau wat ānts= ompal(sk)oṣṣe :
88d wiṣaintaṣ(ṣ)ai yokaisa ; (wa)wārpau mā ṣañ e(ṅkä)l (cw)i 80-8
PK AS 6A — Cittavarga, 1.9b-15c
PK AS 6A. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-pkas6a.
9b (snai) a1 n1 keś cmel(a);ṣṣe serke ; mäkorm(eṃ) ; n ä no-n ä n= ost-yāmṣeñcai :
9c ñ(ä)sk(e)m(a)ne ; tw(e) l(a)kle ; c(ä)m(e)lyñe ; n ä no-n ä no śl(o)k yparwe :
9d (o) a2 st-yāmṣ(e)ñcai n2 ; lyelyku nest ; mā nano ; ost yāmttarä 9
10a poṃc tañ kleñcaṃ ; kakautaṣ ; ostantse ; mrāce käskowä :
10b a3 käskālläññe ; ykūweṣn(e) ; (pa)lskone ; tane a(ttsaik) :
10c nautalläññe ; yonmasta ; se wcepi ; āke ślo a4 kantse n3 n4 :
10d weweñoṣ (w)i ; ślokanmi ; e(ṃ)twecce-k ; sp(ārtta)lyñ(e) ypa(rwe) (10)
11a śem akartte ; jetaṃvaṃ ; pūdñäkte ; a5 n5 lau keṃ lyakā-ne :
11b wñā-neś{†a} laukar ; waśir(ṣe) ; (su-)k wñā-n(eś) ; laukar lyelyaku :
11c dharmaruci ; a6 weñā-neś ; poyśeñcai ; lauk(a)r olypotstse :
11d kārpa kentsa ; poyśintse ; wi(nā)ṣṣa-ne ; pai(n)e l(a)laṃṣ(k)i 10-1
12a a7 n6 n7 anāṣkarai ; (pr)e(ścy)aine ; te weskeṃ ; omp(r)ot(r)iṃ ṣeyeṃ :
12b dharma(ru)ci ; p(ū)dñäkte ṣp ; tumeṃ cai ; – – – – –
12c b1 n8 a(saṃ)khyai k(a)l;p(an)masa ; lalyyau ñ(ä)ś ; rṣ(ā)käñ= (eṃ)twecc(e-k) (:)
12d (kär)ts(au)ñ(e)nta ; kraupamar ; mā(ka) (spän);(taitse) b2 nervānne 10-2
13a wate weña ; tot pärkre ; prekentsa ; mā ñäś tallālle :
13b toṃ läklenta ; sa(ṃ)s(ārmeṃ) ; (tsälpāt)s(i) ; b3 n9 tākau arhānte (:)
13c k u se su poyśñi ; arttāte ; se (t)āka ; śāk(y)amuni ñke :
13d arhanteññe ; arttāte ; b4 se tāka ; ñ(e)m dharmarūci 10-3
14a asaṃkh(y)ai (ka)l;p(an)m(a)n(e) ; te weskeṃ ; tarya preśyaṃne :
14b dha b5 rmaruci ; kamtsate ; (p)oyśimpa ; bodhis(ātw)ñ(e)ne :
14c ñ(a)ke ṣp wce ka ; camelne ; tetemu ; b6 n10 ṣai matāräṃne :
14d saṃwartwiwart ; kalpanma ; māk(a) cwi ; ṣeyeṃ kätkauwa 10-4
15a tūsa poyśi ; weñā-ne(ś) ; b7 n11 ślaukanma ; olypotstse laukar :
15b keklyauṣormeṃ ; (ślokanma)nts{†ä} ; (k)auc satka ; perne ṣarmtsa ṅke
15c (dha)rmarūci ; 11σ
PK AS 6D — Cittavarga, 2.102c-107d
PK AS 6D. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-pkas6d.
102c a1 n1 lañcuwe :
102d pūrpat n ä no-k ñi yapoyne ; nesalyñe (yāmtsi) – (100-2)
103a /// 12σ a2 n2 n3 yapoy ; aiśi yāmtsi mäkte nauṣ :
103b nano māgatṣeṃ ypau(nane) ; /// 13σ a3
103c pyapyaiṃ stāna sārmna okonta ; ekṣalyäntsa kmen-me – – –
103d /// 10σ a4 n4 n5 °kare ce u 100-3
104a n ä no-k śrāvasti spe pūdñäkte ; jetava(n)ne mäskītar{†ä} ; – – – – – –
104b a5 n6 – (pipralīkasā)re ñem ; śrāvastine brāhmaṇe ; ṣeyä ksa (c)e( u ) preke :
104c /// 13σ a6 weñentaṃts welyñe :
104d k u ce kca klyauṣi tu-k klyeñci ; tu(nts)e (nā)ki (we)ñi (100-4)
105a /// 12σ a7 n7 – mäsketär ; tumeṃ su te pals(k)a (:)
105b yam ñiś gau(tamñe) (parktsi) – ; /// 11σ b1 n8 – lyñe :
105c jetav(a)nn(e) śem pūdñäk(t)eśca ; poyśy aks(aṣṣeñcai) – – – –
105d /// 12σ b2 (śa)ma ista-k päst 100-5
106a vipratyanīke weñ(ā-neś) ; (te) p(o)ñ – p(e)l(aikne) – ; – – – – – –
106b b3 n9 n10 (tu)meṃ pūdñäkte ślok wñā-neś ; mā klaṅkälyñe pr(akre)nts(a) ; olaṅ(k) ai(śalle) (tsa)
106c (kartse) (ākṣu) (kleśanmacce) b4 n11 ce u ; palskosa wat airṣaitsäññecce :
106d māka yknesa wat ce (krent) ; (reki) (keklyauṣormeṃ) (100-6)
107a (palska) (brā) b5 hmaṇe takā =ne(ṃ) ; śärsā-ñ palsko gautamñe ; takarṣkäññe(mp=) (eṣe)
107b /// 8σ b6 ; (sälkā)te-n= ostmeṃ poyśi ; akṣā-ne ṣp pelaikne :
107c masa ṣeske s(nai) (airṣaitsäññe) ; /// 9σ b7 (:)
107d (tā)k= ārhānte ślokanmaṃt(s) ; weñāw= otpat(t)inta 100-7
PK NS 22 — Cittavarga, 2.114a-3.1-6d
PK NS 22. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-pkns22.
113d a1 n1 /// (100-10-3)
114a – – – – no kärs(a)n(a)t ; parsk(o)y-n(e) ·sä ; – – star{†ä} ; – – – – – –
114b /// a2 n2 ///
114c – – – – – ārttau ; tāka poyśi ; käṣṣīṣṣe ; sūtär warñai
114d a3 n3 /// 100-10-4 ॥
- udānalaṅkārne cittavārggäntse
a4 n4
1a 5σ /// ; – – – ṣṣe(ṃ) ; tsätkwañceṃ :
1b mā ṣp su cämpamo ; kreṃt pelai a5 (kne) ; – – –
1c 10σ (au)rce :
1d silyñe yänmāṣṣäṃ ; mā pälkan-ne ; wert(sy)ai a6 (ne)
2a 12σ
2b – – (pū)dñäkte ; aklaṣlyempa ; pīś känte
2d /// a7 5σ /// ; – poyśint(s)e ; te ṣ(p) w(ñ)ā(-n)e
3a /// 12σ
3b b1 n5 5σ /// ; – – – ykne ; welyñeṣṣeṃ :
3c pakṣ(a)nm(a) – – ; /// 7σ
3d 5σ ; b2 n6 4σ /// ; (yā)mäṃ aum : 3
4a auntsante wentsi ; kl(ene) /// 2σ ; 3σ
4b 12σ b3 ///
4c ṣ pākṣne ; mā ṣp cämpyare ; st(a)matsi :
4d kärs(ā)nt(e) – – ; 4σ ; b4 3σ ///
5a – – (ṣa)māni ; ce u wäntare ; klyauṣāre :
5b tirthempa – – ; 4σ ; b5 3σ ///
5c (tumeṃ) (pūdñäkte)ś ; śārsare-ne ; ce u wäntre :
5d tu auñentai – ; (pūdñäkte) (ce) ; (ślok) (weña)
6a b6 (mā) (klyemanentse) ; (palskosa) kreṃt ; pelaikne :
6b m= āykemanentse ; laṅtse taka; b7 (rṣkäññentse)
6c 12σ
6d (ña)ke no ślokne ; wäntr= aurtsesa ; (spā)r(tt)au 6
- ko·ī ·– ///
PK AS 6E — Cittavarga, 3.11-15
PK AS 6E. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-pkas6e.
11c a1 n1 n2 ; sārmäś kewi sräṅken-ne :
11d ramer sw aśan-me ; sārme slaṅktä(r)-n(e) ; pr(o)sk(ai) lk(ā)ṣṣä(ṃ) – – – – – 4σ ; (waipe) a2 ccentse n3 muṣṣalyñe 10-1
12a mant ñäś yolaina ; palskalyñentameṃ ; proskai lkā(lñe) – – – – – 4σ ; (wlāwa) a3 tsi toṃ (pa)lskone :
12b k u ce k u ce ṣamāne ; plāskaṃ ṣekaññe ; tak· – t· – – – – ; – – a4 n4 °tär-ne palskalyñeś (:)
12c (s)ū no ṣamāne ; mā tsälpau westär ; pal(s)kal(yñ)e(ntameṃ) – – – ; – – a5 ktsaitsñe warñaimeṃ :
12d ce nesalyñesa ; mäskemanentse ; tsäṅk(ālñe) – – – – – – 5σ ; a6 śärsāwa-ne mäkt= auspa 10-2
13a se ñi palskalyñe ; mā ṣañ miyästsi ; /// 8σ a7 ; (ai)śam(ñ)ene tsämṣeñca :
13b mant snai māntalyñe ; snai (m)iyäṣṣäl(yñe) ; /// 8σ ; 4σ b1 pälskomeṃ :
13c ce klautke ñäś ; e(ṃ)ṣke ompostäṃ ; dhyananma śle-k abh(i)jñ(änta) ; ///
13d (śtwāra) (e) b2 mpreṃnma ; auspa lyakāwa ; tsälpā-ñ palsko kleśanmameṃ ; yonwa ik(e) (kekeṣos) (10-3)
14a (ce) (reki) (om) b3 postäṃ n5 ; śle menākänta ; weña poyśi tu ṣärmameṃ ṣp ; tai-k wi weṣñi (ṣotruni)
14b (toṃ) (utpatti) b4 nta n6 ; ñake ṣärpau-(m)e ; ślokanmine ārth aultsorsa ; tū ra taṅsa (śar)sä(skau)
14c – – – (lyka) b5 śkñe ; vitarkäntaṃts toṃ ; yneś yamalyñe akwatsäññe ; mällarṣkäññe pälkormeṃ :
14d /// 5σ b6 ; yneś toṃ mäskeṃträ ; ista-k campeṃ putkatsi päst ; k u se ksa tsäṅkā-ñ vitark ñke 10(-4)
15a /// 5σ b7 n7 ; ineś mäskentär ; mā ṣp kärsnanträ kleśämpa ṣe ; k u se ksa tsäṅ(k)ā-ñ pals(k)aly(ñ)e (:)
THT 46 — uncertain
THT 46. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht46.
Xx skre yāmu erkatte r·w= attsaik päst snai maiyya :
Xx śem /// /// wasa kä(ṣṣi)ntse lk· /// a2 n1 wa swese tsainwaṣṣeṃ snai yarm :
30d pelykwa r· /// /// k(eta)r su pā(l)k(a) kektseñ ñi : maiyya wa /// a3 lareṃ śaul 30
Xx tu ñi tāka warkṣäl epretñe a /// /// na ; waipeccesa īte po :
32a mā ṣ tu prutk· /// a4 skasträ ñi śaul kektseñe srūkalñeṣṣe /// /// ñke tsremar lareṃ säswaśkaṃmeṃ :
32b tarya śpālmeṃ naumyenta /// (:)
32c (ta) a5 llāwo n2 enteṣ ; kallau tu lkātsi :
32d samu(d)tä – – /// /// ñ añm palāmai ñäś tā ārsau 30-2
33a ptārka pw alloṅkna ; palskalñenta ñk(e) ; /// a6 n3 krent yāmor epyac :
33b po twe ārṣt ñke ypauna k u ṣaino ; klaina säwa /// /// (:)
34c lāntäṃ kälymiññeṃ ; śle-k r= āmācänta :
33d ṣañ yāmorntats wawāyau ṅke ; yat ñke /// a7 30(-3)
34b mäkte lwasāntso ; auṣuwaṃts ṣesa ; lyuketrä yṣīye ; waiptā(r) /// /// ; pr(e)ntse yente käskanme ; mant ṣañ śāmna keś ptes twe :
34c kos twe yṣwar tāka ; /// a8 – – (:)
34d śaul ka oräñ-c tā kektseño ; pw alecci cai tākañ-co 30(-4)
35a /// /// ṣṣī su wrotse ; yaikane proskai :
35b yesäñ ra ·ā ·ā ·o ·ā ·e ṣañ ś· /// ; (ma) b1 rs(o)ṣ n4 yakne saṃsārntse :
35c mentsisa klautkoy ; śaul wtentse ket ra :
35d /// /// yke postäṃ 30-5
36a nemñcek po mante ; yalyi – s·· – s nauṣ ka su /// b2 k warñai :
36c nauṣ su plyāwa alyeṅkäṃ ceṃ ; ñake ce u wes pälwāmo ; a /// /// ··e wat klyauṣāso :
36d sklok ket ra nai mā tsäṅkau ste ; k u se tne cmīträ mā srūko(y) (:)
37a (traidhā) b3 tu-k saṃsār ; tsakṣträ yke postäṃ ; pwārs= ānityātṣe ; mā lipeträ ksa (:)
37b /// /// āgat ä nta ; mā śantinma balanma :
37c ma nta ksa campya ; srūkalñe taṅt(s)i (:)
37d /// b4 brāhmaṇi ; mā lāñc wrocci mā etri 30-7
38a /// /// ·kañ ; plamas-ñ akarte :
38b hā larona waipeccenta ; ṣañ śamñāṣ·· /// b5 troṅne eneṅka :
38d mā wa cämpaume ; śale /// /// lñents= āś papyākoṣ 30-8
39a mā su ksa l·pa ; raṅkas ·āṃ /// b6 waiptār särwecän :
39c ñäkcye rūpsa śāmñe rūp(sa) ; /// /// l·e – · ; ompostäṃ ysāra :
39d k u se laklesa śāwṣate /// b7 30-9
40c k u se wat śāwṣante ; säswerṣṣ= ākālksa ; ce u k· /// /// soy tākaṃ – k – ñye /// b8 s= empelye :
- mīta··y ·· aikne mā späntelle mā r= ālyek·· ··/// /// mp· ·– (ṣa)ñ śā ///
THT 47 — uncertain
THT 47. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht47.
Xx a1 /// s· tse t· – – l·· te /// a2 /// (ne)mñc(e)k kloyoträ kätkr(e) s(u) /// a3 /// snai lyīpär •
Xx ponta śau(lanma) /// a4 /// ·k· lānte wroccepi srukalñe /// a5 /// (snai) (mai)yya :
Xx śem saṃghatrāte käṣ(ṣ)i /// a6 /// ñ swāsṣawa swese tsainwa(ṣṣeṃ) /// a7 /// ketar sū pālka kektseñ ñi mai(yya) /// a8 /// y·e :
31d śrāy wetāñco etri /// b1 /// (sruka)lñeṣṣe yāntärne 30(-1)
32d /// b2 /// tallāwo ente ṣ kallau /// b3 n1 /// 30-2
33d ptārka {ṣ→p}w alloṅkna ; pal(skalñenta) /// b4 n2 /// na s ä sūwa lantso nay{†ä} snai ·e /// b5 /// ñke śaiṣṣen= ālyeko 30-3
- ///
b6 n3 /// ·au{p→p}ūwaṃts prentse ye(nte) ///
b7 /// (t)ā kektseño {ṣ→p}w alecci (c)ai ///
b8 /// ṣañ śā(mnane) treṅka ///
THT 52 — uncertain
THT 52. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht52.
a2 n1 /// k u s= (e)ntw= āśalle p·calle tu wayāre 50 sau ///
a3 /// ypoymeṃ ay· m· · : ·e ypoytse spaktāṃ ///
a4 /// (o)rkmone : klaiñ· – – – – ·s= eneṃ ·ai ///
a5 /// prūka su ///
a6 /// lāntsa śp(ā)l(meṃ) ///
a7 /// ṅ·ātär s= olypo po skwanm= ai ///
a8 /// pānte ·e ///
b1 ///
b2 /// ścirona rekauna ke ///
b3 /// rm k u s= alyekne ///
b4 /// (ta)ry= āpāynta ///
b5 /// lskoś·ārañc· ///
b6 /// k cewsa : po(y)ś(iñ)ñ· – – – k u śalamūl(änta) ///
b7 n2 /// ṅk· mkte meñe mā rinasträ swañcaiṃ kroścana ///
b8 ///
THT 53 — uncertain
THT 53. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht53.
54d a1 /// s= empelye cau pruśya – – – w· k· /// a2 /// 50-4
Xx saswa pstināṣṣar pi ; mcuṣkant= ā /// a3 /// yopar ·er ·e ·e ·ai – ña ·eṃ l· ·i /// b1 /// b2 /// · tekiññai wat ; po tremeṃts ṣarmtsa :
Xx k u se tne /// b3 /// aknātsa :
- ṣkaska śtwā(ra) ·e ·– yamast(r)= ā ///
THT 54 — uncertain
THT 54. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht54.
Xx a2 /// k u se ṣ tu /// a3 /// wnolmets :
Xx āyo(r) /// a4 /// (pudñäkte)kte rājagrine tā u /// b2 /// :
- täryāka ṣukt{†ä} bodha ///
THT 55 — uncertain
THT 55. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht55.
31d a2 /// (a)ñmassu 30-1
33d a3 /// astarona a4 /// sw āñme y· – a5 /// sa 30-3
- ·e ·–
a6 /// (wär)pn(ā)trä cwi klyau –
a7 /// snai kä – –
b2 /// (eka)lymi kektseñ(ts)e – –
b3 /// k srukau –
b4 /// lkāṣṣäṃ : – –
b5 /// ṣṣe lyelyko¬
b6 ¬(rmeṃ) /// rmeṃ rupaṣṣa
THT 56 — uncertain
THT 56. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht56.
37d a1 /// lnta nauṣ cme(la) /// a2 /// ṣṣäṃ saiwai no so /// a3 /// ·etuw= ompostäṃ /// a4 /// n= erṣträ 30-7
Xx k u se /// a5 /// lnta cmela /// b3 /// k(e)ktseñ :
Xx ṣañ w· /// b4 /// p yairu :
- sū ce cme ///
b5 /// ṣlona erkenma ///
b6 /// k·eñ yasnā ///
THT 57 — uncertain
THT 57. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht57.
74d a2 /// ·kä ts·e /// a3 n1 /// skeye kalpāṣṣäṃ su yärpo(nta) /// a4 /// (o)stmeṃ ltuweṣäṃts : tallārñe /// a5 /// mā tu källālle k u ce mā yā /// a6 /// lyke – 70-4
- ceṃ ///
b1 /// ·kt· : waipe ///
b2 /// lyye mā campäṃ ksa ///
b3 /// saṅkantse : ñäṣyentr e ///
b4 n2 /// kameṃ poyśi(ṃ) ś ṣa(māni) ///
THT 58 — uncertain
THT 58. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht58.
27d a1 /// (a)lyāk ytār(ye) /// a2 n1 /// mā śaul śalñe /// a3 /// rājagrin(e) mäsk(īträ) /// b2 /// ·āpänta amokä(nta) /// b3 /// (a)n(i)ruddhe su s· /// b4 /// 20-7
- cai ñya ·e ·///
THT 59 — uncertain
THT 59. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht59.
61d a1 /// lñ· kausa sū /// a2 /// ·s· waike ce u re(ki) /// a3 /// yamasträ 60-1
Xx ce w·· /// b2 /// ne yolo :
- pūrik· ·///
b3 /// po campäṃ wents· ///
b4 /// vārgä ///
THT 60 — uncertain
THT 60. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht60.
a2 /// lamoy ne ///
a3 /// (ś)aul sompastar-ñ ///
b2 /// ṣañ śamnāmeṃ tsa ///
b3 /// s= erṣalle mrau(skalñe) ///
THT 61 — uncertain
THT 61. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht61.
Xx a2 /// cmetsiśco tusa /// a3 /// (pū)rike antpi /// b2 /// path :
- allai ///
b3 /// pathä kautatr a ///
THT 62 — uncertain
THT 62. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht62.
a1 n1 /// ṣtsa cwi trāsan· ///
a2 /// weña cau ///
a3 /// k(l)eśan(ma) ///
b2 /// (pe)laikne ṣe ///
b3 /// k takarṣkäññe ai ///
THT 63 — uncertain
THT 63. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht63.
Xx a1 n1 /// te(mtsa)te :
Xx śem-neś śerwe kautsi weñi ; so··n· /// a2 /// śau – tsi – – – ; cwi śaul pete tallānte :
7d k u se ñ(a)k(e) /// a3 /// r ce somśke lare – – – ts sokta /// a4 /// śaul stāmañ /// a5 /// ntwe we /// b3 /// b4 /// b5 /// (ṣa)ñ (a)ñm (a)ttsaik y· sa – – – skā – – 7
Xx /// b6 /// po yo – – – m· skau :
Xx kauta pr(a)tin· – ·āw· ; nauṣ /// b7 n2 /// lle :
Xx k u ce (k)ca yāmäṃ tu-k mällāsträ ; wasto ta(ne) peparku (:)
9d /// b8 n3 /// 9
10a (e)mpreṃtsñene stmau – – – ; wnolme ṣañ (ṣle) alyeṅkäṃts (:)
THT 66 — uncertain
THT 66. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht66.
Xx a1 n1 /// (sa)ṃ(s)ārṣṣe pelemeṃ /// a2 n2 /// ·m(a)r mā ; yat kauṣe(ñca) (wes)
Xx /// a3 /// (mā) te lkāṣl= o(stmeṃ) ; (lnaskau) /// a4 /// (ṣamāññeṣṣeṃ) (ye)tweṃ källoym /// a5 /// lñenta tāk· /// a6 /// (wä)ntarwa : po ñi /// a7 n3 /// ; matsi – piyoṃ :
- tu ·e ·///
a8 /// r kakāpau ///
b1 /// wnolme yāmtä(r) ///
b2 /// po ku(śa)lamūlntats ///
b3 /// śak ṣkäs tm(āne) ///
b4 /// waiptār weweñu ///
b5 /// (tu)s= āstare cwi m·e ///
b6 /// (ṣa)rmtsa wärpnal(y)i ///
b7 /// ṣek päst wik(elle) ///
b8 n4 n5 /// · lñ(e) n(e)mñceksa yā ///
THT 67 — uncertain
THT 67. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht67.
Xx a1 /// :
Xx eśnesā-k war (ñ)i(ś) (päst) ; (e)ṅw= ārsau-me a2 n1 (:) (ñke)
Xx /// :
Xx s(aṃ)sārṣṣe wrocce ; pe(lemeṃ) tsälp{†mo}ymar
Xx a3 ///
Xx (yetweṃ) (rinaske)mar ; kattākäññeṣṣeṃ :
8d wässanm= ārkwīna a4 /// ñ 8
9a mäkte rinaṣ(ṣ)e(ñca) ; wertsyai la b5 (ntuññe)
Xx /// lle :
Xx t(e)m(eṃ) indrintaṣṣi ; tw(e)r(i) paṣṣallyi :
Xx b6 n2 /// lñ(e) ; m(ā) cwi märselyi :
Xx empreṃtsñe – klä b7 1σ ; /// treṅkäl ; nemcek (spärk)āl(l)e :
- yainmwa kre¬
b8 ¬(ntaunasa) n3 /// (skā)yoyträ ṣañ añ(mantse) kleśanma
THT 68 — uncertain
THT 68. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht68.
Xx /// m· yw· t· /// a2 /// kr(e)ñco :
Xx k u se po campäṃ ///
Xx a3 /// mäñ(ñ)e (udā)nalaṅkārne ///
Xx a4 /// kos takarṣ(kñ)e ///
Xx a5 /// (āyo)r aitsi cam(päṃ) ///
Xx a6 /// b2 /// eweta tark· ///
Xx b3 /// lme· päst y· ///
Xx b4 /// · w (a)lyaik tu y· ///
Xx b5 /// ścīre welñe tne pa ///
Xx b6 /// ·ela pi(ś) ///
THT 69 — uncertain
THT 69. CEToM: https://cetom.univie.ac.at/?m-tht69.
Xx a1 pr(e)nts(e) ṣañ ·· /// a2 – oṣle pākre klainämpa kca treṅsate :
11d m· /// a3 rna ñū ·ñ· r ka päst ceṃ tri /// (e) a4 (p)e wat no āsta l· /// a5 n1 māntau śa /// a6 ·ai ·o /// b1 /// b2 ṣṣiträ /// b3 ke mā kantwo /// b4 mātri ṣañ kantwa – ·k· /// (lac) (ost) b5 meṃ n2 pudñäkteś 10-1
- yāmṣat= adhiṣṭhit ///
b6 – – sa nraine mā (te)mtsate ce-k cme(lne) ///
Source Colophon
The source text follows inspected Tocharian transliterations/transcriptions available through CEToM, https://cetom.univie.ac.at/, with comparison against TITUS and IDP where linked by CEToM. CEToM records Sanskrit verse alignments, old edition controls including Tocharische Sprachreste, and modern scholarship according to the individual witness records. Modern translations and scholarly comments were consulted only as controls.
🌲